Paroles et traduction Nipo feat. Poeta Callejero - El 16 de Mayo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
toy
en
contra
de
ninguno
I'm
not
against
anyone,
Pero
a
to
voy
a
tirale
But
I'm
gonna
come
at
all
of
them.
Ya
toy
jarto
de
que
traten
los
pobre
como
animales,
no
hay
butaca
en
las
escuela
ni
suero
en
elos
hospitales
I'm
tired
of
them
treating
poor
people
like
animals,
there
are
no
seats
in
schools
nor
serum
in
hospitals.
A
eso
se
debe
el
aumento
de
lo
viajes
ilegales.
That's
why
illegal
trips
are
on
the
rise.
Como
va
ve
cuarto
pa
pagale
a
los
maetros,
si
se
invierten
tanto
How
are
there
gonna
be
funds
to
pay
the
teachers,
if
so
much
Millones
de
dolares
en
un
metro,
Millions
of
dollars
are
invested
in
a
subway,
Mentira
ello
no
quieren
que
la
situacion
mejore
tu
no
ve
que
un
regidor
gana
mas
que
to
lo
doctores.
Lies,
they
don't
want
the
situation
to
get
better,
you
don't
see
that
a
councilman
earns
more
than
all
the
doctors.
Y
quieren
que
uno
colabore
And
they
want
you
to
collaborate
Ayudandolo
a
roba
Helping
them
steal,
Votando
en
la
Junta
Central
Electoral
By
voting
in
the
Central
Electoral
Board.
Eso
hijo
su
maldita
madre
a
Dios
que
me
perdone,
pa
facturar
el
aire
Screw
that,
God
forgive
me,
to
bill
the
air
Pusieron
contadores
en
mi
pulmones.
They
put
meters
in
my
lungs.
Asaroso
me
quiere
cobra
hasta
el
aire
que
respiro
Asaroso
wants
to
charge
me
for
the
very
air
I
breathe.
Las
bala
estan
tan
cara
que
no
puedo
darme
un
tiro
Bullets
are
so
expensive,
I
can't
even
shoot
myself.
Ello
quieren
mi
voto
como
la
sangre
un
vampiro,
en
eso
e
que
me
inpiro
pa
escribi
to
lo
que
miro
They
want
my
vote
like
a
vampire
wants
blood,
that's
what
I'm
inspired
by,
to
write
everything
I
see.
Miguel
Varga
Maldonado
implicado
en
caso
Marbella,
Miguel
Varga
Maldonado,
implicated
in
the
Marbella
case.
Leonel
y
su
botella
Leonel
and
his
bottle.
El
infeli
de
eduardo
estrella
The
wretched
Eduardo
Estrella.
Quisiera
que
estuvieran
vivo
I
wish
they
were
alive,
Duarte,
Sanche
y
Mella
Duarte,
Sanchez
and
Mella,
Pa'que
vean
el
diparate
de
su
quiquella
la
bella.
So
they
could
see
the
nonsense
of
their
pretty
Quiquella.
(Que
uste
se
cree
que
uno
es
una
mierda,
mire
que
a
lo
pobre
no
ta
llevando
el
diablo
encima
de
to.)
(What
do
you
think,
that
we
are
crap?
Look,
it's
not
the
devil
who's
bringing
the
poor
down
on
top
of
everything.)
El
16
de
mayo,
no
me
gua
a
levanta
On
May
16th,
I'm
not
gonna
get
up.
El
16
de
mayo,
el
diablo
es
que
va
vota
On
May
16th,
only
the
devil
is
gonna
vote.
El
16
de
mayo,
un
dia
ma
pa
vacila
On
May
16th,
another
day
to
party.
El
16
de
mayo,
a
nadie
van
engaña
On
May
16th,
nobody
will
be
fooled.
La
delincuencia
aumenta
Crime
is
increasing.
No
cabe
otro
preso
en
la
vitoria
There's
no
room
for
another
inmate
in
Victoria
prison.
Aqui
Bugg
bunny
muere
de
hambre
Here,
Bugs
Bunny
would
starve
to
death.
Por
falta
Zanahoria
For
lack
of
carrots.
Tan
lo
pane
a
5 peso
They've
put
bread
up
to
5 pesos,
Y
lo
platano
"que
e
eso"
And
plantains,
"what's
that?"
Ni
ratone
de
laboratorio
Not
even
lab
rats
Tan
comiendo
queso
Are
eating
cheese.
Compra
un
jugo
de
carton
Buy
boxed
juice,
Que
en
el
campo
no
hay
limon
Because
there's
no
lemon
in
the
fields.
Y
estan
la
china
y
la
toronja
And
grapefruit
and
oranges
En
peligro
de
extincion
Are
in
danger
of
extinction.
Con
una
ola
de
pobreza
With
a
wave
of
poverty
Que
ahoga
mi
corazon
That
drowns
my
heart.
Pero
si
ga
aumenta
otro
peso
But
if
gas
goes
up
another
peso,
Gua
compra
anafe
y
carbon.
I'm
gonna
buy
a
stove
and
charcoal.
Dile
no
a
la
corrupcion
Say
no
to
corruption,
No
a
la
drogadicion
No
to
drug
addiction.
Y
no
hay
maetro
preparado
And
there
is
no
prepared
teacher
Que
no
den
la
educacion
Who
won't
give
education.
