Paroles et traduction Niro - Feu de joie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambition
Music
Ambition
Music
Si
j′te
pardonne
tes
simagrées,
ce
sera
synonyme
de
foi
If
I
forgive
your
antics,
it'll
be
a
sign
of
faith
J'sors
du
lit
comme
ton
padre,
j′ai
envie
d'te
baffer
quand
j'te
vois
I
get
out
of
bed
like
your
father,
I
feel
like
slapping
you
when
I
see
you
T′as
peur
qu′on
t'traite
de
suceur
de
queue
quand
tu
t′rapproches
de
moi
You're
scared
they'll
call
you
a
cocksucker
when
you
get
close
to
me
Toujours
le
mec
le
plus
malheureux
qui
prépare
un
feu
d'joie
Always
the
most
miserable
guy
preparing
a
bonfire
Ça
s′trahit
comme
pas
permis,
donner
d'la
confiance,
c′est
hami
It
betrays
itself
like
crazy,
giving
trust
is
shameful
Un
ami
qui
marche
avec
ton
ennemi,
c'est
un
futur
ennemi
A
friend
who
walks
with
your
enemy
is
a
future
enemy
Y
a
pas
d'entre-deux,
choisis
ton
camp
ou
va
niquer
ta
mère
There's
no
in-between,
choose
your
side
or
go
fuck
your
mother
Tu
les
suces,
tu
reviens,
tu
t′excuses
une
fois
qu′ils
t'la
mettent
You
suck
them
off,
you
come
back,
you
apologize
once
they
screw
you
over
J′t'ai
pas
demandé
de
faire
le
con,
ni
d′enculer
toute
la
cons'
I
didn't
ask
you
to
act
like
a
fool,
nor
to
fuck
the
whole
crew
J′t'ai
juste
demandé
de
faire
les
comptes,
mais
j'sais
pas
ce
que
tu
m′racontes
I
just
asked
you
to
do
the
math,
but
I
don't
know
what
you're
telling
me
Y
a
que
les
putes
qui
font
des
dettes,
comment
ça
tu
me
les
rends
pas
Only
whores
make
debts,
how
is
it
you're
not
paying
me
back
J′vais
ouvrir
ta
grosse
tête
de
bite
pour
voir
si
tu
mens
pas
I'm
gonna
open
your
big
dickhead
to
see
if
you're
not
lying
Y
a
ceux
qui
parlent
et
ceux
qui
font
There
are
those
who
talk
and
those
who
do
Ceux
qui
savent
éteindre
le
feu
au
lieu
d'attiser
toute
la
haine
Those
who
know
how
to
extinguish
the
fire
instead
of
stirring
up
all
the
hate
Ces
fils
de
pute,
j′comprends
pas,
tu
m'présenteras
tes
amis
These
sons
of
bitches,
I
don't
understand,
you'll
introduce
me
to
your
friends
J′mettrai
pas
les
mains
dans
leur
plat
I
won't
put
my
hands
in
their
plate
J'suis
paro,
j′suis
hami,
ils
ont
l'air
sympas
mais
j'les
sens
pas
I'm
paranoid,
I'm
ashamed,
they
seem
nice
but
I
don't
feel
them
J′aime
pas
les
meufs
qui
jouent
les
bonhommes,
j′leur
ferai
pas
d'héritier
I
don't
like
chicks
who
act
like
men,
I
won't
give
them
an
heir
Quand
on
les
traite
comme
des
bonhommes,
elles
pleurent
pour
qu′on
ait
pitié
When
we
treat
them
like
men,
they
cry
for
us
to
take
pity
On
veut
pas
d'une
pétasse
qui
parle
en
"wesh"
à
la
baraque
et
qui
twerke
We
don't
want
a
bitch
who
talks
"wesh"
at
the
crib
and
twerks
Comme
des
salopes,
on
les
uer-t,
et
on
s′arrache
on
qaoued
Like
sluts,
we
screw
them,
and
we
tear
ourselves
away,
we're
gone
C'est
l′escalade,
c'est
l'far-west,
à
la
Kalash′,
même
à
sec
It's
escalation,
it's
the
wild
west,
with
the
Kalash,
even
dry
J′passe
le
salam
à
la
rue,
de
Marseille
à
Paname
I
send
my
greetings
to
the
streets,
from
Marseille
to
Paname
Ils
mettent
leurs
nez
dans
la
coke,
donc
ils
s'croient
tous
dans
Narcos
They
stick
their
noses
in
coke,
so
they
all
think
they're
in
Narcos
Un
peu
d′succès,
un
peu
d'oseille,
ils
ont
oublié
la
cause
A
little
success,
a
little
dough,
they
forgot
the
cause
Pendant
qu′ils
jouent
les
bandits,
pensent
à
exhiber
leur
matos
While
they
play
gangsters,
thinking
of
showing
off
their
gear
Y
a
une
