Niro - Royal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niro - Royal




Royal
Royal
Royal, Niro, royal, B.L.O, royal, royal, Maroc
Royal, Niro, royal, B.L.O, royal, royal, Morocco
Fais pas d′manières, on connaît tous tes vices
Don't act up, girl, we all know your vices
6 ans d'carrière, on dirait qu′j'en ai 10
6 years in the game, feels like I've got 10
Ambition Music
Ambition Music
Fais pas d'manières, on connaît tous tes vices
Don't act up, girl, we all know your vices
6 ans d′carrière, on dirait qu′j'en ai 10
6 years in the game, feels like I've got 10
Mes galères, comme on dit, j′les monétise
My struggles, as they say, I monetize
Comme mes kheys à Grigny, j'suis dans les djiz
Like my boys in Grigny, I'm in the hood
J′ai un calibre plus gros que la moyenne
I've got a bigger caliber than average
Ça m'a pas aidé pour sortir d′la noyade
Didn't help me get out of the drowning
Gros banlieusard en chemise hawaïenne
Big suburban guy in a Hawaiian shirt
Loin d'ces pédés, que des flows incroyables
Far from these fags, just incredible flows
T'essayes d′me noyer, tu m′apprends à nager
You try to drown me, you teach me to swim
Plus fort que tu croyais, t'as raison d′nous rager
Stronger than you thought, you're right to rage
J'mets le fire, fire pour payer mon loyer
I set the fire, fire to pay my rent
Ça me fait plus bander, j′ai fini, j'ai craché
It doesn't turn me on anymore, I'm done, I spit it out
On était comme toi, nous, on voulait quoi
We were like you, what did we want?
Être riche comme à Dubaï ou Abu Dhabi
To be rich like in Dubai or Abu Dhabi
Poto, j′connais la rue sur le bout des doigts
Bro, I know the streets like the back of my hand
J'connais l'milieu du rap sur le bout d′la bite
I know the rap game like the back of my dick
On a galéré, côtoyé les balais
We struggled, rubbed shoulders with the brooms
À gagner nos vies, on a perdu la vue
To earn our living, we lost our sight
Et c′est pas parce que tu traînes en bas du hall
And it's not because you hang out downstairs in the hall
Que t'es forcément un mec de la rue
That you're necessarily a street guy
J′sais déjà qui ment, j'arrive tardivement
I already know who's lying, I arrive late
J′suis plus endetté, le fisc a enquêté
I'm no longer in debt, the taxman investigated
Musulman, j'ai du biff, j′suis rebeu d'cité
Muslim, I got dough, I'm a city Arab
Ça fait déjà quatre raisons d'me détester
That's already four reasons to hate me
Royal, Niro, royal, B.L.O, royal, j′fume, royal, Maroc
Royal, Niro, royal, B.L.O, royal, I smoke, royal, Morocco
Royal, N.I.R, royal, j′suis, royal, eh, royal
Royal, N.I.R, royal, I am, royal, eh, royal
Bats les couilles de ta vie, qui t'a validé
Don't give a fuck about your life, who validated you?
Mais depuis quand les tchoins disent la vérité
Since when do snitches tell the truth?
T′es respecté dans les carrés VIP
You're respected in VIP squares
J'suis respecté dans les coins à éviter
I'm respected in places to avoid
Tu veux tout niquer, va prendre ton ticket
You want to fuck everything up, go get your ticket
On a tous un feu, j′parle pas du briquet
We all have a fire, I'm not talking about the lighter
La zone est fliquée, dur de pardonner
The zone is monitored, hard to forgive
Revenir broliqué, c'est pas compliqué
Coming back locked up, it's not complicated
J′vais m'niquer la santé, j'dois vider la San Pé′
I'm gonna fuck up my health, I gotta empty the San Pe'
J′ai tourné la te-tê, y avait personne dans la tempête
I turned my head, there was no one in the storm
Pas un seul fils de putain sur Terre qui m'a fait ramper
Not a single motherfucker on Earth made me crawl
J′arrive en solo, j'vais tout baiser, repartir en paix, binks
I arrive solo, gonna fuck everything up, leave in peace, binks
J′ai tourné la te-tê, y avait personne dans la tempête
I turned my head, there was no one in the storm
Pas un seul fils de putain sur Terre qui m'a fait ramper
Not a single motherfucker on Earth made me crawl
J′arrive en solo, j'vais tout baiser, repartir en paix
I arrive solo, gonna fuck everything up, leave in peace
Royal, Niro, royal, B.L.O, royal, j'fume, royal, Maroc
Royal, Niro, royal, B.L.O, royal, I smoke, royal, Morocco
Royal, N.I.R, royal, j′suis, royal, eh, royal
Royal, N.I.R, royal, I am, royal, eh, royal
Ici, pour rien, on t′nique ta mère à tout-va
Here, for nothing, we'll fuck your mother up
On va t'présenter la rue pour de vrai
We'll show you the real streets
T′es devant, j'suis derrière, ok, ça nous va
You're in front, I'm behind, okay, that suits us
Ce sera toujours mieux pour t′prendre en levrette
It'll always be better to take you doggy style
T'es trop fragile, j′parle pas, j'agis
You're too fragile, I don't talk, I act
J'suis passager, j′suis assagi
I'm a passenger, I'm calmed down
Gros, y a pas d′science, y a pas d'magie
Dude, there's no science, no magic
Khedma, patience pour t′mettre ta gifle
Khedma, patience to slap you
Tu pars, j'arrive, Tupac Shakur
You leave, I arrive, Tupac Shakur
J′connais l'taré, la violence est à-l
I know the crazy guy, the violence is there
Des barres, wari, j′prends tout, j'les baise
Bars, wari, I take it all, I fuck them
J'fais pas crari sur la violence comme Spaggiari (sheesh)
I don't brag about violence like Spaggiari (sheesh)
Royal, binks, royal (B.L.O)
Royal, binks, royal (B.L.O)
Royal, Niro, royal, B.L.O, royal, j′fume, royal, Maroc
Royal, Niro, royal, B.L.O, royal, I smoke, royal, Morocco
Royal, N.I.R, royal, j′suis, royal, eh, royal
Royal, N.I.R, royal, I am, royal, eh, royal
Et y aura pas qu'l′ambiance qu'on aura plomber, eh
And it won't just be the atmosphere we'll kill, eh
Ça devient despi si tu manques de respect, eh
It gets rough if you disrespect, eh
Voyou tah zeubi, t′es très mal tombé, eh
Thug tah zeubi, you're in deep shit, eh
Fuck les suceurs de bite, de la pire espèce, eh
Fuck cocksuckers, the worst kind, eh
Faut pas qu'tu crois qu′on a besoin d'toi
Don't think we need you
Faut pas qu'tu crois qu′on a peur de toi
Don't think we're afraid of you
Faut pas qu′tu crois qu'on a besoin d′toi
Don't think we need you
Faut pas qu'tu crois qu′on a peur de toi
Don't think we're afraid of you
Faut pas qu'tu crois qu′on a besoin d'toi
Don't think we need you
Faut pas qu'tu crois qu′on a peur de toi (peur)
Don't think we're afraid of you (fear)
Ambition, voilà
Ambition, there you go
Yes bébé, yes bébé, ha ha ha
Yes baby, yes baby, ha ha ha
Royal, royal
Royal, royal
Tu sais déjà (ça y est, j′m'en bats les couilles, c′est ça)
You already know (that's it, I don't give a fuck, that's it)





Writer(s): Gary Wide, Niro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.