Paroles et traduction Nir Kedmi - חוזר למקום המפגש
חוזר למקום המפגש
Возвращаюсь к месту нашей встречи
כשאת
תופסת
אותי
ככה,
עם
הראש
עלי
נחה
Когда
ты
застаешь
меня
вот
так,
с
твоей
головой
на
моей
груди,
אני
חושב
לי
"וואי,
מה
תפסתי,
סאחה"
Я
думаю
про
себя:
"Вау,
вот
это
мне
повезло,
честно!"
איך
התלתלים
מתגלגלים
בגלים
Как
твои
локоны
вьются
волнами,
תגלי
לי
מה
גלגלתי
כי
אני
מרגיש
בעננים
Открой
мне
секрет,
что
ты
такого
сделала,
ведь
я
чувствую
себя
на
седьмом
небе.
ספקנים
לא
חשבו
שאוכל-
ויכלתי
Скептики
не
верили,
что
я
смогу,
но
я
смог.
למרות
שלקשרים
של
עד
חודשיים
התרגלתי
Несмотря
на
то,
что
я
привык
к
отношениям
длиною
в
пару
месяцев,
איך
לקסם
נפלתי
Как
я
попался
в
твои
чары,
כנראה
שמעת
את
קובי
פרץ,
כי
מה
זה
התבלבלתי
Ты,
наверное,
слушаешь
Коби
Переца,
потому
что
я
совершенно
потерял
голову.
בסוף
מה
קיבלתי?
זהות-
אנחנו
Что
я
получил
в
итоге?
Нас.
Мы
стали
единым
целым.
כמו
ראשוני
המתיישבים
את
השממה
הפרחנו
Словно
первые
поселенцы,
мы
расцвели
в
этой
пустыне.
לאן
שלא
הלכנו-היינו...
פיתחנו
שפה
שזרים
לא
הבינו
Куда
бы
мы
ни
пошли,
мы
были...
мы
создали
свой
язык,
который
непонятен
другим.
כי
את
שניים
באחד-
אהובה
שלי
Потому
что
ты
два
в
одном,
любовь
моя,
גם
החברה
וגם
הידידה
הכי
טובה
שלי
И
любимая
девушка,
и
лучшая
подруга.
אני
כורע
ברך,
מקווה
שתגידי
כן
Я
преклоняю
колено,
надеясь,
что
ты
скажешь
"да".
נמי-ממי
מתוקה
שלי,
רוצה
להתח...
בק?
Моя
сладкая
Нини-Мими,
ты
выйдешь
за...
Начнем?
כל
כך
נרגש,
חוזר
למקום
המפגש
Я
так
взволнован,
возвращаясь
к
месту
нашей
встречи.
זוכרת
איך
הרגשת?
Помнишь,
как
ты
себя
чувствовала?
רק
אני
ואת
לאט
לאט
מול
כל
העולם
Только
ты
и
я,
медленно,
перед
лицом
всего
мира.
נואש
נואש
ממך,
אין
אף
אחת
כמותך
Я
схожу
с
ума
по
тебе,
нет
никого,
как
ты.
השיר
הזה
הולך
Эта
песня
идет
מהלב
שלי
ללב
שלך
מול
כל
העולם
От
моего
сердца
к
твоему,
перед
всем
миром.
אני
מבין
שזה
נשמע
לא
מקורי
Я
понимаю,
что
это
звучит
банально,
כל-כך
הרבה
שירים
כאלה
ועכשיו
הגיע
תורי
Так
много
подобных
песен,
и
вот
пришла
моя
очередь
להודות
לך
על
המסע
שאת
עוברת
איתי
Поблагодарить
тебя
за
путешествие,
которое
ты
проходишь
со
мной.
ודווקא
השיר
הכי
קיטש
שלי-
הכי
אמיתי
И
как
раз
моя
самая
слащавая
песня
— самая
правдивая.
אל
תטעי-
תכננתי
לשנינו
מסע
Не
сомневайся,
я
запланировал
для
нас
путешествие,
נסע
למקום
לא
קונבנציונלי
Поездку
в
необычное
место,
מקום
רחוק
עם
בדידות
בירוק
Далекое
место
с
йеменской
уединенностью.
אני
אוכל
להיות
פחות
סנטימנטלי
Я
могу
быть
менее
сентиментальным.
תימניה
עם
הרבה
תעוזה
Йеменка
с
большой
смелостью,
איך
עם
כל
הג'חנונים
האלה
את
כל-כך
רזה?
Как
ты
остаешься
такой
худой
со
всеми
этими
джахнунами?
