Paroles et traduction Niro - Boeing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
gamin,
file-moi
l′ballon,
j'veux
jouer
Yo,
kid,
pass
me
the
ball,
I
wanna
play
Ambition
Music
Ambition
Music
Faut
nous
montrer
comment
palper,
j′suis
isolé
comme
en
HP
Gotta
show
us
how
to
make
money,
I'm
isolated
like
in
solitary
Y
a
que
deux
places
sur
la
canne-bé,
le
poto
passe
avant
la
tasse-pé
There's
only
two
seats
on
the
bike,
bro
comes
before
the
chick
Le
poto
passe
avant
la
tasse-pé,
le
mouton
n'est
pas
dans
le
casse-bélier
Bro
comes
before
the
chick,
the
sheep
ain't
in
the
ram's
pen
Sur
la
liste,
y
a
pas
ton
blase,
rayé,
j'crois
qu′il
est
temps
qu′on
te
fasse
payer
Your
name
ain't
on
the
list,
crossed
out,
I
think
it's
time
we
make
you
pay
Sale
pute,
tu
me
hayne
quand
t'as
plus
que
moi,
solo
dans
mon
coin,
j′entends
pas
c'qu′ils
disent
de
moi
Dirty
bitch,
you
hate
me
when
you
ain't
got
more
than
me,
alone
in
my
corner,
I
don't
hear
what
they
say
about
me
Tu
peux
nous
maudir,
si
j'ai
un
truc
à
faire,
aucun
truc
à
dire,
j′le
fais
directement
You
can
curse
us,
if
I
gotta
do
something,
nothing
to
say,
I
do
it
directly
Si
j'la
mets
derrière,
j'te
demande
pas
t′as
mal
où,
chargé
comme
un
fusil,
tu
mérites
tes
deux
coups
If
I
put
it
behind
you,
I
don't
ask
where
it
hurts,
loaded
like
a
gun,
you
deserve
your
two
shots
T′es
sonne-per,
t'as
walou,
gros,
personne
te
jalouse
donc
arrête
un
peu
d′nous
casser
les
illes-cou'
You're
a
fool,
you
got
nothing,
bro,
nobody
envies
you
so
stop
pissing
us
off
Au
calme
contre
la
f′nêtre,
eh,
j'ai
une
vue
sur
ta
fête,
eh
Chillin'
against
the
window,
eh,
I
got
a
view
of
your
party,
eh
Personne
pour
la
cause,
rouh,
j′vois
qu'des
grosses
tapettes,
eh
Nobody
for
the
cause,
rouh,
I
only
see
big
pussies,
eh
Tiaga,
tu
t'la
pètes,
eh,
alors
qu′tu
pues
d′la
schnek,
eh
Tiaga,
you
show
off,
eh,
even
though
you
stink
of
cheap
perfume,
eh
J'suis
disque
de
platine,
rouh,
certifié
par
la
SNEP
I'm
platinum,
rouh,
certified
by
the
SNEP
Il
vendent
l′oseille
comme
un
truc
durable,
comme
un
truc
durable
They
sell
money
like
it's
something
sustainable,
like
something
sustainable
Il
cherche
même
pas
à
savoir
si
j'ai
mal,
à
savoir
si
j′ai
mal
They
don't
even
try
to
know
if
I'm
hurting,
to
know
if
I'm
hurting
Connu
dans
ma
cité
avant
d'faire
du
rap,
avant
d′faire
du
rap
Known
in
my
hood
before
doing
rap,
before
doing
rap
Pas
besoin
d'parler,
faire
du
cinéma,
eh
No
need
to
talk,
to
make
a
movie,
eh
Et
j'garde
ma
nia,
j′suis
chaud
bouillant,
mamma
mia
And
I
keep
my
girl,
I'm
hot
as
hell,
mamma
mia
Ils
font
les
mecs
du
hess,
ils
s′font
hagar
par
ma
biatch
They
act
tough,
they
get
hazed
by
my
bitch
Millions
d'euros,
pas
l′temps
pour
ces
enfantillages
Millions
of
euros,
no
time
for
these
childish
games
Fais
flipper
la
France
comme
ta
meuf
sans
maquillage
Make
France
freak
out
like
your
girl
without
makeup
J'mets
un
avion
dans
un
bolide,
la
plus
