Paroles et traduction Nipsey Hussle - Tha Mansion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeahhh,
It's
that
TMC,
let's
get
it
Да-а-а,
это
тот
самый
TMC,
давайте
разберемся
с
ним
Look,
Look!
Смотри,
Смотри!
Fresh
out
the
club,
on
my
way
back
to
the
mansion
Только
что
из
клуба,
на
обратном
пути
в
особняк.
You
know
where
I'm
from,
you
don't
ever
gotta
ask
us
Ты
знаешь,
откуда
я
родом,
тебе
даже
не
нужно
спрашивать
нас.
Thank
god
that
these
hoes
think
I'm
handsome
Слава
богу,
что
эти
шлюхи
считают
меня
красивым.
And
yes
I
run
my
city,
run
my
city
single
handed
И
да,
я
управляю
своим
городом,
управляю
своим
городом
в
одиночку.
If
they'd
made
a
movie
about
my
life
it
would
be
a
classic
Если
бы
о
моей
жизни
сняли
фильм,
это
была
бы
классика.
When
I
drove
a
bucket,
and
we
used
to
share
a
mattress.
Когда
я
водил
ведро,
и
мы
делили
матрас.
Looking
at
me
now
you
can
see
the
contrast
Глядя
на
меня
сейчас,
ты
видишь
разницу.
When
I'm
chilling
with
a
model
from
Toronto
in
the
Hamptons
Когда
я
прохлаждаюсь
с
моделью
из
Торонто
в
Хэмптоне
So
what
do
you
need,
cause
you
can
have
it
Так
что
же
тебе
нужно,
потому
что
ты
можешь
это
получить
Don't
think
you
willing
to
bleed
for
what
you're
asking
Не
думай,
что
ты
готов
пролить
кровь
за
то,
о
чем
просишь.
And
when
you
see
it
you
seize
it
with
a
passion
И
когда
ты
видишь
это,
ты
хватаешься
за
это
со
страстью.
Cause
we
don't
believe
in
second
chances!
Потому
что
мы
не
верим
во
второй
шанс!
The
way
you
fill
up
them
jeans
make
me
imagine
То,
как
ты
заправляешь
свои
джинсы,
заставляет
меня
представить
...
But
I
don't
live
in
a
dream,
I
make
it
happen
Но
я
не
живу
во
сне,
я
воплощаю
его
в
жизнь.
Don't
mean
to
get
in
between
you
and
your
standards
Я
не
хочу
вставать
между
тобой
и
твоими
стандартами.
But
since
every
night
is
a
scene,
I'm
yellin'
action
Но
поскольку
каждая
ночь-это
сцена,
я
кричу
о
действии.
I've
got
the
meat
and
the
cheese,
let's
make
a
sandwich
У
меня
есть
мясо
и
сыр,
давай
сделаем
бутерброд.
Just
grab
a
jumba
of
you
and
your
girl
is
the
baddest
Просто
возьми
с
собой
джумбу,
и
твоя
девушка
будет
самой
классной.
Hopefully
she
got
a
swag
that
could
match
this
Надеюсь,
у
нее
есть
Хабар,
который
может
сравниться
с
этим.
But
she
could
be
whatever
she
want,
except
average
Но
она
могла
бы
быть
кем
угодно,
только
не
посредственностью.
And
dressed
in
something
I
can
mess
with
И
одет
во
что-то,
с
чем
я
могу
связываться.
Spend
a
lil'
something
on
you
bag
is
expected
Потратьте
немного
денег
на
свою
сумку,
как
и
ожидалось.
Luis
Vuitton
and
Valentino
collections
Коллекции
Louis
Vuitton
и
Valentino
All
you
Ugg-boot
bitches
I
don't
mess
with
Все
вы,
сучки
в
угг-ботинках,
с
которыми
я
не
связываюсь
I'm
international,
the
niggers
are
domestic
Я
интернациональный,
а
ниггеры-домашние.
Fuck
em
with
a
ball
and
usually
bringen
out
the
best
in
Трахни
их
мячом
и
обычно
выводи
лучших
And
when
it's
over
you
can
count
me
as
your
blessing
А
когда
все
закончится,
можешь
считать
меня
своим
благословением.
Cause
every
single
loss
in
your
life
is
a
lesson
Потому
что
каждая
потеря
в
твоей
жизни-это
урок.
I'm
on,
and
I
know
I
am
Я
горю,
и
я
знаю,
что
горю.
And
I
ain't
in
nobody
rush
cause
I
know
my
plan
И
я
никуда
не
спешу
потому
что
знаю
свой
план
Money
first,
women
second,
and
you
hoes
is
last
Деньги
на
первом
месте,
женщины
на
втором,
а
вы,
шлюхи,
на
последнем.
Cause
I
don't
wanna
fuck
if
I
know
I
can
Потому
что
я
не
хочу
трахаться,
если
знаю,
что
могу.
And
yeah,
you
got
a
butt,
but
your
soul
is
whack
И
да,
у
тебя
есть
задница,
но
твоя
душа
слаба.
You
like
a
coke
bottle
but
the
soda's
flat
Тебе
нравится
бутылка
кока-колы,
но
содовая
плоская.
Your
style
like
the
plastic
on
the
sofa
set
Твой
стиль
как
пластик
на
диване
And
run
and
tell
your
homegirls
I
told
ya
that
И
беги
и
скажи
своим
подружкам,
что
я
тебе
это
говорил.
Look,
damn,
flow
kinda
tough
Слушай,
черт
возьми,
поток
довольно
жесткий
And
I
don't
hate
y'all
I
just
only
love
us
И
я
не
ненавижу
вас
всех,
я
просто
люблю
только
нас.
The
title
that
I
hold
is
what
every
one
wants
Титул,
который
я
ношу,
- это
то,
чего
хотят
все.