La
policia
no
tiene
arma
que
The
police
don't
have
the
weapons
Enfreten
el
tigueraje
To
face
the
thugs.
Y
Juan
Ubiere
se
arraca
la
barba
And
Juan
Hubieres
tears
out
his
beard
Pa'subi
el
pasaje
To
raise
the
fare.
(La
calle
se
va
a
llena
de
agua)
(The
streets
are
gonna
be
flooded.)
E
que
tan
malo
lo
drenaje
Because
the
drainage
is
so
bad.
Y
por
encima
de
mi
cadaver
quieren
hacer
otro
peaje
And
over
my
dead
body
will
they
build
another
toll
booth.
En
la
guerra
de
lo
rico
In
the
war
of
the
rich,
Siempre
el
que
se
muere
es
el
pobre
It's
always
the
poor
who
die.
Aristy
Castro
no
es
Amable
Aristides
Castro
is
not
kind,
Que
me
de
lo
que
le
sobre.
To
give
me
what
he
has
leftover.
Al
que
le
robe,
que
Leonel
le
pague
Let
Leonel
pay
those
who
he's
robbed,
Y
que
el
Diablo
le
cobre
And
let
the
Devil
collect
it
from
him,
Porque
el
voto
como
el
Antrax
Because
the
vote,
like
Anthrax,
Viene
metio
en
un
sobre.
Comes
inside
an
envelope.
Raya
con
una
X
la
cara
de
tu
candidato
Mark
with
an
X
the
face
of
your
candidate,
Y
elige
tu
corrupto,
estafador,
And
choose
your
corrupt,
scammer,
Ladron
o
tecato
que
son
Thief
or
addict,
who
are
Como
lo
gato
tan
lleno
de
malamaña
Like
cats,
full
of
mischief,
Y
nama
pisan
tu
barrio
en
lo
tiempo
de
campaña
And
only
set
foot
in
your
neighborhood
during
campaign
season.
Pero
vota
que
eres
joven
But
vote,
you
are
young.
Da
el
derecho
a
que
te
roben
Give
them
the
right
to
rob
you.
Ha
lo
rico
millonario
Ha,
rich
millionaires,
Mientra
que
lo
pobre
se
joden.
While
the
poor
get
screwed.
(Sacame,
sacame
eso
de
ahi
de
la
emisora
que
ese
tipo
ta
medio
loco)
(Get
me
out,
get
that
out
of
the
radio
station,
this
guy's
half
crazy.)
Si
yo
soy
loco
soy
un
pariguallo
If
I'm
crazy,
I'm
a
parakeet,
Pero
me
gua
queda
durmiendo
But
I'm
gonna
stay
asleep
Este
16
de
mayo
This
May
16th.
Si
yo
soy
un
loco
el
ma
pariguallo
pero
me
gua
queda
durmiendo
este
16
de
mayo.
If
I'm
crazy,
I'm
the
craziest
parakeet
but
I'm
gonna
stay
asleep
this
May
16th.
Ute
sabe
lo
millone
son
pa'lo
damnificao
y
uste
se
agacha
2 o
3 millones
de
eso
porque
ute
no
lo
va
entrega
to
You
know
the
millions
are
for
the
victims
and
you
take
2 or
3 million
of
that
because
you
are
not
going
to
give
it
all
away.
(MundoRD.com)
(MundoRD.com)
El
poeta
callejero
The
street
poet,
Nipo
ero
nigth
produccion
Nipo
Ero
Night
production.
El
16
de
mayo,
no
me
gua
a
levanta
On
May
16th,
I'm
not
gonna
get
up.
El
16
de
mayo,
el
diablo
es
que
va
vota
On
May
16th,
only
the
devil
is
gonna
vote.
El
16
de
mayo,
un
dia
ma
pa
vacila
On
May
16th,
another
day
to
party.
El
16
de
mayo,
a
nadie
van
engaña
On
May
16th,
nobody
will
be
fooled.
El
diablo
es
que
va
a
vota
por
utede,
The
devil
is
the
one
who's
gonna
vote
for
you,
El
mimo
diablo
que
no
ta
llevando
a
nosotro
y
el
diablo
e
que
va
a
votar
por
utede
The
same
devil
that
isn't
taking
us
with
him,
and
the
devil
is
the
one
who's
gonna
vote
for
you.
Porque
yo
no
voy
a
elegir
yo
mismo
al
ladron
que
me
va
a
robar
cada
4 año
Because
I'm
not
going
to
choose
the
thief
who's
gonna
rob
me
every
4 years.
E
que
utede
todavia
son
aborigene
e?
Are
you
still
natives?
No
quieren
segui
cambiando
oro
por
epejo?
Don't
you
want
to
keep
exchanging
gold
for
mirrors?
Sepan
eto
e
que
nosotro
Know
this,
we
No
somo
ninguno
loco
Are
not
crazy.
Eto
no
lo
dicen
en
el
gobierno
de
la
mañana
y
ni
Nuria
This
is
not
said
on
the
morning
news,
nor
by
Nuria.
Porque
no
lo
dicen?
Why
don't
they
say
it?
DJ
Randy
conecta
tu
caco
con
el
mio
DJ
Randy,
connect
your
speaker
to
mine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.