Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
my
shit
good
enough
for
you
Ist
mein
Scheiß
gut
genug
für
dich
Will
I
start
learning
how
to
please
the
world
Werde
ich
anfangen
zu
lernen,
wie
ich
der
Welt
gefalle
Is
my
shit
good
enough
for
you
Ist
mein
Scheiß
gut
genug
für
dich
Will
I
start
learning
how
to
please
the
world
Werde
ich
anfangen
zu
lernen,
wie
ich
der
Welt
gefalle
Woke
up
feeling
like
I′m
all
in
my
element
Aufgewacht
mit
dem
Gefühl,
ganz
in
meinem
Element
zu
sein
Dimmer
now
i
turn
the
page
then
go
ahead
with
this
Düsterer
jetzt,
ich
schlag
die
Seite
um,
dann
mach
ich
hiermit
weiter
Intro
now
I
hope
it
hits
just
like
iron
fist
Intro
jetzt,
ich
hoffe,
es
schlägt
ein
wie
eine
Eisenfaust
Fitting
how
it's
been
so
long
since
I
been
like
this
Passend,
wie
lange
es
her
ist,
seit
ich
so
drauf
war
Run
a
mile
just
for
the
strength
and
the
benefits
Lauf
eine
Meile
nur
für
die
Stärke
und
die
Vorteile
Took
a
while
but
we
maintained
our
own
leadership
Hat
gedauert,
aber
wir
haben
unsere
eigene
Führung
behauptet
String
em
out
then
plan
out
what
we
gon
do
with
it
Zieh
sie
hin,
dann
plan,
was
wir
damit
machen
werden
Thinking
it′s
so
simple
Denke,
es
ist
so
einfach
But
it's
like
Aber
es
ist
so
wie
What
if
I
just
miss
Was,
wenn
ich
einfach
verfehle
Would
I
just
fall
off
and
be
left
in
that
pit?
Würde
ich
einfach
abfallen
und
in
dieser
Grube
zurückbleiben?
I
hope
this
feeling
is
more
than
a
blip
Ich
hoffe,
dieses
Gefühl
ist
mehr
als
nur
ein
kurzer
Moment
Or
something
I
conjured
up
just
to
say
Oder
etwas,
das
ich
mir
ausgedacht
habe,
nur
um
zu
sagen
Shit,
it's
Scheiße,
es
ist
Good,
way
up
over
here
Gut,
hier
oben
Not
tryna
recycle
what′s
left
of
your
peers
Versuch
nicht,
das
wiederzuverwerten,
was
von
deinen
Kollegen
übrig
ist
I
been
held
back
tryna
create
careers,
but
Ich
wurde
zurückgehalten
beim
Versuch,
Karrieren
zu
schaffen,
aber
Something
tells
me
it′ll
just
take
a
year,
cause
Etwas
sagt
mir,
es
wird
nur
ein
Jahr
dauern,
denn
Day
im
tighting
up
Tag
zieh
ich
die
Schrauben
an
My
head,
watch
Mein
Kopf,
pass
auf
Someday
soon
im
just
gon
Eines
Tages
bald
werd
ich
einfach
Need
no
measure,
turn
the
clock
off
Brauch
kein
Maß,
schalt
die
Uhr
aus
Forgot
to
mention
Vergessen
zu
erwähnen
Got
some
new
socks
Hab
neue
Socken
bekommen
Release
the
tension
with
some
Lass
die
Spannung
los
mit
ein
paar
Keep
on
going,
don't
take
no
stops
Mach
weiter,
mach
keine
Pausen
Go
and
take
a
hold
of
your
pride
Geh
und
pack
deinen
Stolz
What's
a
synonym
for
deprived?
Was
ist
ein
Synonym
für
beraubt?
I
don′t
know
Ich
weiß
nicht
Nothing
showing
up
in
my
mind
Nichts
taucht
in
meinem
Kopf
auf
Been
a
minute
since
I
replied
Ist
'ne
Weile
her,
seit
ich
geantwortet
hab
Where'd
you
go
Wohin
bist
du
gegangen
Over
back
to
where
I
reside
Zurück
dorthin,
wo
ich
wohne
Crashing
when
i′m
told
to
standby
Stürze
ab,
wenn
man
mir
sagt,
ich
soll
bereitstehen
Bring
me
back
leftovers
of
fries
Bring
mir
Pommes-Reste
zurück
Love
it
when
they
crispy
and
dry
Liebe
es,
wenn
sie
knusprig
und
trocken
sind
Back
to
my
element
Zurück
zu
meinem
Element
This
the
life
i'm
feeling
Das
ist
das
Leben,
das
ich
fühle
Slaps
for
the
betterment
Knallt
zur
Verbesserung
It's
just
natural
to
me
Es
ist
einfach
natürlich
für
mich
Blast
what
I′m
hearing
my
Dröhn
das,
was
ich
höre,
meine
Hands
are
sweating
Hände
schwitzen
Turn
it
down
for
a
little
bit
Dreh
es
ein
bisschen
leiser
Turn
it
down
to
a
little
bit
Dreh
es
runter
auf
ein
bisschen
Down
I′m
so
opposite
Unten?
Ich
bin
das
Gegenteil
Look
at
me,
Don't
speak
a
sound
Sieh
mich
an,
Sag
keinen
Ton
Got
no
time
for
this
Hab
keine
Zeit
dafür
I′ve
been
needing
something
Ich
habe
etwas
gebraucht
Count
all
my
benefits
Zähl
all
meine
Vorteile
Love
to
my
team
oh
Liebe
an
mein
Team,
oh
What
time
it
is,
tell
me
Wie
spät
es
ist,
sag
mir
What
time
it
is
Wie
spät
es
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastien Bruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.