Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fleurs du mal
Fleurs du mal
He
vuelto
a
dejarme
caer
Ich
bin
wieder
gefallen
El
diablo
me
mira
si
quiere
jugar
Der
Teufel
schaut
mich
an,
ob
er
spielen
will
La
noche
que
no
tiene
fin
Die
Nacht,
die
kein
Ende
hat
La
boca
que
sabe
a
metal
Der
Mund,
der
nach
Metall
schmeckt
No
miro
la
hora
no
quiero
saber
Ich
schaue
nicht
auf
die
Uhr,
ich
will
es
nicht
wissen
Me
río
hasta
que
duela
Ich
lache,
bis
es
wehtut
Y
vacío
la
botella
mirando
el
cristal
Und
leere
die
Flasche,
während
ich
in
den
Spiegel
schaue
Miramos
si
tal,
hermano
del
mal
Wir
schauen
mal,
Bruder
des
Bösen
Ya
he
estado
buscando
el
amor
Ich
habe
schon
nach
Liebe
gesucht
Y
sé
que
esto
no
tiene
fin
Und
ich
weiß,
dass
das
kein
Ende
hat
Porque
si
lo
encuentras
te
quieres
salir
Denn
wenn
du
sie
findest,
willst
du
fliehen
Y
si
no
lo
encuentras
te
quieres
morir
Und
wenn
du
sie
nicht
findest,
willst
du
sterben
Reírse
de
todo
está
bien
Über
alles
zu
lachen
ist
gut
Pero
hay
que
intentar
ser
feliz
Aber
man
muss
versuchen,
glücklich
zu
sein
Le
dije:
por
siempre
jamás
Ich
sagte:
Für
immer
und
ewig
Me
dijo:
va,
cierra
al
salir
Sie
sagte:
Okay,
schließ
die
Tür,
wenn
du
gehst
Que
ya
he
flirteado
con
casualidades
Ich
habe
schon
mit
Zufällen
geflirtet
Echado
la
pota
en
diez
mil
ciudades
In
tausend
Städten
gekotzt
Comido
tu
boca
como
animales
Deinen
Mund
wie
Tiere
verschlungen
Y
sigo
sin
ver
a
qué
mierda
sabe
Und
ich
weiß
immer
noch
nicht,
wonach
er
schmeckt
Perdemos
un
tiempo
irrecuperable
Wir
verlieren
unwiederbringliche
Zeit
Buscando
ese
premio
que
nadie
sabe
Auf
der
Suche
nach
dem
Preis,
den
niemand
kennt
Regando
la
noche
con
whiskey
sours
Die
Nacht
mit
Whiskey
Sours
begießen
Pasando
las
horas
en
festivales
Die
Stunden
auf
Festivals
verbringen
Sueño
con
rutas
en
los
Balcanes
Ich
träume
von
Routen
auf
dem
Balkan
Hacer
el
amor
en
tu
visco
látex
Mit
dir
Liebe
auf
deiner
Visko-Matratze
zu
machen
Bebiendo
cerveza
de
manantiales
Bier
aus
Quellen
trinken
Me
duele
la
vida,
ojalá
no
acabe
Das
Leben
schmerzt
mich,
hoffentlich
endet
es
nie
Quiero
dormir
pero
no
te
calles
Ich
will
schlafen,
aber
sei
nicht
still
Tú
písale
a
fondo
hasta
que
derrape
Tritt
aufs
Gas,
bis
es
schleudert
Que
todo
termina
sin
avisarte
Dass
alles
endet,
ohne
dich
zu
warnen
(¡Habla
claro,
mano!)
(Sprich
klar,
Mann!)
