Niran Ünsal - Hangimiz Sevmedik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niran Ünsal - Hangimiz Sevmedik




Hangimiz Sevmedik
Кто из нас не любил
Hangimiz düşmedik kara sevdaya
Кто из нас не падал в омут любви,
Hangimiz sevmedik çılgınlar gibi
Кто из нас не любил до безумия?
Hangimiz bir kuytu köşe başında
Кто из нас в уголке укромном
Bir vefasız için yol gözlemedi
Не ждал вероломного?
Hangimiz düşmedik kara sevdaya
Кто из нас не падал в омут любви,
Hangimiz sevmedi çılgınlar gibi
Кто из нас не любил до безумия?
Hangimiz bir kuytu köşe başında
Кто из нас в уголке укромном
Bir vefasız için yol gözlemedi
Не ждал вероломного?
Herkesten bir anı saklar bu yollar
Эти улицы хранят мгновения каждого,
Herkesin acısı sevgisi kadar
Боль каждого равна его любви.
Güzelmiş, çirkinmiş ne farkeder ki
Красивый, некрасивый - какая разница,
Deli gibi sevmek ruhumuzda var
Любить до безумия - в нашей душе.
Güzelmiş, çirkinmiş ne farkeder ki
Красивый, некрасивый - какая разница,
Deli gibi sevmek ruhumuzda var
Любить до безумия - в нашей душе.
Deli gibi sevmek ruhumuzda var
Любить до безумия - в нашей душе.
Aşığın gözü kör, kulağı sağır
Влюблённый слеп и глух,
Doğruyu, yanlışı ondan görmedik
Не видел в нём ни правды, ни лжи.
Yakıldı, yıkıldı, yine de sevdi
Сгорал, разрушался, но всё равно любил,
Ah o vefasızlar kıymet bilmedi
Ах, эти вероломные не ценили.
Aşığın gözü kör, kulağı sağır
Влюблённый слеп и глух,
Doğruyu, yanlışı ondan görmedik
Не видел в нём ни правды, ни лжи.
Yakıldı, yıkıldı, yine de sevdi
Сгорал, разрушался, но всё равно любил,
Ah o vefasızlar kıymet bilmedi
Ах, эти вероломные не ценили.
Herkesten bir anı saklar bu yollar
Эти улицы хранят мгновения каждого,
Herkesin acısı sevgisi kadar
Боль каждого равна его любви.
Güzelmiş, çirkinmiş ne farkeder ki
Красивый, некрасивый - какая разница,
Deli gibi sevmek ruhumuzda var
Любить до безумия - в нашей душе.
Güzelmiş, çirkinmiş ne farkeder ki
Красивый, некрасивый - какая разница,
Deli gibi sevmek ruhumuzda var
Любить до безумия - в нашей душе.
Deli gibi sevmek ruhumuzda var
Любить до безумия - в нашей душе.





Writer(s): Ali Osman Erbasi, Ali Tekinture


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.