Niro - Comme les autres - traduction des paroles en allemand

Comme les autres - Nirotraduction en allemand




Comme les autres
Wie die anderen
Eh, de 0.9, 0.7, 87, jusqu'à 2.0.19, personne m'achète, rien n'a changé ici, il fallait qu'vous l'sachiez
Eh, von 0.9, 0.7, 87, bis 2.0.19, niemand kauft mich, nichts hat sich hier geändert, das musstet ihr wissen
Les petits ont leur avenir bloqué au fond du sachet, j'ai attendu qu'il soit plein pour vider mon sac
Die Kleinen haben ihre Zukunft am Boden der Tüte blockiert, ich habe gewartet, bis sie voll ist, um mein Herz auszuschütten
Poto, comme à Balata, j'ai fais d'la résistance, sachez que Dieu existe et même les démons l'savent
Kumpel, wie in Balata, habe ich Widerstand geleistet, wisst, dass Gott existiert und sogar die Dämonen wissen es
Et même maintenant, j'ai jamais douté de son existence, moi j'ai rien inventé
Und selbst jetzt habe ich nie an seiner Existenz gezweifelt, ich habe nichts erfunden
J'te laisse dans ta fiction, j'contrôle pas ma santé, j'contrôle pas mes pulsions
Ich lasse dich in deiner Fiktion, ich kontrolliere meine Gesundheit nicht, ich kontrolliere meine Triebe nicht
Rien n'sert de parler, j'connais bien ma mission, j'rentre sans dire "s'il te plaît", tu connais ma vision
Es hat keinen Sinn zu reden, ich kenne meine Mission gut, ich komme rein, ohne "bitte" zu sagen, du kennst meine Vision
Même si t'es aveuglé pour un manque de respect, ma vie peut basculer
Auch wenn du geblendet bist, wegen mangelndem Respekt kann mein Leben kippen
J'ai pas la solution devant ces enculés, à part les bousculer, à les-les rafaler
Ich habe keine Lösung angesichts dieser Arschlöcher, außer sie wegzustoßen, sie niederzumähen
Prendre une peine de prison, gros, j'peux pas reculer
Eine Gefängnisstrafe riskieren, Dicker, ich kann nicht zurückweichen
Moi, j'peux pas reculer si le temps c'est d'l'argent, faites-moi gagner du temps, faites-moi gagner du blé
Ich, ich kann nicht zurückweichen, wenn Zeit Geld ist, lasst mich Zeit gewinnen, lasst mich Kohle gewinnen
Nan, j'peux pas reculer, j'pourrais pas reculer
Nein, ich kann nicht zurückweichen, ich könnte nicht zurückweichen
Si le temps, c'est d'l'argent, faites-moi gagner du temps, faites-moi gagner du blé, bande de sales enculés, bang
Wenn Zeit Geld ist, lasst mich Zeit gewinnen, lasst mich Kohle gewinnen, ihr dreckigen Arschlöcher, bang
Et j'aurais pu faire comme les gens et rafaler sur ton réseau
Und ich hätte wie die Leute tun und auf dein Netzwerk feuern können
Pour d'l'argent, des sommes alléchantes, j'aurais pu t'faire quitter la zone
Für Geld, verlockende Summen, hätte ich dich aus der Zone vertreiben können
Au fond d'moi, j'étais pas méchant, trop la dalle, la peau sur les os
Tief im Innern war ich nicht böse, zu hungrig, Haut und Knochen
J'fais pas la mala sur les Champs, j'ai bien fait d'pas faire comme les autres
Ich mache nicht auf dicke Hose auf den Champs, ich habe gut daran getan, nicht wie die anderen zu sein
Et j'aurais pu faire comme les gens et rafaler sur ton réseau
Und ich hätte wie die Leute tun und auf dein Netzwerk feuern können
Pour d'l'argent, des sommes alléchantes, j'aurais pu t'faire quitter la zone
Für Geld, verlockende Summen, hätte ich dich aus der Zone vertreiben können
Au fond d'moi, j'étais pas méchant, trop la dalle, la peau sur les os
Tief im Innern war ich nicht böse, zu hungrig, Haut und Knochen
J'fais pas la mala sur les Champs, j'ai bien fait d'pas faire comme les autres
Ich mache nicht auf dicke Hose auf den Champs, ich habe gut daran getan, nicht wie die anderen zu sein
Tu vois, j'fais du khaliss, c'est pas tomber du ciel, dommage qu't'es une grosse chienne, t'avais du potentiel
Siehst du, ich mache Kohle, das ist nicht vom Himmel gefallen, schade, dass du eine große Schlampe bist, du hattest Potenzial
J'veux être plein, j'veux m'vider, allons à l'essentiel, j'ai d'la suite dans les idées, la suite présidentiel
