Paroles et traduction Niro - 87
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvre
grand
tes
oreilles
mon
pote,
on
est
motivés,
monte
le
son
d'l'instru
mon
pote
Open
your
ears
wide,
my
friend,
we're
motivated,
turn
up
the
sound
of
the
beat,
my
friend
Génération
87,
a
connu
les
postes
cassettes
Generation
87,
knew
cassette
players
Génération
1.9.8.7,
pété
sous
8.6
avant
la
fin
des
années
90
mon
pote
Generation
1.9.8.7,
wasted
under
8.6
before
the
end
of
the
90s,
my
friend
2.0.1.6.
Que
d'la
monnaie,
plus
d'principes
2.0.1.6.
Nothing
but
money,
no
more
principles
Street
Lourd,
Therapy
Music
Street
Lourd,
Therapy
Music
Génération
87,
a
connu
les
postes
cassettes
Generation
87,
knew
cassette
players
Bibi
XXX
popo
cèss
crack
hero
vodka
sexe
Bibi
XXX,
popo,
cèss,
crack,
hero,
vodka,
sex
Paire
de
Cortez,
un
schlass
papillon
cromé
dans
la
doudoune
ELLESSE
Pair
of
Cortez,
a
chrome
butterfly
knife
in
the
ELLESSE
puffer
jacket
Intelligents
mais
violents,
ça
fera
d'nous
des
mauvais
élèves
Intelligent
but
violent,
that'll
make
us
bad
students
Les
michtoneuses
nous
racolent,
elles
savent
qu'on
fait
du
pèse
The
sluts
are
hitting
on
us,
they
know
we're
dealing
Préoccupés
par
ces
pétasses,
ils
sont
complètement
dus-per
Preoccupied
by
these
bitches,
they're
completely
lost
Bah
ouais
poto
j'm'en
bats
les
couilles
Yeah,
bro,
I
don't
give
a
fuck
Pour
moi
c'est
rien
d'plus
qu'une
baise
For
me
it's
nothing
more
than
a
fuck
Hechek
on
a
touché
des
chattes
bien
avant
d'avoir
du
sperme
Hechek
we
touched
pussies
long
before
we
had
sperm
Mes
malfrats
au
cachot
et,
mes
gars
chauds,
mes
gars
froids
My
thugs
in
jail,
and
my
hot
guys,
my
cold
guys
Sans
pote-ca
on
t'encule
à
sec
sans
huile
oméga
3
Without
a
condom,
we'll
fuck
you
dry,
without
omega
3 oil
Génération
87,
on
arrache
tout,
on
parle
pas
Generation
87,
we
tear
everything
up,
we
don't
talk
Rapapapapapapa
dans
la
chatte
à
ton
beau-papa
Rapapapapapapa
in
your
stepfather's
pussy
D'après
eux
j'suis
trop
nerveux,
O.K.
puisque
ça
parle
According
to
them,
I'm
too
nervous,
okay,
since
they're
talking
J'vais
t'ramener
des
vrais
voyous,
tu
vas
m'trouver
plus
que
sympa
I'm
gonna
bring
you
some
real
thugs,
you're
gonna
find
me
more
than
nice
On
cherche
une
issue,
un
bail,
un
certain
[potes?]
qu'on
franchira
pas
We're
looking
for
a
way
out,
a
lease,
a
certain
[limit?]
that
we
won't
cross
Bloqués
au
fond
d'une
impasse
on
va
tirer
sur
toi,
on
réfléchira
pas
Stuck
at
the
end
of
a
dead
end,
we'll
shoot
you,
we
won't
think
Ce
soir
on
finit
khabat,
finit
khabat
Tonight
we
finish
khabat,
finish
khabat
J'rentre
chez
moi
avec
du
sang,
du
vomi
sur
les
sabats
I
go
home
with
blood,
vomit
on
my
shoes
J'crache
ma
haine
à
six
du
mat'
pour
réveiller
mes
semblables
I
spit
my
hatred
at
six
in
the
morning
to
wake
up
my
fellow
men
Ceux
qui
font
les
criminels
dans
l'rap
wAllah
c'est
des
méchantes
d'blagues
Those
who
act
like
criminals
in
rap,
wAllah
it's
a
bad
joke
Au
lieu
d'gratter
l'amitié
ou
des
garrots,
vas
gratter
des
textes
Instead
of
scratching
friendship
or
tourniquets,
go
scratch
texts
Si
on
claque
des
doigts,
hermano
tu
vas
claquer
des
fesses
If
we
snap
our
fingers,
hermano
you're
gonna
clap
your
ass
J'suis
pas
un
buzz,
j'suis
une
poche,
j'te
baise
et
j'rencontre
le
pèse
I'm
not
a
buzz,
I'm
a
pocket,
I
fuck
you
and
I
meet
the
dealer
J'pense
aux
frères
qui
grattent
la
gamelles,
attendent
des
remises
de
peine
I
think
of
the
brothers
who
