Nio feat. Montez - Für immer Zuhaus‘ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nio feat. Montez - Für immer Zuhaus‘




Ich red mir nicht mehr ein, dass ich dich brauch
Я больше не говорю себе, что ты мне нужен
Viel zu lang hab ich diese Lüge geglaubt
Я слишком долго верил в эту ложь
Ich dachte wirklich, bei dir wär ich für immer zuhaus
Я действительно думал, что ты будешь моим домом навсегда
Der Schlüssel steckt, ich mach die Tür nie wieder auf (ja)
Ключ застрял, я больше никогда не открою дверь (да)
Aus ei'm Luftschloss wurd ein Papp-
Воздушный замок стал картонным
Letzte Kippe um halb acht
Последняя сигарета в половине седьмого
Schlaf nicht mehr, weil ich dann hoffe, ich werd nicht mehr wach
Не спи больше, потому что тогда я надеюсь, что больше не проснусь
Auf was warten wir? Ich werd mich nicht für dich ändern
Чего мы ждем? я не изменюсь ради тебя
Bin nur wegen dir so
Я такой только из-за тебя
Mir komm'n die Them'n wieder hoch
Проблемы возникают у меня снова
Und dir die Trän'n wie gewohnt
И твои слезы, как обычно
War so, ist so
Был такой, такой
Passt so, lass so
Это нормально, пусть будет
Dann geht's halt so weiter, bis einer stirbt
Тогда это просто продолжается, пока один не умрет
Weiß eh schon, wir beide sind fast tot
Знаешь, мы оба почти мертвы
Ich blas wieder Rauch in die Nachtluft
Я снова выпускаю дым в ночной воздух
Fuck, total drauf, Babe, was machst du?
Бля, детка, что ты делаешь?
Mit dem Finger am Abzug
С пальцем на спусковом крючке
Und ich schwör mir, nein
И я клянусь себе нет
Ich red mir nicht mehr ein, dass ich dich brauch
Я больше не говорю себе, что ты мне нужен
Viel zu lang hab ich diese Lüge geglaubt
Я слишком долго верил в эту ложь
Ich dachte wirklich, bei dir wär ich für immer zuhaus
Я действительно думал, что ты будешь моим домом навсегда
Der Schlüssel steckt, ich mach die Tür nie wieder auf
Ключ застрял, я больше никогда не открою дверь
Ich will meine Sachen, ich nehm auch mein Lachen mit
Я хочу свои вещи, я тоже смеюсь
Ist besser so, weil wo dein Licht auch mein Schatten ist
Так лучше, потому что где твой свет, там и моя тень
Ich dachte wirklich, bei dir wär ich für immer zuhaus
Я действительно думал, что ты будешь моим домом навсегда
Der Schlüssel steckt, ich mach die Tür nie wieder auf
Ключ застрял, я больше никогда не открою дверь
Ja, wieder der Letzte am Thresen
Да, опять последний у прилавка
War ich schon gestern Nacht
я был прошлой ночью
Weiß nicht, ob's das besser macht, aber
Не знаю, станет ли от этого лучше, но
Ich glaub, ich hab recht gehabt
я думаю, что я был прав
War nicht gut für dich, du nicht gut für mich
Тебе было нехорошо, ты не подходил мне
Wenn du nicht geh'n kannst, ja, dann tu ich es
Если ты не можешь пойти, да, тогда я
Weiß nicht, wie sie heißt, die mit im Uber sitzt
Не знаю ее имени, кто в Uber
Es passiert immer wieder, ich such das nicht
Это продолжается, я не ищу этого
Lass mich diese Lüge noch glauben
позволь мне поверить в эту ложь
Nur diese eine
Только этот
Weiß meine Brüder sind wieder ma' draußen
Я знаю, что мои братья снова вышли
Und ich nicht allein
И я не один
Allein, allein, allein neben dir, ist nicht leicht zu verlier'n
Одна, одна, одна рядом с тобой, не легко потерять
Weil du weißt, dass ich weiß, es war keiner wie wir, doch
Потому что ты знаешь, что я знаю, что таких, как мы, не было, да
Ich red mir nicht mehr ein, dass ich dich brauch
Я больше не говорю себе, что ты мне нужен
Viel zu lang hab ich diese Lüge geglaubt
Я слишком долго верил в эту ложь
Ich dachte wirklich, bei dir wär ich für immer zuhaus
Я действительно думал, что ты будешь моим домом навсегда
Der Schlüssel steckt, ich mach die Tür nie wieder auf
Ключ застрял, я больше никогда не открою дверь
Ich will meine Sachen, ich nehm auch mein Lachen mit
Я хочу свои вещи, я тоже смеюсь
Ist besser so, weil wo dein Licht auch mein Schatten ist
Так лучше, потому что где твой свет, там и моя тень
Ich dachte wirklich, bei dir wär ich für immer zuhaus
Я действительно думал, что ты будешь моим домом навсегда
Der Schlüssel steckt, ich mach die Tür nie wieder auf
Ключ застрял, я больше никогда не открою дверь





Writer(s): Efe Oekmen, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Nico Witter, Florian Trant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.