Paroles et traduction Niran Ünsal - Bir Mana Var Sözlerinde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Mana Var Sözlerinde
В твоих словах есть смысл
Bakışların
bir
ok
sanki
Твой
взгляд
как
стрела,
Keder
senin
gözlerinde
Печаль
в
твоих
глазах.
Hançer
gibi
yaralıyor
Ранит,
как
кинжал,
Bir
mana
var
sözlerinde
В
твоих
словах
есть
смысл.
Biz
seninle
aşk
ararken
Мы
с
тобой
искали
любовь,
Dağlar
kadar
derdi
bulduk
Нашли
горы
горя.
Ne
bir
başka
aşk
isterim
Не
хочу
другой
любви,
Ne
de
başka
bir
mutluluk
И
другого
счастья.
Gülmek
bizim
hakkımızdı
Смеяться
было
нашим
правом,
Bu
dünyada
yaşıyorsak
Раз
живем
на
этом
свете.
Neden
ayrı
kaldık
bilmem
Почему
мы
расстались,
не
знаю,
Ölesiye
seviyorsak
Если
любим
друг
друга
до
смерти.
Bir
çile
var
bir
neşe
var
Есть
страдание,
есть
и
радость,
Şu
an
ölüp
kurtuluş
var
Сейчас
смерть
- избавление.
Sonuna
dek
seni
sevip
Любя
тебя
до
конца,
Ömür
boyu
kahroluş
var
Обречена
на
вечные
муки.
Bir
çile
var
bir
neşe
var
Есть
страдание,
есть
и
радость,
Şu
an
ölüp
kurtuluş
var
Сейчас
смерть
- избавление.
Sonuna
dek
seni
sevip
Любя
тебя
до
конца,
Ömür
boyu
kahroluş
var
Обречена
на
вечные
муки.
Ümit
ettik
hayal
oldu
Надеялись
- стало
мечтой,
İki
gençlik
ziyan
oldu
Две
молодости
погибли.
Ne
yaptıkta
felek
vurdu
Что
мы
сделали,
судьба
наказала,
Bilmem
neden
böyle
oldu
Не
знаю,
почему
так
случилось.
Biz
seninle
aşk
ararken
Мы
с
тобой
искали
любовь,
Dağlar
kadar
derdi
bulduk
Нашли
горы
горя.
Ne
bir
başka
aşk
isterim
Не
хочу
другой
любви,
Ne
de
başka
bir
mutluluk
И
другого
счастья.
Gülmek
bizim
hakkımızdı
Смеяться
было
нашим
правом,
Bu
dünyada
yaşıyorsak
Раз
живем
на
этом
свете.
Neden
ayrı
kaldık
bilmem
Почему
мы
расстались,
не
знаю,
Ölesiye
seviyorsak
Если
любим
друг
друга
до
смерти.
Bir
çile
var
bir
neşe
var
Есть
страдание,
есть
и
радость,
Şu
an
ölüp
kurtuluş
var
Сейчас
смерть
- избавление.
Sonuna
dek
seni
sevip
Любя
тебя
до
конца,
Ömür
boyu
kahroluş
var
Обречена
на
вечные
муки.
Bir
çile
var
bir
neşe
var
Есть
страдание,
есть
и
радость,
Şu
an
ölüp
kurtuluş
var
Сейчас
смерть
- избавление.
Sonuna
dek
seni
sevip
Любя
тебя
до
конца,
Ömür
boyu
kahroluş
var
Обречена
на
вечные
муки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Tekinture, Vural Sahin, Yavuz Durmus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.