Paroles et traduction Niro - Royal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royal,
Niro,
royal,
B.L.O,
royal,
royal,
Maroc
Royal,
Niro,
royal,
B.L.O,
royal,
royal,
Morocco
Fais
pas
d′manières,
on
connaît
tous
tes
vices
Don't
act
up,
girl,
we
all
know
your
vices
6 ans
d'carrière,
on
dirait
qu′j'en
ai
10
6 years
in
the
game,
feels
like
I've
got
10
Ambition
Music
Ambition
Music
Fais
pas
d'manières,
on
connaît
tous
tes
vices
Don't
act
up,
girl,
we
all
know
your
vices
6 ans
d′carrière,
on
dirait
qu′j'en
ai
10
6 years
in
the
game,
feels
like
I've
got
10
Mes
galères,
comme
on
dit,
j′les
monétise
My
struggles,
as
they
say,
I
monetize
Comme
mes
kheys
à
Grigny,
j'suis
dans
les
djiz
Like
my
boys
in
Grigny,
I'm
in
the
hood
J′ai
un
calibre
plus
gros
que
la
moyenne
I've
got
a
bigger
caliber
than
average
Ça
m'a
pas
aidé
pour
sortir
d′la
noyade
Didn't
help
me
get
out
of
the
drowning
Gros
banlieusard
en
chemise
hawaïenne
Big
suburban
guy
in
a
Hawaiian
shirt
Loin
d'ces
pédés,
que
des
flows
incroyables
Far
from
these
fags,
just
incredible
flows
T'essayes
d′me
noyer,
tu
m′apprends
à
nager
You
try
to
drown
me,
you
teach
me
to
swim
Plus
fort
que
tu
croyais,
t'as
raison
d′nous
rager
Stronger
than
you
thought,
you're
right
to
rage
J'mets
le
fire,
fire
pour
payer
mon
loyer
I
set
the
fire,
fire
to
pay
my
rent
Ça
me
fait
plus
bander,
j′ai
fini,
j'ai
craché
It
doesn't
turn
me
on
anymore,
I'm
done,
I
spit
it
out
On
était
comme
toi,
nous,
on
voulait
quoi
We
were
like
you,
what
did
we
want?
Être
riche
comme
à
Dubaï
ou
Abu
Dhabi
To
be
rich
like
in
Dubai
or
Abu
Dhabi
Poto,
j′connais
la
rue
sur
le
bout
des
doigts
Bro,
I
know
the
streets
like
the
back
of
my
hand
J'connais
l'milieu
du
rap
sur
le
bout
d′la
bite
I
know
the
rap
game
like
the
back
of
my
dick
On
a
galéré,
côtoyé
les
balais
We
struggled,
rubbed
shoulders
with
the
brooms
À
gagner
nos
vies,
on
a
perdu
la
vue
To
earn
our
living,
we
lost
our
sight
Et
c′est
pas
parce
que
tu
traînes
en
bas
du
hall
And
it's
not
because
you
hang
out
downstairs
in
the
hall
Que
t'es
forcément
un
mec
de
la
rue
That
you're
necessarily
a
street
guy
J′sais
déjà
qui
ment,
j'arrive
tardivement
I
already
know
who's
lying,
I
arrive
late
J′suis
plus
endetté,
le
fisc
a
enquêté
I'm
no
longer
in
debt,
the
taxman
investigated
Musulman,
j'ai
du
biff,
j′suis
rebeu
d'cité
Muslim,
I
got
dough,
I'm
a
city
Arab
Ça
fait
déjà
quatre
raisons
d'me
détester
That's
already
four
reasons
to
hate
me
Royal,
Niro,
royal,
B.L.O,
royal,
j′fume,
royal,
Maroc
Royal,
Niro,
royal,
B.L.O,
royal,
I
smoke,
royal,
Morocco
Royal,
N.I.R,
royal,
j′suis,
royal,
eh,
royal
Royal,
N.I.R,
royal,
I
am,
royal,
eh,
royal
Bats
les
couilles
de
ta
vie,
qui
t'a
validé
Don't
give
a
fuck
about
your
life,
who
validated
you?
Mais
depuis
quand
les
tchoins
disent
la
vérité
Since
when
do
snitches
tell
the
truth?