Ich will voll sein, ich will mich leeren, kommen wir zum Wesentlichen, ich habe Weitblick, die Präsidentensuite
J'traîne tard le soir avec des bandits que tu ves-esqui à tout prix
Ich hänge spät nachts mit Banditen ab, denen du um jeden Preis ausweichst
Pour pas devenir comme eux, on écoute pas c'que les pourris, entourés que d'hypocrites, solidaires on serait tous riches
Um nicht wie sie zu werden, hören wir nicht auf das, was die Verdorbenen sagen, umgeben nur von Heuchlern, solidarisch wären wir alle reich
Mais ils préfèrent se faire dans la puterie, dans la sucerie
Aber sie ziehen es vor, sich in der Hurerei, in der Arschkriecherei zu suhlen
J'veux pas t'cacher, l'sourire est forcé quand tu m'dis si ça va
Ich will es dir nicht verheimlichen, das Lächeln ist gezwungen, wenn du mich fragst, ob es mir gut geht
J'dois enterrer l'passé pour avancer, justement j'y travaille, j'suis même fier de leurs défauts, tellement j'suis fier de mes gavas
Ich muss die Vergangenheit begraben, um voranzukommen, genau daran arbeite ich, ich bin sogar stolz auf ihre Fehler, so stolz bin ich auf meine Jungs
J'continuerais à les porter si j'ai plus d'force dans les bravas
Ich würde sie weiter tragen, wenn ich keine Kraft mehr in den Armen hätte
Fuck les tumeurs qui traînent, des rumeurs dans les quatre coins de la ville
Fuck die Tumore, die herumgeistern, Gerüchte an allen Ecken der Stadt
J'connais pas lui, j'connais pas l'autre donc rien à foutre de leurs vies
Ich kenne den nicht, ich kenne den anderen nicht, also scheißegal, was deren Leben angeht
Là, j'éteins mon incendie, j'avais pas l'choix, j'ai grandi les balles ne connaissent pas ta réputation d'bandit
Da lösche ich mein Feuer, ich hatte keine Wahl, ich bin dort aufgewachsen, wo Kugeln deinen Ruf als Bandit nicht kennen
Loin d'être parfait, j'me reconstruis sur des ruines, des sables mouvants
Weit davon entfernt, perfekt zu sein, baue ich mich auf Ruinen wieder auf, auf Treibsand
Et c'est chelou, j'me rassure, quand j'vois des cas plus éprouvants
Und es ist seltsam, ich beruhige mich, wenn ich schlimmere Fälle sehe
Gros, j'trouve pas l'sommeil en c'moment, les yeux ouverts en dormant, obligé d'faire proprement
Dicker, ich finde im Moment keinen Schlaf, die Augen offen im Schlaf, gezwungen, es sauber zu machen
Trop faible pour faire autrement, jusque j'ai fais c'qu'il fallait, jusque j'ai fais c'qu'il fallait
Zu schwach, um es anders zu machen, bisher habe ich getan, was nötig war, bisher habe ich getan, was nötig war
Gros, l'addition était salé, rattrapez-moi si j'me laisse aller, binks
Dicker, die Rechnung war gesalzen, fangt mich auf, wenn ich mich gehen lasse, binks
Et j'aurais pu faire comme les gens et rafaler sur ton réseau
Und ich hätte wie die Leute tun und auf dein Netzwerk feuern können
Pour d'l'argent, des sommes alléchantes, j'aurais pu t'faire quitter la zone
Für Geld, verlockende Summen, hätte ich dich aus der Zone vertreiben können
Au fond d'moi, j'étais pas méchant, trop la dalle, la peau sur les os
Tief im Innern war ich nicht böse, zu hungrig, Haut und Knochen
J'fais pas la mala sur les Champs, j'ai bien fait d'pas faire comme les autres
Ich mache nicht auf dicke Hose auf den Champs, ich habe gut daran getan, nicht wie die anderen zu sein
Et j'aurais pu faire comme les gens et rafaler sur ton réseau
Und ich hätte wie die Leute tun und auf dein Netzwerk feuern können
Pour d'l'argent, des sommes alléchantes, j'aurais pu t'faire quitter la zone
Für Geld, verlockende Summen, hätte ich dich aus der Zone vertreiben können
Au fond d'moi, j'étais pas méchant, trop la dalle, la peau sur les os
Tief im Innern war ich nicht böse, zu hungrig, Haut und Knochen
J'fais pas la mala sur les Champs, j'ai bien fait d'pas faire comme les autres
Ich mache nicht auf dicke Hose auf den Champs, ich habe gut daran getan, nicht wie die anderen zu sein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.