Niqo de HGC - Fleurs du mal - traduction des paroles en allemand

Fleurs du mal - Niqo de HGCtraduction en allemand




Fleurs du mal
Fleurs du mal
He vuelto a dejarme caer
Ich bin wieder gefallen
El diablo me mira si quiere jugar
Der Teufel schaut mich an, ob er spielen will
La noche que no tiene fin
Die Nacht, die kein Ende hat
La boca que sabe a metal
Der Mund, der nach Metall schmeckt
No miro la hora no quiero saber
Ich schaue nicht auf die Uhr, ich will es nicht wissen
Me río hasta que duela
Ich lache, bis es wehtut
Y vacío la botella mirando el cristal
Und leere die Flasche, während ich in den Spiegel schaue
Miramos si tal, hermano del mal
Wir schauen mal, Bruder des Bösen
Ya he estado buscando el amor
Ich habe schon nach Liebe gesucht
Y que esto no tiene fin
Und ich weiß, dass das kein Ende hat
Porque si lo encuentras te quieres salir
Denn wenn du sie findest, willst du fliehen
Y si no lo encuentras te quieres morir
Und wenn du sie nicht findest, willst du sterben
Reírse de todo está bien
Über alles zu lachen ist gut
Pero hay que intentar ser feliz
Aber man muss versuchen, glücklich zu sein
Le dije: por siempre jamás
Ich sagte: Für immer und ewig
Me dijo: va, cierra al salir
Sie sagte: Okay, schließ die Tür, wenn du gehst
Que ya he flirteado con casualidades
Ich habe schon mit Zufällen geflirtet
Echado la pota en diez mil ciudades
In tausend Städten gekotzt
Comido tu boca como animales
Deinen Mund wie Tiere verschlungen
Y sigo sin ver a qué mierda sabe
Und ich weiß immer noch nicht, wonach er schmeckt
Perdemos un tiempo irrecuperable
Wir verlieren unwiederbringliche Zeit
Buscando ese premio que nadie sabe
Auf der Suche nach dem Preis, den niemand kennt
Regando la noche con whiskey sours
Die Nacht mit Whiskey Sours begießen
Pasando las horas en festivales
Die Stunden auf Festivals verbringen
Sueño con rutas en los Balcanes
Ich träume von Routen auf dem Balkan
Hacer el amor en tu visco látex
Mit dir Liebe auf deiner Visko-Matratze zu machen
Bebiendo cerveza de manantiales
Bier aus Quellen trinken
Me duele la vida, ojalá no acabe
Das Leben schmerzt mich, hoffentlich endet es nie
Quiero dormir pero no te calles
Ich will schlafen, aber sei nicht still
písale a fondo hasta que derrape
Tritt aufs Gas, bis es schleudert
Que todo termina sin avisarte
Dass alles endet, ohne dich zu warnen
(¡Habla claro, mano!)
(Sprich klar, Mann!)
Quedarme quieto quema demasiado
Still zu stehen brennt zu sehr
Bebo demasiado, fumo demasiado
Ich trinke zu viel, ich rauche zu viel
Se me cae la baba como a los chiflados
Mir läuft der Speichel aus dem Mund wie den Verrückten
Amor yo te quiero como al whiskey solo
Liebling, ich liebe dich wie puren Whiskey
Porque tu si sabes cómo quema el cielo
Weil du weißt, wie der Himmel brennt
Hubo que pararse pa bajarle el tono
Man musste anhalten, um die Lautstärke zu senken
Con parapetarse no paró el deshielo
Sich zu verschanzen, stoppte die Schneeschmelze nicht
Y ahora qué, y ahora qué si me desentono
Und jetzt, was jetzt, wenn ich mich verstimme
Despierto de nuevo en cualquier lugar
Ich erwache wieder an irgendeinem Ort
El diablo me mira, quiere jugar
Der Teufel schaut mich an, er will spielen
No sabes lo mucho que hay que luchar
Du weißt nicht, wie sehr man kämpfen muss
Yo no te perdí, te dejé escapar
Ich habe dich nicht verloren, ich habe dich entkommen lassen
Con todo un camino por caminar
Mit einem ganzen Weg, den es zu gehen gilt
En cada muerte una oportunidad
In jedem Tod eine Chance
Lo mucho que bajes luego subirás
So tief du fällst, so hoch wirst du wieder steigen
La noche que no tiene fin
Die Nacht, die kein Ende hat
Campari con poco sifón
Campari mit wenig Soda
Los ojos color azafrán
Die Augen safranfarben
Pupilas de negro betún
Pupillen von tiefschwarzer Farbe