Quedarme
quieto
quema
demasiado
Still
zu
stehen
brennt
zu
sehr
Bebo
demasiado,
fumo
demasiado
Ich
trinke
zu
viel,
ich
rauche
zu
viel
Se
me
cae
la
baba
como
a
los
chiflados
Mir
läuft
der
Speichel
aus
dem
Mund
wie
den
Verrückten
Amor
yo
te
quiero
como
al
whiskey
solo
Liebling,
ich
liebe
dich
wie
puren
Whiskey
Porque
tu
si
sabes
cómo
quema
el
cielo
Weil
du
weißt,
wie
der
Himmel
brennt
Hubo
que
pararse
pa
bajarle
el
tono
Man
musste
anhalten,
um
die
Lautstärke
zu
senken
Con
parapetarse
no
paró
el
deshielo
Sich
zu
verschanzen,
stoppte
die
Schneeschmelze
nicht
Y
ahora
qué,
y
ahora
qué
si
me
desentono
Und
jetzt,
was
jetzt,
wenn
ich
mich
verstimme
Despierto
de
nuevo
en
cualquier
lugar
Ich
erwache
wieder
an
irgendeinem
Ort
El
diablo
me
mira,
quiere
jugar
Der
Teufel
schaut
mich
an,
er
will
spielen
No
sabes
lo
mucho
que
hay
que
luchar
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
man
kämpfen
muss
Yo
no
te
perdí,
te
dejé
escapar
Ich
habe
dich
nicht
verloren,
ich
habe
dich
entkommen
lassen
Con
todo
un
camino
por
caminar
Mit
einem
ganzen
Weg,
den
es
zu
gehen
gilt
En
cada
muerte
una
oportunidad
In
jedem
Tod
eine
Chance
Lo
mucho
que
bajes
luego
subirás
So
tief
du
fällst,
so
hoch
wirst
du
wieder
steigen
La
noche
que
no
tiene
fin
Die
Nacht,
die
kein
Ende
hat
Campari
con
poco
sifón
Campari
mit
wenig
Soda
Los
ojos
color
azafrán
Die
Augen
safranfarben
Pupilas
de
negro
betún
Pupillen
von
tiefschwarzer
Farbe
Te
llamo
a
la
noche
si
tal
Ich
rufe
dich
heute
Abend
an
Podría
perderme
en
tu
piel
Ich
könnte
mich
in
deiner
Haut
verlieren
Hundirme
en
tu
ciclo
vital
In
deinem
Lebenszyklus
versinken
Quemarme
como
este
papel
Verbrennen
wie
dieses
Papier
He
vuelto
a
dejarme
caer
Ich
bin
wieder
gefallen
El
diablo
me
mira
si
quiere
jugar
Der
Teufel
schaut
mich
an,
ob
er
spielen
will
La
noche
que
no
tiene
fin
Die
Nacht,
die
kein
Ende
hat
La
boca
que
sabe
a
metal
Der
Mund,
der
nach
Metall
schmeckt
No
miro
la
hora
no
quiero
saber
Ich
schaue
nicht
auf
die
Uhr,
ich
will
es
nicht
wissen
Me
río
hasta
que
duela
Ich
lache,
bis
es
wehtut
Y
vacío
la
botella
mirando
el
cristal
Und
leere
die
Flasche,
während
ich
in
den
Spiegel
schaue
Miramos
si
tal,
hermano
del
mal
Wir
schauen
mal,
Bruder
des
Bösen
¿Y
quién
no
ha
encontrado
el
amor?
Und
wer
hat
die
Liebe
nicht
gefunden?
