Nipsey Hussle feat. Stacy Barthe - Victory Lap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nipsey Hussle feat. Stacy Barthe - Victory Lap




Victory Lap
Круг Победы
I'm prolific, so gifted
Я плодовит, так одарён,
I'm the type that's gon' go get it, no kidding
Я из тех, кто пойдёт и возьмёт своё, без шуток.
Breaking down a Swisher in front of yo building
Кромсаю блант перед твоим домом,
Sitting on the steps feeling no feelings
Сижу на ступеньках, не чувствуя ничего.
Last night, it was cold killing
Прошлой ночью было холодно и смертельно.
You gotta keep the devil in his hole, nigga
Ты должен держать дьявола в его норе, детка.
But you know how it go, nigga
Но ты знаешь, как оно бывает, детка.
I'm front line every time it's on, nigga
Я на передовой каждый раз, когда начинается движуха, детка.
Hunnit proof flow, run and shoot pro
Стопроцентно пуленепробиваемый флоу, профи в беге и стрельбе,
458 drop, playing bullet proof soul
На 458-м дропе, играю пуленепробиваемый соул.
Every few shows I just buy some new gold
Каждые пару шоу я покупаю себе новое золото.
Circle got smaller, everybody can't go
Круг сузился, не все могут идти со мной.
Downtown diamond district, jewelers like
В центре бриллиантового района ювелиры такие:
"Yo, Hussle holler at me, I got Cubans for the low"
"Йоу, Хасл, крикни мне, у меня есть кубинские цепи по дешёвке".
Flew the [?], smoking Cubans on the boat
Полетел на [?], курю кубинские сигары на яхте,
And docked at [?] just to smoke
И пришвартовался у [?] просто чтобы покурить.
Listening to music at the Mayan Ruins
Слушаю музыку у руин майя,
True devotion on the bluest ocean, cruising
Истинная преданность на синейшем океане, круиз.
My cultural revolution even rival lution
Моя культурная революция даже может соперничать с лютой,
They tell me, "Hussle dumb it down, you might confuse 'em"
Они говорят мне: "Хасл, упрости, ты можешь их запутать".
It's like that weirdo rap ya'll motherfuckers used to
Это как тот странный рэп, к которому вы, ублюдки, привыкли.
I'm an urban legend, South Central in a certain section
Я городская легенда, Южный Централ в определённом районе,
Can't express how I curbed detectors
Не могу выразить, как я обманывал детекторы.
Yes, it's evidence of a divine presence
Да, это свидетельство божественного присутствия.
Blessings, help me out at times I seen wreckless
Благословения, помогите мне в те времена, когда я был безрассудным.
Effort, got a L, but got an E for effort
Усилия, получил "L", но получил "E" за усилия.
Stretch it, dropped him off in the [?] desert and left him
Растянул его, высадил в пустыне [?] и оставил.
Ain't no answer to these trick questions
Нет ответа на эти каверзные вопросы.
Money making Nip, straighten out my jewelry on my bitch dresser
Зарабатывающий деньги Нип, поправляю свои украшения на комоде моей сучки.
Well known, flick up and jail pose
Хорошо известен, щёлкаю пальцами и принимаю тюремную позу.
Matching champagne bottles from Ricos til' T show
Сочетающиеся бутылки шампанского от Ricos до T-шоу.
Whatever, nigga, we playing chess not checkers, nigga
Неважно, нигга, мы играем в шахматы, а не в шашки, нигга.
Thirty-eight special for you clever niggas
Тридцать восемь special для вас, умники.
See bro, if you ain't live and die by the street codes
Видишь, бро, если ты не жил и не умирал по уличным кодексам,
Been through all these motions, up and down like a sea salt
Не прошёл через все эти движения, вверх и вниз, как морская соль,
I can never view you as my equal
Я никогда не смогу считать тебя равным.
Fuck I want to hear your CD for?
Зачем мне слушать твой CD?
Yeah, look
Да, смотри.
I'm finna take it there
Я собираюсь довести это до конца.
This time around I'ma make it clear
На этот раз я проясню всё.
Spoke some things into the universe and they appeared
Произнёс кое-что во вселенную, и это появилось.
I say it's worth it, I won't say it's fair
Я говорю, что это того стоит, я не скажу, что это справедливо.
Find your purpose or you wasting air
Найди свою цель, или ты тратишь воздух впустую.
Fuck it though, ya'll niggas scared
Но к чёрту всё, вы, ниггеры, боитесь.
Eyes opened, I can see it clear
Глаза открыты, я вижу всё ясно.
They don't make 'em ball none
Они не делают их такими крутыми.
They don't make 'em real
Они не делают их настоящими.
They don't make it where I'm from
Они не делают их там, откуда я родом.
They don't take it here
Они не понимают этого здесь.
They don't see in due time, I be making mil's
Они не видят, что в своё время я буду делать миллионы.
Bossed up in this game, I been making deals
Заправлял в этой игре, я заключал сделки.
Get your lawyer on the phone, we can make it real
Позвони своему адвокату, мы можем сделать это по-настоящему.
I got checks and balance
У меня есть система сдержек и противовесов.
I flex dramatic, other fifty on my neck, just my regular habit
Я выпендриваюсь драматично, ещё пятьдесят на моей шее, просто моя обычная привычка.
Ain't no pussy on my rep, disrespect the savage
Никакой херни о моей репутации, не надо disrespect к дикарю.
I make one phone call and the rest get handled
Я делаю один звонок, и остальное решается.
This just another front step with candles
Это просто ещё один подъезд со свечами.
Lil message from the set, we accept your challenge
Небольшое послание от банды, мы принимаем ваш вызов.
We can
Мы можем
Yeah we gotta
Да, мы должны
We gotta make
Мы должны сделать
Oh, we gotta make it
О, мы должны сделать это
We gotta make it
Мы должны сделать это
Victory Lap
Круг Победы





Writer(s): JONATHAN KING, AMAIRE JOHNSON, ERMIAS ASGHEDOM, ALEX TURNER, STACY BARTHE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.