Te llamo a la noche si tal
Ich rufe dich heute Abend an
Podría perderme en tu piel
Ich könnte mich in deiner Haut verlieren
Hundirme en tu ciclo vital
In deinem Lebenszyklus versinken
Quemarme como este papel
Verbrennen wie dieses Papier
He vuelto a dejarme caer
Ich bin wieder gefallen
El diablo me mira si quiere jugar
Der Teufel schaut mich an, ob er spielen will
La noche que no tiene fin
Die Nacht, die kein Ende hat
La boca que sabe a metal
Der Mund, der nach Metall schmeckt
No miro la hora no quiero saber
Ich schaue nicht auf die Uhr, ich will es nicht wissen
Me río hasta que duela
Ich lache, bis es wehtut
Y vacío la botella mirando el cristal
Und leere die Flasche, während ich in den Spiegel schaue
Miramos si tal, hermano del mal
Wir schauen mal, Bruder des Bösen
¿Y quién no ha encontrado el amor?
Und wer hat die Liebe nicht gefunden?
Pero es un principio sin fin
Aber es ist ein Anfang ohne Ende
Porque hay que encontrarlo y hacerlo vivir
Denn man muss sie finden und sie leben lassen
Si no te me puedes morir
Sonst kannst du sterben
Reírse de todo está bien
Über alles zu lachen ist gut
Pero hay que intentar ser feliz
Aber man muss versuchen, glücklich zu sein
Me dijo: por siempre jamás
Sie sagte: Für immer und ewig
Le dije: va, cierra al salir
Ich sagte: Okay, schließ die Tür, wenn du gehst
Tomando las uvas con alacranes
Die Trauben mit Skorpionen essen
Con cero de orgullo en algunos planos
Mit null Stolz in manchen Momenten
Quemando banderas en capitales
Flaggen in Hauptstädten verbrennen
Sin darnos cuenta de lo mal que estamos
Ohne zu merken, wie schlecht es uns geht
Y cerráis la boca si nos veis llegar
Und ihr haltet den Mund, wenn ihr uns kommen seht
Sudando duro pa poder brillar
Hart schwitzen, um glänzen zu können
Otros bailando en la oscuridad
Andere tanzen in der Dunkelheit
Sin darnos cuenta de lo que estar hoy
Ohne zu merken, was heute ist
De lo mucho o poco que nos abrazamos
Wie viel oder wenig wir uns umarmt haben
Quemo el queroseno llegando al altar
Ich verbrenne das Kerosin, wenn ich zum Altar komme
Otra puta vez que nos desmelenamos
Wieder eine verdammte Nacht, in der wir uns gehen lassen
Ya no si vale la pena llorar
Ich weiß nicht mehr, ob es sich lohnt zu weinen
Pero caigo a peso si es por mis hermanos
Aber ich falle schwer, wenn es für meine Brüder ist
Son ochenta y pico y siempre son de cal
Es sind über achtzig und immer von bester Qualität
Porque no hay arena donde hundir las manos
Weil es keinen Sand gibt, in dem man die Hände vergraben könnte
Y aún nos queda mucho por desenterrar
Und wir haben noch viel auszugraben
Y aunque el tiempo pasa y nos necesitamos
Und obwohl die Zeit vergeht und wir uns brauchen
No tenemos nada a la hora de marchar
Haben wir nichts, wenn es Zeit ist zu gehen
No tenemos nada pero acumulamos
Wir haben nichts, aber wir sammeln an
Y aunque verba volant y yo platicamos
Und obwohl verba volant, du und ich, wir unterhalten uns
Y creamos mundos sólo con hablar
Und erschaffen Welten nur durchs Reden
ya has hecho mucho sólo con andar
Du hast schon viel erreicht, nur durchs Gehen
Y el dolor es tuyo, aprenderás a amar
Und der Schmerz gehört dir, du wirst lernen zu lieben
No quiero dejarme caer
Ich will nicht fallen
El diablo me mira no quiero mirar
Der Teufel schaut mich an, ich will nicht hinsehen
La noche que puedo dormir
Die Nacht, in der ich schlafen kann
La boca que sabe a final
Der Mund, der nach Ende schmeckt
No miro la hora se pone a llover
Ich schaue nicht auf die Uhr, es beginnt zu regnen
Sonrío en la cama
Ich lächle im Bett
Se caen las estrellas detrás del cristal
Die Sterne fallen hinter dem Fenster
Miramos si tal, hermano del mal
Wir schauen mal, Bruder des Bösen





Writer(s): Nicolás Pastor Duran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.