Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מיום
ליום
הוא
מתרחק
ומתנתק
מהמציאות
Von
Tag
zu
Tag
entfernt
er
sich
mehr
von
der
Realität
אנשים
לא
יכולים
להקים
קול
זעקה
Die
Leute
können
keinen
Schrei
der
Empörung
erheben
ומה
קורה,
הקול
קורא,
יכול
בורא
לתת
שינוי?
Und
was
passiert,
die
Stimme
ruft,
kann
der
Schöpfer
eine
Veränderung
bringen?
אני...
אני...
אני
Ich...
Ich...
Ich
חושב
שלכל
אחד
יש
מישהו
תואם
Ich
denke,
dass
jeder
jemanden
hat,
der
zu
ihm
passt
(מישהו
תואם)
(jemand
passendes)
אני
מתכוון
שכשזה
שם
אז
זה
בוער
ב
Ich
meine,
wenn
es
da
ist,
dann
brennt
es
in
בת
עם
בן
או
בן
עם
בת
או
בת
עם
בת
או
בן
עם
בן
Mädchen
mit
Junge
oder
Junge
mit
Mädchen
oder
Mädchen
mit
Mädchen
oder
Junge
mit
Junge
בוער
בעצמות
Brennt
in
den
Knochen
לאלף
מאפורות
אפשר
ת'הרגשה
לדמות
Mit
tausend
Grautönen
kann
man
das
Gefühl
vergleichen
הרגשה
לדמות,
הרגשה
Gefühl
vergleichen,
Gefühl
מחפש
חיובי
בשלילי
ואיך
אליו
להתייחס
Ich
suche
das
Positive
im
Negativen
und
wie
ich
damit
umgehen
soll
עד
שהוא
יהיה
מרכז
הבמה
הוא
לא
יוותר
Bis
er
im
Mittelpunkt
der
Bühne
steht,
wird
er
nicht
aufgeben
(לא
יוותר
לא
יוותר)
(nicht
aufgeben,
nicht
aufgeben)
לנו
לא
מזיז
שמאיימים
עלינו
עם
בום
Uns
stört
es
nicht,
dass
sie
uns
mit
einem
Knall
drohen
לכולם
יש
סיפור,
לכולם
יש
סיפור
Jeder
hat
eine
Geschichte,
jeder
hat
eine
Geschichte
וישיגידו
עד
מחר
Und
sie
sollen
es
bis
morgen
sagen
ושיגידו
עד
מחר
Und
sie
sollen
es
bis
morgen
sagen
ושיגידו
עד
מח...
עד
מח...
עד
מחר
Und
sie
sollen
es
bis
mor...
bis
mor...
bis
morgen
sagen
שאני
סתם
שר,
שאני
ממוסחר
Dass
ich
nur
singe,
dass
ich
kommerziell
bin
קנדוג
(שאני
ממוסחר)
Kendog
(dass
ich
kommerziell
bin)
לכולם
יש
סיפור
Jeder
hat
eine
Geschichte
וגם
כשהוא
נתקע
לא
מפסיקה
לבעור
בו
התשוקה
Und
selbst
wenn
er
stecken
bleibt,
hört
die
Leidenschaft
nicht
auf,
in
ihm
zu
brennen
כי
החיים
הם
הסם
שלי
Denn
das
Leben
ist
meine
Droge
כולנו
בני
אנוש
Wir
sind
alle
Menschen
אבל
מי
מספר
הכי
טוב?
(מספר
הכי
טוב?)
Aber
wer
erzählt
am
besten?
(erzählt
am
besten?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nir Kedmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.