Paroles et traduction Nipsey Hussle - Rose Clique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
25/8
nigga,
we
do
this
shit
ain't
no
breaks
nigga
25/8,
ниггер,
мы
делаем
это
дерьмо
без
перерывов,
ниггер
Look
at
that
shit
Посмотри
на
это
дерьмо
I
am
the
shit
nigga,
all
that
Я
крутой,
ниггер,
все
такое
Ayy,
call
me
Young
Nip
C-Note,
Rose
Clicquot
Эй,
зови
меня
Молодой
Нип
Стольник,
Розовое
Клико
Talking
to
my
girl
while
your
bitch
give
me
deep
throat
Болтаю
со
своей
девушкой,
пока
твоя
сучка
делает
мне
глубокий
минет
Shooting
at
the
world,
dog,
'cause
life
is
just
a
free
throw
Стреляю
по
миру,
братан,
потому
что
жизнь
— это
просто
штрафной
бросок
Shopping
on
rodeo
in
some
dickies,
that's
my
steelo
Закупаюсь
на
Родео
в
дикисах,
это
мой
стиль
Played
out
pussy,
please
don't
offer
me,
no
Заезженная
киска,
пожалуйста,
не
предлагай
мне
ее,
нет
If
sex
was
a
weapon
she
could
not
kill
my
mosquito
Если
бы
секс
был
оружием,
она
не
смогла
бы
убить
моего
комара
Little
mama
lost
her
grip
pastrami
around
her
pee
hole
Малышка
потеряла
хватку,
пастрами
вокруг
ее
дырочки
Got
too
many
miles
baby
that's
a
repo
Слишком
много
пробега,
детка,
это
конфискат
Shorty's
in
denial
really
trying
to
fuck
with
me
though
Малышка
все
отрицает,
но
реально
пытается
связаться
со
мной
I'm
way
out
your
league
so
please
excuse
my
ego
Я
вне
твоей
лиги,
так
что,
пожалуйста,
извини
мое
эго
Diamonds
in
my
Cuban
link
my
Rolex
presidential
Бриллианты
в
моей
кубинской
цепи,
мои
Rolex
Presidential
Penthouses
and
beach
homes,
Perrier
and
Patrón
Пентхаусы
и
дома
на
пляже,
Perrier
и
Patrón
Told
you
way
before
about
this
baller
shit
I
be
on
Говорил
тебе
раньше
об
этой
крутой
жизни,
которой
я
живу
Young
Nipsey
Hussle
ain't
some
shit
that
you
should
sleep
on
Молодой
Нипси
Хассл
— это
не
то,
на
что
тебе
стоит
забивать
Rich
before
rap,
had
to
let
the
streets
go
Богатый
до
рэпа,
пришлось
оставить
улицы
Faith
in
my
transition
I
know
I'll
be
back
in
beast
mode
Вера
в
мое
перевоплощение,
я
знаю,
что
вернусь
в
зверском
режиме
Catch
a
case,
that's
the
tradition,
either
that
or
six
believe
no
Попасться
на
деле,
это
традиция,
либо
это,
либо
шесть,
поверь,
нет
Still
somehow
I
understood
that
I
could
make
the
seed
grow
Все
равно
каким-то
образом
я
понял,
что
могу
вырастить
семя
And
that
one
day
that
tree
will
bear
fruit
to
feed
my
people
И
что
однажды
это
дерево
принесет
плоды,
чтобы
накормить
моих
людей
That
one
day
is
upon
us
grab
your
fork
its
time
to
eat
bro
Этот
день
настал,
хватай
вилку,
пора
есть,
бро
Slauson
Ave
he's
so,
rapper,
CEO
С
Слоусон-авеню
он
такой,
рэпер,
генеральный
директор
And
if
we're
all
actors
I
guess
I'll
be
Al
Pacino
И
если
мы
все
актеры,
я
буду
Аль
Пачино
And
it
was
all
after
when
they
thought
I
was
finito
И
это
было
все
потом,
когда
они
думали,
что
мне
конец
Not
my
Valentino,
it's
what
I
got
up
my
sleeve
though
Не
мой
Valentino,
это
то,
что
у
меня
в
рукаве
LAX
to
JFK
then
on
our
way
to
Heathrow
Из
LAX
в
JFK,
затем
по
пути
в
Хитроу
At
the
Pollo
lounge
in
here
sipping
cappuccino
spending
pounds
В
Pollo
Lounge,
попиваю
капучино,
трачу
фунты
Every
purchase
man
this
feeling
has
no
equal
Каждая
покупка,
чувак,
этому
чувству
нет
равных
If
you
come
from
where
I
come
from,
it's
rare
that
you
see
folk
Если
ты
родом
оттуда,
откуда
я,
редко
увидишь
людей
That
did
it
like
I
did
it
but
do
it
'cause
we
need
more
Которые
сделали
это,
как
я,
но
делают
это,
потому
что
нам
нужно
больше
Cuba
Gooding
Juniors
kill
'em
with
that
submarine
flow
Куба
Гудинг-младший,
убей
их
этим
подводным
потоком
Like
every
man
I
honor
had
to
conquer
Rob
De
Niro
Как
каждый
мужчина,
которого
я
уважаю,
должен
был
победить
Роберта
Де
Ниро
Like
Ginger
in
Casino
or
that
runway
light
in
Heat
Как
Джинджер
в
"Казино"
или
тот
свет
на
взлетной
полосе
в
"Схватке"
That
shadow
in
the
grass
when
Vincent
shot
him
off
his
feet
Та
тень
в
траве,
когда
Винсент
застрелил
его
In
other
words,
life
is
just
a
fight
against
your
disbelieves
Другими
словами,
жизнь
— это
просто
борьба
с
твоим
неверием
That's
why
I'm
screaming
I'm
the
greatest
of
all
time
like
young
Ali
Вот
почему
я
кричу,
что
я
величайший
всех
времен,
как
молодой
Али
Play
Mohammad
to
these
false
prophets
in
this
industry
Играю
Мохаммеда
этим
лжепророкам
в
этой
индустрии
But
I'm
just
me,
catch
me
cruising
solo
in
my
2-seat
B-E-N-Z
Но
я
просто
я,
поймай
меня,
катающимся
соло
в
моем
двухместном
M-E-R-C-E-D-E-S-E
Or
at
the
Roosevelt
with
Rimpau
smoking
weed,
TMZ
Или
в
Рузвельте
с
Римпау,
курю
травку,
TMZ
Flashing
lights
like
Kanye
album
number
three
but
I'm
gonna
be
Вспышки,
как
третий
альбом
Канье,
но
я
буду
From
R.S.C.
'til
the
day
I
D-I-E,
so
I
crank
my
beat
and
hit
the
gas
on
'em
Из
R.S.C.
до
дня
моей
смерти,
поэтому
я
врубаю
свой
бит
и
давлю
на
газ
(Gas
on
'em,
gas
on
'em,
gas
on
'em)
(Газ
в
пол,
газ
в
пол,
газ
в
пол)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.