Niran Ünsal - Aşka Davet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niran Ünsal - Aşka Davet




Yaz, kış, güz acılara mesken
Лето, зима, осень обитель страданий
Gel, korkma, yüreğime yaslan
Подойди, не бойся, положись на мое сердце
Bir aşk var yaralara merhem
Есть любовь, мазь для ран
Gel, al, yâr yüreğini sar
Иди, возьми, обними свое сердце
Yaz, kış, güz acılara mesken
Лето, зима, осень обитель страданий
Gel, korkma, yüreğime yaslan
Подойди, не бойся, положись на мое сердце
Bir aşk var yaralara merhem
Есть любовь, мазь для ран
Gel, al, yâr yüreğini sar, ölümüne sev
Подойди, возьми, обними свое сердце, люби до смерти
Deli dolu yâr, adamına yan
Сумасшедший яр, сожги своего мужчину
Duy, bin kere söyleyemem
Услышь, я не могу сказать это тысячу раз
Bir kere gelmelisin
Ты должен прийти один раз
Gidişine dünlerim ağlasın
Пусть мои вчерашние слезы плачут о твоем отъезде
Gelişine günlerim çağlasın
Пусть мои дни текут к твоему приезду
Gönül sazım, buluşalım
Солнышко, давай встретимся.
Yâr, gönlüme çığ gibi düş
Яр, падай на мое сердце, как лавина
Dağları taşları yağmala
Грабить горы камнями
Geliver bana sonra da
Приходи ко мне позже.
Sevişip ölelim, aman
Давай займемся любовью и умрем, о боже
Ölsem yanan teninde
Если я умру, твоя кожа будет гореть
Ölsem elin elimde
Если я умру, твоя рука в моей руке
Bin kez sana doğarım yine
Тысячу раз я буду рожден для тебя снова
Gel, aşkı kana kana
Давай, пей любовь, кровь за кровь
Söz ver, bana eskiyi özleme
Обещай мне, не скучай по старому
Söz ver, yine gün bize doğmalı
Обещай, что этот день снова настанет для нас
Dön, gel bana aşkımın anlamı, gel
Повернись, приди ко мне, что значит моя любовь, приди
Bu gece aşka davet var
Сегодня вечером тебя приглашают на любовь
Gel, katıl geceme gizlice
Приходи, присоединяйся ко мне тайно на ночь
Sus, sus sakın konuşma
Заткнись, заткнись, не говори.
Yaklaş, aman karışma
Подойди ближе, не вмешивайся.
Aşkım zaman zaman delidir
Моя любовь временами бывает безумной
Olmaz benim değilsen
Нет, если ты не мой.
Aşkla sever gelirsen
Если ты любишь с любовью
Sevdam ömür boyu senindir
Моя любовь твоя на всю жизнь
Sus, sus sakın konuşma
Заткнись, заткнись, не говори.
Yaklaş, aman karışma
Подойди ближе, не вмешивайся.
Aşkım zaman zaman delidir
Моя любовь временами бывает безумной
Olmaz benim değilsen
Нет, если ты не мой.
Aşkla sever gelirsen
Если ты любишь с любовью
Sevdam ömür boyu senindir
Моя любовь твоя на всю жизнь
Yaz, kış, güz acılara mesken
Лето, зима, осень обитель страданий
Gel, korkma, yüreğime yaslan
Подойди, не бойся, положись на мое сердце
Bir aşk var yaralara merhem
Есть любовь, мазь для ран
Gel, al, yâr yüreğini sar
Иди, возьми, обними свое сердце
Yaz, kış, güz acılara mesken
Лето, зима, осень обитель страданий
Gel, korkma, yüreğime yaslan
Подойди, не бойся, положись на мое сердце
Bir aşk var yaralara merhem
Есть любовь, мазь для ран
Gel, al, yâr yüreğini sar, ölümüne sev
Подойди, возьми, обними свое сердце, люби до смерти
Deli dolu yâr, adamına yan
Сумасшедший яр, сожги своего мужчину
Duy, bin kere söyleyemem
Услышь, я не могу сказать это тысячу раз
Bir kere gelmelisin
Ты должен прийти один раз
Gidişine dünlerim ağlasın
Пусть мои вчерашние слезы плачут о твоем отъезде
Gelişine günlerim çağlasın
Пусть мои дни текут к твоему приезду
Gönül sazım, buluşalım
Солнышко, давай встретимся.
Yâr, gönlüme çığ gibi düş
Яр, падай на мое сердце, как лавина
Dağları taşları yağmala
Грабить горы камнями
Geliver bana sonra da
Приходи ко мне позже.
Sevişip ölelim, aman
Давай займемся любовью и умрем, о боже
Ölsem yanan teninde
Если я умру, твоя кожа будет гореть
Ölsem elin elimde
Если я умру, твоя рука в моей руке
Bin kez sana doğarım yine
Тысячу раз я буду рожден для тебя снова
Gel, aşkı kana kana
Давай, пей любовь, кровь за кровь
Söz ver, bana eskiyi özleme
Обещай мне, не скучай по старому
Söz ver, yine gün bize doğmalı
Обещай, что этот день снова настанет для нас
Dön, gel bana aşkımın anlamı, gel
Повернись, приди ко мне, что значит моя любовь, приди
Sus, sus sakın konuşma
Заткнись, заткнись, не говори.
Yaklaş, aman karışma
Подойди ближе, не вмешивайся.
Aşkım zaman zaman delidir
Моя любовь временами бывает безумной
Olmaz benim değilsen
Нет, если ты не мой.
Aşkla sever gelirsen
Если ты любишь с любовью
Sevdam ömür boyu senindir
Моя любовь твоя на всю жизнь





Writer(s): Selim Caldiran, Yuksel Seda Akay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.