Paroles et traduction Nique. - Heart on Ice (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart on Ice (Interlude)
Ледяное сердце (Интерлюдия)
Uh
Ion
wanna
die
cold,
God
willin
ima
die
old
Я
не
хочу
умереть
молодым,
если
на
то
воля
Божья,
я
умру
старым
If
a
nigga
lay
a
hand
on
mine,
word
to
moms
he
gon
die
slow
Если
ниггер
поднимет
руку
на
мою,
клянусь
мамой,
он
умрет
медленно
I
see
a
Judas
lurkin
in
my
circle,
I
saw
dat
nigga
wit
a
blind
fold
Я
вижу,
как
Иуда
скрывается
в
моем
кругу,
я
видел
этого
ниггера
с
завязанными
глазами
I
tell
em
you
can
bet
it
all
on
me
Я
говорю
им,
что
вы
можете
поставить
на
меня
все
Fuck
it,
you
can
bet
it
on
a
blind
roll
К
черту,
ты
можешь
поставить
на
это
вслепую
Ya
n
I'll
always
be
there
for
you
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
If
no
one
else
bet
I'm
there
for
you
Если
никто
больше
не
поставит,
я
поставлю
на
тебя
Say
word
n
I'm
there
for
you
Только
скажи
слово,
и
я
буду
рядом
Ya
I
hear
you
talkin
the
prolem
is
ion
hear
it
often
Да,
я
слышу,
как
ты
говоришь,
проблема
в
том,
что
я
не
часто
это
слышу
Only
call
when
you
need
somethin
Звонишь,
только
когда
тебе
что-то
нужно
Niggas
hate
when
they
see
you
tryna
be
somethin
Ниггеры
ненавидят,
когда
видят,
что
ты
пытаешься
чего-то
добиться
No
support
when
you
need
it
most
Никакой
поддержки,
когда
она
тебе
нужна
больше
всего
When
I
make
it
big
pls
don't
tell
nobody
we
was
close
Когда
я
стану
большим,
пожалуйста,
никому
не
говори,
что
мы
были
близки
Toast
to
dem
days
when
all
we
had
to
eat
was
toast
Тост
за
те
дни,
когда
все,
что
у
нас
было
поесть,
это
тосты
What
more
can
I
say
bleedin
on
an
interlude
Что
еще
я
могу
сказать,
истекая
кровью
на
интерлюдии
Ask
street
questions
I'll
play
dumb
in
the
interview
Задавайте
вопросы
улицы,
я
буду
прикидываться
дурачком
в
интервью
My
heart
on
ice
ion
feel
shit
Мое
сердце
во
льду,
я
ничего
не
чувствую
She
said
baby
cause
you
never
felt
dat
real
shit
Ты
говорила,
детка,
потому
что
ты
никогда
не
чувствовала
этого
по-настоящему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique Fenstermacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.