scratch
the
bowls,
waiting
for
sentence
reductions
Pour
faire
à
manger
à
nos
proches,
poto
chacun
sa
recette
To
make
food
for
our
loved
ones,
bro,
each
to
their
own
recipe
On
finira
sûrement
aux
assiettes
parce
qu'on
va
grailler
la
tienne
We'll
probably
end
up
on
plates
because
we're
gonna
eat
yours
Génération
87,
talentueux
dans
le
foot
et
la
cèss
Generation
87,
talented
in
soccer
and
cèss
Si
tu
t'rends
pas
compte
de
ta
richesse
c'est
qu't'as
pas
connu
la
hass
If
you
don't
realize
your
wealth,
it's
because
you
haven't
known
the
hass
J'réfléchis,
j'allume
une
cigarette
I
think,
I
light
a
cigarette
Pas
d'caresses,
noyés
dans
leur
paresse
No
caresses,
drowned
in
their
laziness
Depuis
qu'ils
ont
rasé
mon
block,
j'vois
plus
mon
quartier
pareil
Since
they
shaved
my
block,
I
don't
see
my
neighborhood
the
same
way
anymore
Génération
87,
on
t'découpe
à
la
machette
Generation
87,
we'll
cut
you
up
with
a
machete
Aucune
salope
nous
achète,
aucune
épreuve
nous
achève
No
bitch
buys
us,
no
trial
finishes
us
off
Ingérable
comme
un
gosse
hyperactif,
on
finira
pas
à
l'asile
Unmanageable
like
a
hyperactive
kid,
we
won't
end
up
in
an
asylum
T'arrâches
les
feuilles
de
mon
arbre,
sale
hmar
tu
penses
me
faire
mal
à
la
racine
You're
tearing
the
leaves
off
my
tree,
dirty
hmar,
you
think
you're
hurting
me
at
the
root
J'passe
sur
les
Champs-Elysées
en
Féfé,
R8,
Maserati
I
pass
on
the
Champs-Elysées
in
Féfé,
R8,
Maserati
Le
sourire
jusqu'aux
oreilles,
j'roule,
j'téma
les
racistes
Smiling
from
ear
to
ear,
I
drive,
I
téma
the
racists
T'es
qu'un
con
descendant
d'un
autre
gros
con
très
condescendant
You're
just
an
idiot
descended
from
another
big
idiot,
very
condescending
Qui
rendra
des
comptes
parce
que
les
cons
pensent
qu'ils
vivront
leur
vie
en
indépendant
Who
will
be
held
accountable
because
idiots
think
they
will
live
their
lives
independently
C'est
l'oseille
qui
mène
la
danse,
ça
m'paraît
comme
une
évidence
It's
the
dough
that
leads
the
dance,
it
seems
obvious
to
me
J'roule
un
joint
d'beuh,
j'oublie
ton
existence
I
roll
a
joint
of
weed,
I
forget
your
existence
Génération
87
Generation
87
Lyon,
Grenoble,
Joinville
et
Sarcelles
Lyon,
Grenoble,
Joinville
and
Sarcelles
B.L.Os
Santos,
Clichy,
Montfermeil
B.L.Os
Santos,
Clichy,
Montfermeil
Aulnay-sous',
Grigny,
Evry
et
Corbeil
Aulnay-sous,
Grigny,
Evry
and
Corbeil
Lille,
Roubaix,
Tourcoing,
Paname
et
Marseille
Lille,
Roubaix,
Tourcoing,
Paname
and
Marseille
Toulouse,
Rennes,
Bordeaux,
Nice
et
Valenciennes
Toulouse,
Rennes,
Bordeaux,
Nice
and
Valenciennes
Orléans,
Tours,
Nantes,
v'la
l'potentiel
Orléans,
Tours,
Nantes,
here's
the
potential
Dreux,
Creil,
Chartres,
Saint-Etienne
Dreux,
Creil,
Chartres,
Saint-Etienne
Orly,
Choisy,
Vitry
à
tous
les
kheys
à
l'ancienne
Orly,
Choisy,
Vitry
to
all
the
old-school
kheys
Villeneuve-le-Roi,
Villejuif,
9.4,
9.3
Villeneuve-le-Roi,
Villejuif,
9.4,
9.3
Passe
le
salam
à
la
banlieue
parisienne
Pass
the
salam
to
the
Parisian
suburbs
Stains,
Sevran,
Bondy,
Montreuil
Stains,
Sevran,
Bondy,
Montreuil
Paix
à
tous
les
kheys
qui
se
souviennent
Peace
to
all
the
kheys
who
remember
Salam
à
tous
ceux
qu'j'oublie
Salam
to
all
those
I
forget
Passe
le
salam
à
tous
ceux
qui
nous
soutiennent
Pass
the
salam
to
all
those
who
support
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Mechdal, Nordine Bahri, Alexandre Yim
Album
Or Game
date de sortie
27-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.