Niro - A la tienne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niro - A la tienne




A la tienne
За твое здоровье
Le temps s'arrête, ma chérie t'es gâtée
Время останавливается, моя дорогая, ты избалована
Le temps s'arrête, ma chérie t'es gâtée
Время останавливается, моя дорогая, ты избалована
Le temps s'arrête, ma chérie t'es gâtée
Время останавливается, моя дорогая, ты избалована
Le temps s'arrête, ma chérie t'es gâtée
Время останавливается, моя дорогая, ты избалована
Le temps s'arrête, ma chérie t'es gâtée
Время останавливается, моя дорогая, ты избалована
Le temps s'arrête, ma chérie t'es gâtée
Время останавливается, моя дорогая, ты избалована
Le temps s'arrête, moi j'ai laissé gâter
Время останавливается, я позволил себе расслабиться
Le temps s'arrête
Время останавливается
[XXX] que des vendeurs de reve je m arrache
[XXX] одни торговцы мечтами, я срываюсь
Fais comme si j'étais même pas
Делай вид, что меня здесь нет
Dans deux heures j'suis à kech-Marra
Через два часа я буду в Марракеше
J'lève mon verre à la tienne, à la tienne
Я поднимаю свой бокал за твое здоровье, за твое здоровье
Si le temps s'arrête sur Paris, gros
Если время остановится над Парижем, детка,
J'lèverais mon verre à la tienne, à la tienne
Я подниму свой бокал за твое здоровье, за твое здоровье
On s'reverra quand on sera riches
Мы увидимся, когда разбогатеем
J'lèverai mon verre à la tienne, à la tienne
Я подниму свой бокал за твое здоровье, за твое здоровье
Profite de ta vie, fais du bif'
Наслаждайся жизнью, зарабатывай бабки
Mais on lève son verre à la tienne
Но мы поднимаем бокал за твое здоровье
De la galère on connait l'tarif
Мы знаем цену трудностям
Soir ce j'vis comme un qatari
Сегодня вечером я живу как катарский шейх
[Couplet]
[Куплет]
20 000 euros en liquide dans les poches
20 000 евро наличными в карманах
Passeport et se-lia dans le coffre fort
Паспорт и документы в сейфе
Le gamos m'attend devant l'aéroport (devant l'aéroport)
Тачка ждет меня перед аэропортом (перед аэропортом)
Passe discret, arrête de parler trop fort
Будь незаметным, перестань говорить так громко
Les vrais nous soutiennent, nous envoient la ce-for
Настоящие друзья поддерживают нас, посылают нам силу
Le temps s'arrête (le temps s'arrête)
Время останавливается (время останавливается)
J'les aime à la vie, gros j'les aime à la mort
Я люблю их до конца жизни, детка, я люблю их до смерти
J'suis comme à la maison dans les grands tels-hô
Я чувствую себя как дома в больших отелях
Les balances, les mythos, pas de ça chez nous
Стукачей, сплетников у нас нет
Mes renoirs sont vrais, ne sont pas chelous
Мои картины настоящие, не поддельные
Mes rebeus sont frais, ne sont pas jaloux
Мои братья крутые, не завидуют
J'suis désolé ma belle, le devoir m'appelle
Извини, моя красавица, долг зовет
J'suis désolé ma belle, le devoir m'appelle
Извини, моя красавица, долг зовет
J'lève mon verre à la tienne, à la tienne
Я поднимаю свой бокал за твое здоровье, за твое здоровье
Si le temps s'arrête sur Paris, gros
Если время остановится над Парижем, детка,
J'lèverais mon verre à la tienne, à la tienne la tienne)
Я подниму свой бокал за твое здоровье, за твое здоровье (за твое здоровье)
On s'reverra quand on sera riches
Мы увидимся, когда разбогатеем
J'lèverai mon verre à la tienne, à la tienne la tienne)
Я подниму свой бокал за твое здоровье, за твое здоровье (за твое здоровье)
Profite de ta vie, fais du bif'
Наслаждайся жизнью, зарабатывай бабки
Mais on lève son verre à la tienne la tienne)
Но мы поднимаем бокал за твое здоровье (за твое здоровье)
De la galère on connait l'tarif
Мы знаем цену трудностям
Soir ce j'vis comme un qatari
Сегодня вечером я живу как катарский шейх
Le temps s'arrête, ma chérie t'es gâtée
Время останавливается, моя дорогая, ты избалована
Le temps s'arrête, ma chérie t'es gâtée
Время останавливается, моя дорогая, ты избалована
Le temps s'arrête, ma chérie t'es gâtée
Время останавливается, моя дорогая, ты избалована
Le temps s'arrête, ma chérie t'es gâtée
Время останавливается, моя дорогая, ты избалована
Le temps s'arrête, ma chérie t'es gâtée
Время останавливается, моя дорогая, ты избалована
Le temps s'arrête, ma chérie t'es gâtée
Время останавливается, моя дорогая, ты избалована
Le temps s'arrête, moi j'ai laissé gâter
Время останавливается, я позволил себе расслабиться
Le temps s'arrête
Время останавливается
J'lèverai mon verre à la tienne, à la tienne
Я подниму свой бокал за твое здоровье, за твое здоровье
De la galère on connait l'tarif
Мы знаем цену трудностям
Soir ce j'vis comme un qatari
Сегодня вечером я живу как катарский шейх





Writer(s): Nordine Bahri, Samuel Taieb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.