Niro - Pardonnable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niro - Pardonnable




Pardonnable
pardonable
Ambition Music
Ambition Music
Tu peux rester t′étais, tu nous manqueras pas
You can stay where you were. We won't miss you.
Et j'ai plus rien à leur souhaiter, bien ou mal ce que j′ai pu faire
And I have nothing more to wish them well or ill for what I have done.
C'est avant tout pour les miens
It's for my family first.
Avant tu m'calculais pas, pour toi j′aurais fait du mal
I used to be insignificant to you. I would have done anything for you,
Pour toi, j′aurais fait du bien
I would do good for you.
Et maintenant, j'ai fait comme toi
And now, I have done like you,
J′te réponds pas, tu veux quoi
I don't answer you. What do you want?
J'te calcule pas, tu reviens
I don't calculate you. You come back.
J′t'avais dit "on va tout péter"
I told you "we're going to blow it all up."
Tu nous vendras pas
You will not sell us out.
Tu peux rester t′étais, tu nous manqueras pas
You can stay where you were. We won't miss you.
Et j'ai plus rien à leur souhaiter, bien ou mal ce que j'ai pu faire
And I have nothing more to wish them well or ill for what I have done.
C′est avant tout pour les miens
It's for my family first.
J′suis pardonnable ou pas
Am I forgivable or not?
J'suis pardonnable ou pas
Am I forgivable or not?
J′suis pardonnable ou pas
Am I forgivable or not?
J'suis pardonnable ou pas
Am I forgivable or not?
Poto, avant j′étais par terre, fuck, j'ai taillé la zone
Dude, before I was down on the ground, fuck, I ran away.
Dans la vie et sur les réseaux
In life and on social media.
Pas l′temps de parler des autres
No time to talk about others.
J'pense qu'à réparer mes fautes
I just think about fixing my mistakes.
J′compte les billets, c′est censé m'apaiser mais j′dors mal, hey
I count the bills. It's supposed to calm me down, but I sleep badly, hey.
J'ai accumulé des galères que j′essaye d'oublier
I've accumulated some shit that I'm trying to forget.
Mais c′est dur quand ça fait trop mal, hey
But it's hard when it hurts too much, hey.
Et j'ai tisé jusqu'à plus d′heure
And I smoked until it was late.
La pudeur m′empêchera de raconter nos lifes
Modesty will prevent me from telling our lives.
Tu nous pardonnes, on te pardonne, on te pardonne
You forgive us, we forgive you, we forgive you.
Tu parles mal, on te cartonne, on te cartonne
You talk shit, we'll take you out, we'll take you out.
Tu nous pardonnes, on te pardonne, on te pardonne
You forgive us, we forgive you, we forgive you.
Tu parles mal, on te cartonne, hey
You talk shit, we take you out, hey.
Avant tu m'calculais pas, pour toi j′aurais fait du mal
I used to be insignificant to you. I would have done anything for you,
Pour toi, j'aurais fait du bien
I would do good for you.
Et maintenant, j′ai fait comme toi
And now, I have done like you,
J'te réponds pas, tu veux quoi
I don't answer you. What do you want?
J′te calcule pas, tu reviens
I don't calculate you. You come back.
J't'avais dit "on va tout péter"
I told you "we're going to blow it all up."
Tu nous vendras pas
You will not sell us out.
Tu peux rester t′étais, tu nous manqueras pas
You can stay where you were. We won't miss you.
Et j′ai plus rien à leur souhaiter, bien ou mal ce que j'ai pu faire
And I have nothing more to wish them well or ill for what I have done.
C′est avant tout pour les miens
It's for my family first.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.