רואה
אותך
מזיזה,
לא
מרפה
אחיזה
Вижу,
как
ты
двигаешься,
не
отпуская
хватку,
את
השפיות
שלי
על
כל
החדר
מתיזה
Разбрызгивая
мой
рассудок
по
всей
комнате.
באריזה
מושלמת,
God
Damn
It
В
идеальной
упаковке,
черт
возьми,
שמישהו
יגיד
לי
"תישן,
אתה
חולמת"
Кто-нибудь,
скажите
мне:
"Ложись
спать,
тебе
это
снится".
ואם
ארקדי
שואל
"מי
אוהב
אותך
יותר
ממני?"
И
если
Аркадий
спросит:
"Кто
любит
тебя
больше
меня?",
אני
מצטט
את
סקעת-
"הנני!"
Я
процитирую
Скат:
"Няня!".
כל
כך
נרגש,
חוזר
למקום
המפגש
Я
так
взволнован,
возвращаясь
к
месту
нашей
встречи.
זוכרת
איך
הרגשת?
Помнишь,
как
ты
себя
чувствовала?
רק
אני
ואת
לאט
לאט
מול
כל
העולם
Только
ты
и
я,
медленно,
перед
лицом
всего
мира.
נואש
נואש
ממך,
אין
אף
אחת
כמותך
Я
схожу
с
ума
по
тебе,
нет
никого,
как
ты.
השיר
הזה
הולך
Эта
песня
идет
מהלב
שלי
ללב
שלך
מול
כל
העולם
От
моего
сердца
к
твоему,
перед
всем
миром.
אומרים
שאת
השירים
הכי
טובים
Говорят,
что
лучшие
песни
כותבים
כשנפרדים
Пишутся
при
расставании.
אם
כך
אז
אני
רוצה
Если
это
так,
то
я
хочу,
קריירה
נטולת
להיטים
Чтобы
моя
карьера
прошла
без
хитов.
חוזר
אל
נקודת
הג'י
שבה
הכל
התחיל
Возвращаюсь
к
отправной
точке,
где
все
началось.
זכרון
ראשון
מתוך
המון
שהקשר
הזה
מכיל
Первое
воспоминание
из
множества,
которые
хранят
наши
отношения.
איך
עלינו
על
טיל,
זה
גיל
או
התרגיל?
Как
мы
взлетели
на
ракете?
Это
возраст
или
хитрость?
ומי
התחיל
עם
מי?
למי
אכפת,
כל
עוד
זה
Real
И
кто
кого
добивался?
Какая
разница,
ведь
это
реально.
ושיגידו
עד
מחר
И
пусть
говорят
хоть
до
завтра,
שאני
סתם
שר,
שאני
ממוסחר
Что
я
просто
пою,
что
я
коммерческий
проект.
לא
יעזור
שום
דבר,
למה
לי
זה
מתאים
Ничто
не
поможет,
потому
что
мне
это
подходит.
יש
לי
חברה
והיא
פשוט...
טעים
У
меня
есть
девушка,
и
она
просто...
вкусная.
כל
כך
נרגש,
חוזר
למקום
המפגש
Я
так
взволнован,
возвращаясь
к
месту
нашей
встречи.
זוכרת
איך
הרגשת?
Помнишь,
как
ты
себя
чувствовала?
רק
אני
ואת
לאט
לאט
מול
כל
העולם
Только
ты
и
я,
медленно,
перед
лицом
всего
мира.
נואש
נואש
ממך,
אין
אף
אחת
כמותך
Я
схожу
с
ума
по
тебе,
нет
никого,
как
ты.
השיר
הזה
הולך
Эта
песня
идет
מהלב
שלי
ללב
שלך
מול
כל
העולם
От
моего
сердца
к
твоему,
перед
всем
миром.
(תנו
לי
עוד,
תנו
לי
עוד)
(Дайте
мне
еще,
дайте
мне
еще)
כל
כך
נרגש,
חוזר
למקום
המפגש
Я
так
взволнован,
возвращаясь
к
месту
нашей
встречи.
זוכרת
איך
הרגשת?
Помнишь,
как
ты
себя
чувствовала?
איך
הרגשת?
רק
אני
ואת,
רק
אני
ואת,
בייבה
Как
ты
себя
чувствовала?
Только
ты
и
я,
только
ты
и
я,
детка.
נואש
נואש
ממך,
אין
אף
אחת
כמותך
Я
схожу
с
ума
по
тебе,
нет
никого,
как
ты.
השיר
הזה
הולך
Эта
песня
идет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קדמי ניר דוד, דבני רון
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.