Pero
es
un
principio
sin
fin
Aber
es
ist
ein
Anfang
ohne
Ende
Porque
hay
que
encontrarlo
y
hacerlo
vivir
Denn
man
muss
sie
finden
und
sie
leben
lassen
Si
no
te
me
puedes
morir
Sonst
kannst
du
sterben
Reírse
de
todo
está
bien
Über
alles
zu
lachen
ist
gut
Pero
hay
que
intentar
ser
feliz
Aber
man
muss
versuchen,
glücklich
zu
sein
Me
dijo:
por
siempre
jamás
Sie
sagte:
Für
immer
und
ewig
Le
dije:
va,
cierra
al
salir
Ich
sagte:
Okay,
schließ
die
Tür,
wenn
du
gehst
Tomando
las
uvas
con
alacranes
Die
Trauben
mit
Skorpionen
essen
Con
cero
de
orgullo
en
algunos
planos
Mit
null
Stolz
in
manchen
Momenten
Quemando
banderas
en
capitales
Flaggen
in
Hauptstädten
verbrennen
Sin
darnos
cuenta
de
lo
mal
que
estamos
Ohne
zu
merken,
wie
schlecht
es
uns
geht
Y
cerráis
la
boca
si
nos
veis
llegar
Und
ihr
haltet
den
Mund,
wenn
ihr
uns
kommen
seht
Sudando
duro
pa
poder
brillar
Hart
schwitzen,
um
glänzen
zu
können
Otros
bailando
en
la
oscuridad
Andere
tanzen
in
der
Dunkelheit
Sin
darnos
cuenta
de
lo
que
estar
hoy
Ohne
zu
merken,
was
heute
ist
De
lo
mucho
o
poco
que
nos
abrazamos
Wie
viel
oder
wenig
wir
uns
umarmt
haben
Quemo
el
queroseno
llegando
al
altar
Ich
verbrenne
das
Kerosin,
wenn
ich
zum
Altar
komme
Otra
puta
vez
que
nos
desmelenamos
Wieder
eine
verdammte
Nacht,
in
der
wir
uns
gehen
lassen
Ya
no
sé
si
vale
la
pena
llorar
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
sich
lohnt
zu
weinen
Pero
caigo
a
peso
si
es
por
mis
hermanos
Aber
ich
falle
schwer,
wenn
es
für
meine
Brüder
ist
Son
ochenta
y
pico
y
siempre
son
de
cal
Es
sind
über
achtzig
und
immer
von
bester
Qualität
Porque
no
hay
arena
donde
hundir
las
manos
Weil
es
keinen
Sand
gibt,
in
dem
man
die
Hände
vergraben
könnte
Y
aún
nos
queda
mucho
por
desenterrar
Und
wir
haben
noch
viel
auszugraben
Y
aunque
el
tiempo
pasa
y
nos
necesitamos
Und
obwohl
die
Zeit
vergeht
und
wir
uns
brauchen
No
tenemos
nada
a
la
hora
de
marchar
Haben
wir
nichts,
wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen
No
tenemos
nada
pero
acumulamos
Wir
haben
nichts,
aber
wir
sammeln
an
Y
aunque
verba
volant
tú
y
yo
platicamos
Und
obwohl
verba
volant,
du
und
ich,
wir
unterhalten
uns
Y
creamos
mundos
sólo
con
hablar
Und
erschaffen
Welten
nur
durchs
Reden
Tú
ya
has
hecho
mucho
sólo
con
andar
Du
hast
schon
viel
erreicht,
nur
durchs
Gehen
Y
el
dolor
es
tuyo,
aprenderás
a
amar
Und
der
Schmerz
gehört
dir,
du
wirst
lernen
zu
lieben
No
quiero
dejarme
caer
Ich
will
nicht
fallen
El
diablo
me
mira
no
quiero
mirar
Der
Teufel
schaut
mich
an,
ich
will
nicht
hinsehen
La
noche
que
puedo
dormir
Die
Nacht,
in
der
ich
schlafen
kann
La
boca
que
sabe
a
final
Der
Mund,
der
nach
Ende
schmeckt
No
miro
la
hora
se
pone
a
llover
Ich
schaue
nicht
auf
die
Uhr,
es
beginnt
zu
regnen
Sonrío
en
la
cama
Ich
lächle
im
Bett
Se
caen
las
estrellas
detrás
del
cristal
Die
Sterne
fallen
hinter
dem
Fenster
Miramos
si
tal,
hermano
del
mal
Wir
schauen
mal,
Bruder
des
Bösen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolás Pastor Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.