che-frai,
la
plus
jolie
I
put
a
plane
in
a
sports
car,
the
baddest,
the
prettiest
J′rallume
ma
weed
d'Californie,
chez
Universal
et
chez
Sony
I
relight
my
Californian
weed,
at
Universal
and
Sony
J′mets
un
avion
dans
un
bolide,
la
plus
che-frai,
la
plus
jolie
I
put
a
plane
in
a
sports
car,
the
baddest,
the
prettiest
J'mets
un
avion
dans
un
bolide,
Boeing
I
put
a
plane
in
a
sports
car,
Boeing
Ma
fierté
est
solide,
j'peux
pas
m′asseoir
dessus,
sinon,
j′me
fais
mal
au
dos,
j'me
fais
mal
au
cul,
mmh
My
pride
is
solid,
I
can't
sit
on
it,
otherwise,
my
back
hurts,
my
ass
hurts,
mmh
Sinon,
j′me
fais
mal
au
dos,
j'me
fais
mal
au
cul
Otherwise,
my
back
hurts,
my
ass
hurts
Quand
j′étais
ado,
déjà
assez
de
recul,
j'baisais
des
meufs
qui
avaient
l′âge
de
mes
oncles
When
I
was
a
teenager,
already
enough
hindsight,
I
was
banging
chicks
who
were
my
uncles'
age
J'venais
avec
ma
cons',
sans
ma
sécu,
quand
leurs
gars
n′étaient
pas
à
la
maison
I
came
with
my
girl,
without
my
insurance,
when
their
guys
weren't
home
Elles
m′suçaient
la
mmh,
elles
cachaient
mon
shit
They
sucked
my
mmh,
they
hid
my
shit
J'ai
pas
l′temps
d'la
mmh,
j′ai
pas
fait
mon
chiffre
I
ain't
got
time
for
mmh,
I
ain't
made
my
numbers
J'ai
des
caleçons
où
j′ai
rangé
mon
shit
I
got
underwear
where
I
stashed
my
shit
Depuis
tits-pe,
nous
fréquenter,
c'est
nocif
Since
we
were
little,
hanging
with
us
is
harmful
Depuis
tits-pe,
nous
fréquenter,
c'est
nocif
Since
we
were
little,
hanging
with
us
is
harmful
Habitué,
on
peut
pas
rater
nos
cibles
We're
used
to
it,
we
can't
miss
our
targets
Poto,
cette
année,
j′prépare
un
génocide
Bro,
this
year,
I'm
planning
a
genocide
Sur
le
terrain,
aucun
virage
j′négocie
On
the
field,
I
negotiate
no
turns
On
a
fait
du
grabuge,
la
hagra
sous
cool-al,
t'es
toujours
dans
l′abus
We
caused
trouble,
the
hazing
under
cool-al,
you're
always
in
the
wrong
À
partir
de
là,
j'ai
pas
vu
c′que
t'as
vu,
fais
pas
l′soûlard,
j'ai
pas
bu
c'que
t′as
bu
From
there,
I
didn't
see
what
you
saw,
don't
act
drunk,
I
didn't
drink
what
you
drank
On
a
fait
du
grabuge,
la
hagra
sous
cool-al,
t′es
toujours
dans
l'abus
We
caused
trouble,
the
hazing
under
cool-al,
you're
always
in
the
wrong
À
partir
de
là,
j′ai
pas
vu
c'que
t′as
vu,
fais
pas
l'soûlard,
j′ai
pas
bu
c'que
t'as
bu
From
there,
I
didn't
see
what
you
saw,
don't
act
drunk,
I
didn't
drink
what
you
drank
J′mets
un
avion
dans
un
bolide,
la
plus
che-frai,
la
plus
jolie
I
put
a
plane
in
a
sports
car,
the
baddest,
the
prettiest
J′rallume
ma
weed
d'Californie,
chez
Universal
et
chez
Sony
I
relight
my
Californian
weed,
at
Universal
and
Sony
J′mets
un
avion
dans
un
bolide,
la
plus
che-frai,
la
plus
jolie
I
put
a
plane
in
a
sports
car,
the
baddest,
the
prettiest
J'mets
un
avion
dans
un
bolide
I
put
a
plane
in
a
sports
car
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banger Melodyz, Reese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.