Paroles et traduction Nipsey Hussle - Hussle & Motivate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up
in
motorcades,
I
got
a
show
today
Подъезжаю
на
кортежах,
сегодня
у
меня
шоу.
It's
all
I'm
tryna
do,
hustle
and
motivate
Это
все,
что
я
пытаюсь
делать,
давить
и
мотивировать.
Choppers
a
throwaway,
hustle
the
Hova
way
Чопперы,
выброшенные,
толкают
путь
Хова.
That's
why
they
follow
me,
huh,
they
think
I
know
the
way
Вот
почему
они
следуют
за
мной,
они
думают,
что
я
знаю
дорогу.
'Cause
I
took
control
of
things,
ballin'
the
solo
way
Потому
что
я
взяла
все
под
свой
контроль,
играю
в
одиночку.
And
if
you
counter
my
trend,
I
make
you
my
protege
И
если
ты
против
моей
тенденции,
я
сделаю
тебя
своим
протеже.
Slauson
Ave.
soldier
raised,
niggas
don't
know
them
days
Slauson
Ave.
солдат
вырос,
ниггеры
не
знают
их
дни.
Take
you
in
back
of
the
buildings,
make
you
expose
your
age
Отведу
тебя
вглубь
здания,
заставлю
разоблачить
свой
возраст.
Take
you
across
the
tracks,
make
you
explode
a
face
Веду
тебя
по
рельсам,
заставляю
тебя
взорваться.
Now
you
official
now,
but
you
got
a
soul
to
save
Теперь
ты
официально,
но
тебе
нужно
спасти
душу.
I
just
been
cookin'
that
new,
I'm
bout
to
drop
in
a
few
Я
просто
готовлю
что-то
новое,
я
собираюсь
заглянуть
в
несколько.
Think
if
I
call
it
the
great,
the
people
gon'
call
it
the
truth
Думаю,
если
я
назову
это
великим,
люди
назовут
это
правдой.
Ain't
really
trip
on
the
credit,
I
just
payed
all
of
my
dues
На
самом
деле
это
не
поездка
в
кредит,
я
только
что
заплатил
все
свои
долги.
I
disrespected
the
game,
now
my
name
all
in
the
news
Я
не
уважал
игру,
теперь
мое
имя
все
в
новостях.
Trippin'
on
all
of
my
moves
Я
делаю
все,
что
хочу.
Quote
me
on
this,
got
a
lot
more
to
prove
Цитируй
меня,
у
меня
есть
еще
много
доказательств.
'Member
I
came
in
this
bitch
Я
вошел
в
эту
с
** ку.
Fresh
out
the
county
with
nothin'
to
lose
Только
что
покинул
округ,
и
нечего
терять.
Don't
do
this
for
nothin',
no,
from
the
ground
up,
yeah
Не
делай
этого
ни
за
что,
нет,
с
нуля,
да.
But
I
don't
do
this
shit
for
nothin',
no,
not
at
all,
yeah
Но
я
ни
за
что
не
делаю
этого
дерьма,
нет,
совсем
нет,
да.
Like
my
money
real,
money
real
Как
мои
реальные
деньги,
реальные
деньги.
So
I
don't
do
this
shit
for
nothin',
no,
not
at
all,
all
Так
что
я
ни
за
что
не
делаю
этого
дерьма,
нет,
совсем,
совсем.
I
told
her
I
got
it,
yeah,
Я
сказал
ей,
что
у
меня
есть,
да,
I
don't
do
this
shit
for
nothin',
not
at
all
Я
не
делаю
этого
ни
за
что,
ни
за
что.
(From
the
ground
up)
(С
самого
начала)
(Hustle
and
motivate)
(Дави
и
мотивируй!)
Back
in
this
bitch
like
I
never
left
Возвращаюсь
в
эту
суку,
как
будто
я
никогда
не
уходил.
Stand
for
some
shit
that
you
never
rep
Встаньте
на
какое-то
дерьмо,
которое
вы
никогда
не
представляете.
Passing
through
stages
in
life,
Проходя
через
этапы
жизни.
through
the
ups
and
downs,
like
it's
all
just
another
test
через
взлеты
и
падения,
как
будто
это
всего
лишь
очередное
испытание.
Hit
by
the
rules
like
a
fuckin'
ref
Хит
по
правилам,
как
чертов
рефери.
I
got
respect
in
like
a
hundred
sets
У
меня
есть
уважение
в
сотне
сетов.