T′es
respecté
dans
les
carrés
VIP
You're
respected
in
VIP
squares
J'suis
respecté
dans
les
coins
à
éviter
I'm
respected
in
places
to
avoid
Tu
veux
tout
niquer,
va
prendre
ton
ticket
You
want
to
fuck
everything
up,
go
get
your
ticket
On
a
tous
un
feu,
j′parle
pas
du
briquet
We
all
have
a
fire,
I'm
not
talking
about
the
lighter
La
zone
est
fliquée,
dur
de
pardonner
The
zone
is
monitored,
hard
to
forgive
Revenir
broliqué,
c'est
pas
compliqué
Coming
back
locked
up,
it's
not
complicated
J′vais
m'niquer
la
santé,
j'dois
vider
la
San
Pé′
I'm
gonna
fuck
up
my
health,
I
gotta
empty
the
San
Pe'
J′ai
tourné
la
te-tê,
y
avait
personne
dans
la
tempête
I
turned
my
head,
there
was
no
one
in
the
storm
Pas
un
seul
fils
de
putain
sur
Terre
qui
m'a
fait
ramper
Not
a
single
motherfucker
on
Earth
made
me
crawl
J′arrive
en
solo,
j'vais
tout
baiser,
repartir
en
paix,
binks
I
arrive
solo,
gonna
fuck
everything
up,
leave
in
peace,
binks
J′ai
tourné
la
te-tê,
y
avait
personne
dans
la
tempête
I
turned
my
head,
there
was
no
one
in
the
storm
Pas
un
seul
fils
de
putain
sur
Terre
qui
m'a
fait
ramper
Not
a
single
motherfucker
on
Earth
made
me
crawl
J′arrive
en
solo,
j'vais
tout
baiser,
repartir
en
paix
I
arrive
solo,
gonna
fuck
everything
up,
leave
in
peace
Royal,
Niro,
royal,
B.L.O,
royal,
j'fume,
royal,
Maroc
Royal,
Niro,
royal,
B.L.O,
royal,
I
smoke,
royal,
Morocco
Royal,
N.I.R,
royal,
j′suis,
royal,
eh,
royal
Royal,
N.I.R,
royal,
I
am,
royal,
eh,
royal
Ici,
pour
rien,
on
t′nique
ta
mère
à
tout-va
Here,
for
nothing,
we'll
fuck
your
mother
up
On
va
t'présenter
la
rue
pour
de
vrai
We'll
show
you
the
real
streets
T′es
devant,
j'suis
derrière,
ok,
ça
nous
va
You're
in
front,
I'm
behind,
okay,
that
suits
us
Ce
sera
toujours
mieux
pour
t′prendre
en
levrette
It'll
always
be
better
to
take
you
doggy
style
T'es
trop
fragile,
j′parle
pas,
j'agis
You're
too
fragile,
I
don't
talk,
I
act
J'suis
passager,
j′suis
assagi
I'm
a
passenger,
I'm
calmed
down
Gros,
y
a
pas
d′science,
y
a
pas
d'magie
Dude,
there's
no
science,
no
magic
Khedma,
patience
pour
t′mettre
ta
gifle
Khedma,
patience
to
slap
you
Tu
pars,
j'arrive,
Tupac
Shakur
You
leave,
I
arrive,
Tupac
Shakur
J′connais
l'taré,
la
violence
est
à-l
I
know
the
crazy
guy,
the
violence
is
there
Des
barres,
wari,
j′prends
tout,
j'les
baise
Bars,
wari,
I
take
it
all,
I
fuck
them
J'fais
pas
crari
sur
la
violence
comme
Spaggiari
(sheesh)
I
don't
brag
about
violence
like
Spaggiari
(sheesh)
Royal,
binks,
royal
(B.L.O)
Royal,
binks,
royal
(B.L.O)
Royal,
Niro,
royal,
B.L.O,
royal,
j′fume,
royal,
Maroc
Royal,
Niro,
royal,
B.L.O,
royal,
I
smoke,
royal,
Morocco
Royal,
N.I.R,
royal,
j′suis,
royal,
eh,
royal
Royal,
N.I.R,
royal,
I
am,
royal,
eh,
royal
Et
y
aura
pas
qu'l′ambiance
qu'on
aura
plomber,
eh
And
it
won't
just
be
the
atmosphere
we'll
kill,
eh
Ça
devient
despi
si
tu
manques
de
respect,
eh
It
gets
rough
if
you
disrespect,
eh
Voyou
tah
zeubi,
t′es
très
mal
tombé,
eh
Thug
tah
zeubi,
you're
in
deep
shit,
eh
Fuck
les
suceurs
de
bite,
de
la
pire
espèce,
eh
Fuck
cocksuckers,
the
worst
kind,
eh
Faut
pas
qu'tu
crois
qu′on
a
besoin
d'toi
Don't
think
we
need
you
Faut
pas
qu'tu
crois
qu′on
a
peur
de
toi
Don't
think
we're
afraid
of
you
Faut
pas
qu′tu
crois
qu'on
a
besoin
d′toi
Don't
think
we
need
you
Faut
pas
qu'tu
crois
qu′on
a
peur
de
toi
Don't
think
we're
afraid
of
you
Faut
pas
qu'tu
crois
qu′on
a
besoin
d'toi
Don't
think
we
need
you
Faut
pas
qu'tu
crois
qu′on
a
peur
de
toi
(peur)
Don't
think
we're
afraid
of
you
(fear)
Ambition,
voilà
Ambition,
there
you
go
Yes
bébé,
yes
bébé,
ha
ha
ha
Yes
baby,
yes
baby,
ha
ha
ha
Royal,
royal
Royal,
royal
Tu
sais
déjà
(ça
y
est,
j′m'en
bats
les
couilles,
c′est
ça)
You
already
know
(that's
it,
I
don't
give
a
fuck,
that's
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Wide, Niro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.