But
still
I
play
the
game
like
I
never
one
once
Но
я
все
равно
играю
в
эту
игру,
как
никогда
раньше.
Is
he
left,
you
know,
one-one?
Он
остался,
понимаешь,
один-один?
And
every
generation
had
to
do
what
I've
done
И
каждое
поколение
должно
было
сделать
то,
что
сделал
я.
To
the
people
I'm
a
hero
unsung
Для
людей
я
невоспетый
герой
Good
thing
I
don't
want
fame,
I
want
funds
Хорошо,
что
мне
не
нужна
слава,
мне
нужны
деньги.
But
if
they
say
my
name
the
bell
rung
Но
если
они
произнесут
мое
имя,
зазвенит
звонок.
I've
been
through
so
much
pain,
I
feel
numb!
Я
прошла
через
столько
боли,
я
чувствую
оцепенение!
The
Marathon,
my
nigga,
I'm
on
one
Марафон,
Мой
ниггер,
я
участвую
в
нем.
For
as
long
as
the
Lord
pump
air
through
these
lungs
До
тех
пор
пока
Господь
прокачивает
воздух
через
эти
легкие
And
I
ain't
perfect,
Lord
knows
I'm
horshit
И
я
не
идеален,
видит
Бог,
я
просто
дрянь.
Until
the
day
that
he
gave
me
something
to
work
with
До
того
дня,
когда
он
дал
мне
работу.
Open
my
eyes,
he
show
me
he
wasn't
worth
it
Открой
мне
глаза,
он
покажет
мне,
что
не
стоит
этого.
Told
me
if
I
lowered
my
pride,
I'd
find
purpose
Он
сказал
мне,
что
если
я
опущу
свою
гордость,
то
найду
цель.
And
it
was
hard
to
see
that
was
a
serpent
И
было
трудно
понять,
что
это
была
змея.
Going
too
fast
to
turn,
inertia
Слишком
быстро,
чтобы
повернуть,
инерция.
Gotta
apply
the
lesson
that
you
learn
Нужно
применить
урок,
который
ты
усвоил.
You
should
come
fuck
with
a
star,
get
off
earth
dick
Ты
должен
прийти
и
трахнуться
со
звездой,
убирайся
с
земли.
Got
money,
but
you
still
feel
worthless
У
тебя
есть
деньги,
но
ты
все
равно
чувствуешь
себя
никчемным.
Fuck
like
a
porn
star,
pussy
like
a
virgin
Трахайся,
как
порнозвезда,
киска,
как
девственница,
And
in
return,
he
keep
you
in
fly
purses
а
взамен
он
будет
держать
тебя
в
сумочках
от
мух.
But
when
he
gone
you
calling
my
line
urgent
Но
когда
он
ушел
ты
позвонила
мне
срочно
Cry
me
a
river,
I've
never
be
the
buyer
of
them
lies
you
deliver
Плачь
по
мне
рекой,
я
никогда
не
буду
покупателем
той
лжи,
которую
ты
несешь.
The
real
is
me
is
mesmerized
into
women
Настоящий-это
я,
загипнотизированный
женщинами.
Most
of
the
times
she
never
been
with
this
fly
of
a
nigga
Большую
часть
времени
она
никогда
не
была
с
этим
крутым
ниггером
And
I
am
the
realization,
of
the
dream
at
this
mother
fucker
nation!
И
я
воплощение
мечты
в
этой
ублюдочной
нации!
Come
on,
they
told
me
if
you
try
to
be
patient,
come
on
"Давай,
- сказали
мне,
- если
ты
попытаешься
быть
терпеливым,
давай".
First
that's
the
order
of
operations
Во
первых
таков
порядок
действий
Broke
nigga
hope
you
hear
what
I'm
saying
Нищий
ниггер
надеюсь
ты
слышишь
что
я
говорю
Either
that
or
you
should
pop
Scarface
in
Либо
так,
Либо
ты
должен
засунуть
туда
Лицо
со
шрамом.
Learn
the
rules
to
the
game
that
ya
playing
Изучите
правила
игры
в
которую
вы
играете
You
gotta
sit,
waiting
on
you
in
the
state
pen
Ты
должен
сидеть
и
ждать,
пока
тебя
посадят
в
тюрьму
штата.
Hope
you
hear
what
I'm
saying
Надеюсь,
ты
слышишь,
что
я
говорю.
Either
that,
you
should
pop
Scarface
in
В
любом
случае,
ты
должен
засунуть
туда
Лицо
со
шрамом.
Learn
the
rules
to
the
game
that
ya
playing
Изучи
правила
игры
в
которую
ты
играешь
You
gotta
sit,
waiting
on
you
in
the
state
pen
Ты
должен
сидеть
и
ждать,
когда
тебя
посадят
в
тюрьму
штата.
Yeah,
uh,
TMC,
this
mother
fucking
one
Да,
э-э,
TMC,
эта
чертова
мать
The
marathon
don't,
don't,
don't
stop,
nah
Марафон
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не-а
It
don't
stop,
uh-uh,
it
won't
stop
Это
не
прекратится,
э-э-э,
это
не
прекратится.
I'm
sayin',
either
that
or
you
should
pop
Scarface
in,
yeah
Я
говорю:
Либо
так,
Либо
ты
должен
засунуть
туда
Лицо
со
шрамом,
да
It's
that,
marathon
continues,
Ihussle.com,
you
know
what
this
shit
is
Вот
так,
марафон
продолжается,
Ihussle.com-ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
за
дерьмо
Every
day
we
do
this
shit,
fresh
off
the
flight
Каждый
день
мы
занимаемся
этим
дерьмом,
только
что
с
рейса.
Racks
on
deck,
uh
Стеллажи
на
палубе,
а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.