Too
many
chains,
need
another
chest
Слишком
много
цепей,
нужен
еще
один
сундук.
Playin'
no
games
if
it
wasn't
chess
Никаких
игр,
если
это
не
шахматы.
Cut
from
that
cloth
that
you
couldn't
stretch
Отрежь
от
той
тряпки,
которую
ты
не
сможешь
растянуть.
Cut
from
that
circle
you
couldn't
test
Отрезанный
от
того
круга,
который
ты
не
смогла
проверить.
Heavily
pressured
and
under
stressed,
Под
сильным
давлением
и
под
стрессом.
even
though
niggas
ain't
show
up,
it
was
a
mess
даже
если
ниггеры
не
появлялись,
все
было
в
беспорядке.
Honest
and
template
to
the
left
Честный
и
шаблонный
слева.
Judge
a
young
nigga
by
they
address
Судите
молодого
ниггера
по
их
адресу.
Left
us
no
option,
what
they
expect?
У
нас
не
осталось
выбора,
чего
они
ждут?
Only
thing
we
knew
for
sure
was
to
bang
the
set
Единственное,
что
мы
знали
наверняка,
это
то,
что
мы
должны
стучать
по
съемочной
площадке.
Fuck
livin'
basic,
I'm
takin'
risks,
Блядь,
я
просто
живу,
я
рискую,
fuck
what
they
sayin',
I'm
sayin'
this
блядь,
что
они
говорят,
Я
говорю
это.
Don't
waste
your
time,
it
don't
make
you
rich
Не
трать
свое
время
впустую,
это
не
делает
тебя
богатым.
It
don't
mean
nothin',
so
fuck
'em,
let's
make
a
grip
Это
ничего
не
значит,
так
что
к
черту
их,
Давай
захватим.
Double
up,
triple
up,
make
assist
Удвоение,
утроение,
помощь.
Ballin'
so
hard,
you
could
play
your
bitch
Ты
так
сильно
крут,
что
можешь
играть
свою
сучку.
Lead
to
the
lake,
if
they
wanna
fish
Веди
к
озеру,
если
они
хотят
порыбачить.
Make
sure
them
niggas
around
you
stick
to
the
script
Убедись,
что
эти
ниггеры
вокруг
тебя
следуют
сценарию.
This
should
be
written
in
stone,
you
should
come
visit
my
zone
Это
должно
быть
написано
на
камне,
ты
должен
посетить
мою
зону.
Don't
take
my
word,
double
check
all
of
my
flows
Не
верь
мне
на
слово,
перепроверь
все
мои
потоки.
Ask
'em
how
Hussle
got
on,
but
fuck
what
you
owe
Спроси
у
них,
как
у
Хуссла
дела,
но
к
черту,
что
ты
должен.
This
is
for
who
walked
down
that
road
Sold
everything,
but
they
soul
Это
для
тех,
кто
шел
по
этой
дороге,
продал
все,
но
они
души.
Straight
off
the
curb
Прямо
с
обочины.
Real
niggas
rich
as
you
nerds
Реальные
ниггеры
богаты,
как
вы,
кретины.
Addressed
to
whom
it
may
concern
Обращаюсь
к
тем,
кого
это
может
касаться.
Don't
do
this
for
nothing,
no,
from
the
ground
up,
yeah
Не
делай
этого
ни
за
что,
нет,
с
самого
начала,
да.
But
I
don't
do
this
shit
for
nothing,
no,
not
at
all,
yeah
Но
я
делаю
это
не
просто
так,
нет,
совсем
нет,
да.
Like
my
money
real,
money
real
Как
мои
реальные
деньги,
реальные
деньги.
So
I
don't
do
this
shit
for
nothing,
not
at
all
Так
что
я
не
делаю
этого
ни
за
что,
ни
за
что.
I
told
her
I
got
it,
yeah,
Я
сказал
ей,
что
у
меня
есть,
да,
I
don't
do
this
shit
for
nothin',
not
at
all
Я
не
делаю
этого
ни
за
что,
ни
за
что.
(From
the
ground
up)
(С
самого
начала)
(Hustle
and
motivate)
(Дави
и
мотивируй!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAWN C. CARTER, NIPSEY HUSSLE, CHARLES STROUSE, MARK HOWARD JAMES, MARTIN CHARNIN, ERMIAS ASGHEDOM, CHRISTOPHER STEVEN BROWN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.