trentaine
de
mes
connaissances
qui
sont
morts
sous
les
bastos
There
are
about
thirty
of
my
acquaintances
who
died
under
bullets
C'est
la
rue,
on
connaît
les
clauses
It's
the
street,
we
know
the
clauses
On
va
t′jeter
des
roses
après
la
pause,
on
t'jette
à
la
fosse
We'll
throw
you
roses
after
the
break,
we'll
throw
you
in
the
pit
Quand
tu
mijotes
dans
la
sauce,
passe
du
Classe
S
au
cas
soc'
When
you're
simmering
in
the
sauce,
go
from
S-Class
to
welfare
Face
à
l′adversité,
t′effaces
ton
identité,
ta
prose
khlass
Facing
adversity,
you
erase
your
identity,
your
prose
is
over
On
s'auto-détruit,
en
plus,
on
doit
reconstruire
sur
des
ruines
We
self-destruct,
on
top
of
that,
we
have
to
rebuild
on
ruins
Même
les
garçons
manqués,
c′est
devenu
des
grosses
putes
ou
des...,
putain
Even
the
tomboys,
they've
become
big
whores
or...,
damn
Gros,
j'viens
d′un
milieu
précaire
Man,
I
come
from
a
precarious
background
J'connais
des
réfugiés
politiques
et
des
soldats
sordides
sortis
vivants
d′une
vraie
guerre
I
know
political
refugees
and
sordid
soldiers
who
came
out
alive
from
a
real
war
Va
falloir
creuser
très
longtemps
pour
savoir
ils
pensent
quoi
It'll
take
a
long
time
to
dig
to
find
out
what
they
think
Ils
ont
du
cœur
et
pourtant,
ils
ont
déjà
tué
d'sang-froid
They
have
hearts
and
yet,
they've
already
killed
in
cold
blood
10
piges
de
taule,
quand
tu
sors
10
years
in
jail,
when
you
get
out
T'as
envie
d′y
retourner
parce
que
dehors,
tout
l′monde
a
fait
sa
vie
You
want
to
go
back
because
outside,
everyone
has
moved
on
with
their
lives
Tu
passes
ta
journée
à
traîner,
à
chercher
des
complices
You
spend
your
days
hanging
around,
looking
for
accomplices
Mais
tes
ennemis
s'multiplient,
sont
placés
sur
une
longue
liste
But
your
enemies
multiply,
they're
placed
on
a
long
list
On
sait
déjà
où
ça
finit
quand
tu
t′crois
indestructible
We
already
know
where
it
ends
when
you
think
you're
indestructible
Tu
t'en
manges
une
à
la
sortie
d′un
bar
d'un
club
de
strip-tease
You
get
shot
at
the
exit
of
a
bar,
a
strip
club
T′as
croisé
les
vrais
harbis,
tu
nous
as
dit
"c'est
ma
'tasse"
You
met
the
real
thugs,
you
told
us
"they're
my
cup
of
tea"
J′suis
dans
l′carré
VIP,
j'la
vois
twerker
sur
ma
table,
eh
I'm
in
the
VIP
area,
I
see
her
twerking
on
my
table,
eh
Et
j′suis
discret
et
dans
mes
plavons
mais
pas
né
et
dans
mes
travaux
And
I'm
discreet
and
in
my
plans
but
not
born
and
in
my
works
T'es
suspect
et
ça
sent
pas
bon,
30
suspects
et
dans
l′faux-plafond
You're
suspicious
and
it
doesn't
smell
good,
30
suspects
and
in
the
false
ceiling
Elle
mouille
sur
l'mauvais
garçon,
direct,
elle
a
perdu
les
eaux
She's
wet
for
the
bad
boy,
instantly,
her
water
broke
Elle
va
glisser
sur
un
glaçon,
s′afficher
sur
les
réseaux
She's
gonna
slip
on
an
ice
cube,
show
off
on
social
media
Y
a
une
erreur
dans
l'équation,
c'est
pas
des
mauvais
garçons
There's
an
error
in
the
equation,
they're
not
bad
boys
Ils
vont
s′cacher
dans
les
coins
sombres
quand
ils
tombent
sur
un
gros
poisson
They're
gonna
hide
in
dark
corners
when
they
come
across
a
big
fish
Pourquoi
t′sauver
Why
run
away
Tu
dois
des
lovés,
t'as
changé
d′endroit
You
owe
money,
you
changed
places
On
t'a
retrouvé,
tu
vas
pas
crever,
tu
paieras
deux
fois
We
found
you,
you're
not
gonna
die,
you'll
pay
twice
Tu
paieras
deux
fois
(tu
paieras
deux
fois...)
You'll
pay
twice
(you'll
pay
twice...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.