Paroles et traduction Nio García - Te Daría Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Daría Flores
I Would Give You Flowers
Aún
escucho
tu
voz
(aún
escucho
tu
voz)
I
still
hear
your
voice
(I
still
hear
your
voice)
Pero
no
me
dan
ganas
de
contestarle
(uh,
no)
But
I
don't
feel
like
answering
(uh,
no)
¿Y
cómo
confiar
en
el
amor?
(no,
oh-oh-oh)
And
how
can
I
trust
in
love?
(no,
oh-oh-oh)
Si
la
persona
que
prometía
amarte
ya
no
está
If
the
person
who
promised
to
love
you
is
no
longer
there
Y
te
daría
flores,
yeh
And
I
would
give
you
flowers,
yeah
Porque
para
mí
moriste
Because
you
died
to
me
Siempre
te
la
mereciste
You
always
deserved
them
Ahora
no
me
siento
triste,
no
(no,
oh)
Now
I
don't
feel
sad,
no
(no,
oh)
Y
te
daría
flores,
yeh
(yeah)
And
I
would
give
you
flowers,
yeah
(yeah)
Porque
para
mí
moriste
Because
you
died
to
me
Siempre
te
la
mereciste
You
always
deserved
them
Ahora
no
me
siento
triste,
no
Now
I
don't
feel
sad,
no
Ya
por
tí
ni
me
desvelo
I
don't
lose
sleep
over
you
anymore
No
me
acuerdo
'el
color
ni
de
su
pelo
I
don't
even
remember
the
color
of
your
hair
Te
fuiste,
pero
yo
te
corté
el
vuelo
You
left,
but
I
clipped
your
wings
De
esta
yo
me
recupero,
e'
má',
ya
me
recuperé
I'm
recovering
from
this,
woman,
I've
already
recovered
Con
otra
ya
te
olvidé
I've
already
forgotten
you
with
another
one
Aunque
esta
canción
te
dediqué,
bebé
Even
though
I
dedicated
this
song
to
you,
baby
Siempre
el
que
te
eleva
termina
siendo
víctima
The
one
who
elevates
you
always
ends
up
being
the
victim
Tú
me
perdiste,
pero
sigue'
siendo
la
misma
You
lost
me,
but
you're
still
the
same
Y
ojala
que
llegue
alguien
que
se
ponga
pa'
ti
And
I
hope
someone
comes
along
who
will
put
up
with
you
Que
no
le
pague'
como
me
pagaste
Who
won't
repay
you
like
you
repaid
me
Tú
no
fuiste
la
que
me
usaste
(wuh)
You
weren't
the
one
who
used
me
(wuh)
Yo
a
ti
te
utilicé
pa'
no
volver
a
enamorarme
de
I
used
you
so
I
wouldn't
fall
in
love
again
Dime,
¿qué
fue
lo
que
ganaste?
Tell
me,
what
did
you
gain?
Será
que
en
la
mente
borracha
te
confesaste,
¡uh-yeh!
Was
it
in
your
drunken
mind
that
you
confessed,
uh-yeah!
Y
te
venció
tu
ego
And
your
ego
won
out
Uhm,
para
tí
es
un
juego
Uhm,
it's
a
game
to
you
Y
no
es
hasta
luego
And
it's
not
until
later
Es
un
adiós
It's
a
goodbye
Y
te
daría
flores,
yeh
And
I
would
give
you
flowers,
yeah
Porque
para
mí
moriste
Because
you
died
to
me
Siempre
te
la
mereciste
You
always
deserved
them
Ahora
no
me
siento
triste,
no
(no,
oh)
Now
I
don't
feel
sad,
no
(no,
oh)
Y
te
daría
flores,
yeh
(yeah)
And
I
would
give
you
flowers,
yeah
(yeah)
Porque
para
mí
moriste
Because
you
died
to
me
Siempre
te
la
mereciste
You
always
deserved
them
Ahora
no
me
siento
triste,
no
Now
I
don't
feel
sad,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nio Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.