Paroles et traduction Niro - Chacun Ses Raisons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacun Ses Raisons
У каждого свои причины
J'ai
grandi
dans
la
rue,
je
la
crains
pas
Я
вырос
на
улице,
я
её
не
боюсь,
J'attends
que
la
mort,
je
sais
qu'elle
me
ratera
pas
Жду
только
смерти,
знаю,
она
меня
не
минует.
Tout
seul
en
bas
j'attends
mon
papa
Совсем
один
внизу
жду
отца,
Je
crois
que
ce
soir
il
arrivera
pas
Думаю,
сегодня
вечером
он
не
придёт.
Le
temps
passe
moi,
ça
m'atteint
pas
Время
идёт,
меня
это
не
трогает,
Tout
le
monde
se
tait
quand
les
guns
parle
Все
молчат,
когда
говорят
пушки.
Quand
t'as
plus
de
succès
avec
ton
gagne-pain
Когда
у
тебя
нет
успеха
с
твоим
ремеслом,
Ils
viennent
plus
te
sucer
si
tu
gagnes
pas
Они
больше
не
приходят
тебе
лизать,
если
ты
не
выигрываешь.
Je
noie
mes
soucis
dans
un
tapin
Я
топил
свои
печали
в
проститутке,
Il
n'y
a
plus
de
bus,
il
faut
que
je
rentre
à
pince
Автобусов
больше
нет,
мне
нужно
идти
пешком.
Je
m'endors
sur
des
quai
soir,
ça
va
pas
Я
засыпаю
на
платформе
вечером,
это
плохо,
Je
dors
mal,
je
me
réveille
quand
les
trains
passent
Плохо
сплю,
просыпаюсь,
когда
проходят
поезда.
Chacun
ses
raisons,
moi,
j'avais
les
miennes
У
каждого
свои
причины,
у
меня
были
мои,
Je
me
suis
toujours
contenté
des
miettes
Я
всегда
довольствовался
крохами.
Ils
ne
connaissent
pas
ma
vie,
parle
dans
le
vide,
mec
Они
не
знают
моей
жизни,
говорю
в
пустоту,
милая,
Dit-leur
qu'ils
se
mêlent
de
leur
vie
de
merde
Скажи
им,
чтобы
они
занимались
своей
дерьмовой
жизнью.
Je
m'endors
à
l'heure
où
mes
ennemis
dorment
Я
засыпаю
в
то
время,
когда
спят
мои
враги,
Je
me
lève
à
l'heure
dans
leur
cauchemar
Я
встаю
в
час
их
кошмара.
Humble
et
vrai
comme
Zidane
et
Fedor
Скромный
и
настоящий,
как
Зидан
и
Федор,
Je
regarde
le
temps
défiler
sur
leur
Audemars
Я
смотрю,
как
время
летит
на
их
Audemars.
Je
pense
à
arrêter
de
fumer,
ça
me
fait
des
trou
de
mémoire
Думаю
бросить
курить,
это
создает
мне
провалы
в
памяти,
Je
suis
trouble
et
moitié
rebeu
moitié
fou
Я
беспокойный
и
наполовину
араб,
наполовину
сумасшедший.
Dit-moi
qui
parle
de
moi
pour
faire
le
fou
devant
une
fouf
Скажи
мне,
кто
говорит
обо
мне,
чтобы
строить
из
себя
дурака
перед
девчонкой,
Dit
moi
qui
sera
là
pour
m'épauler
si
je
perds
tout
Скажи
мне,
кто
будет
рядом,
чтобы
поддержать
меня,
если
я
всё
потеряю.
Dit-moi
combien
sont
avec
moi,
combien
vive
avec
moi,
combien
meurt
avec
moi
Скажи
мне,
сколько
со
мной,
сколько
живут
со
мной,
сколько
умрут
со
мной,
Combien
sont
prêt
à
tirer
pour
moi,
faire
des
virés
pour
moi
Сколько
готовы
стрелять
за
меня,
делать
вылазки
за
меня.
T'inquiète
pas,
on
m'a
tous
dit,
moi,
on
m'a
tout
appris
moi
Не
волнуйся,
мне
все
сказали,
меня
всему
научили.
T'envoies
des
mandats
tous
les
six
mois
Ты
отправляешь
денежные
переводы
каждые
шесть
месяцев,
Après
ils
viennent
te
dire
que
t'as
pris
six
mois
Потом
они
приходят
и
говорят
тебе,
что
ты
сел
на
шесть
месяцев.
J'ai
nagée
dans
les
eaux
usagées
pas
sur
les
plages
Я
плавал
в
сточных
водах,
а
не
на
пляжах,
J'espère
mourir
à
jeun,
vu
que
je
vais
pas
mourir
âgé
Надеюсь
умереть
голодным,
ведь
я
не
умру
старым.
Combien
on
retournait
leur
veste
pour
faire
partir
de
mon
histoire
Сколько
из
них
перевернули
свои
куртки,
чтобы
стать
частью
моей
истории.
Je
vais
pas
dans
leur
sens,
ça
leur
plait
pas,
tu
veux
que
j'te
dise
quoi
Я
не
иду
в
их
направлении,
им
это
не
нравится,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал?
J'ai
grandi
avec
violence,
puissance
et
victoire
Я
вырос
с
насилием,
силой
и
победой,
En
parlant
de
moi
il
tourne
leur
langue
six
cents
soixante-six
mille
fois
Говоря
обо
мне,
они
поворачивают
свой
язык
шестьсот
шестьдесят
шесть
тысяч
раз.
Qu'ils
ramènent
pas
leur
sale
gueule
à
mes
funérailles
Пусть
не
суют
свои
грязные
морды
на
мои
похороны,
Je
les
ai
crossé,
gros,
c'est
l'orgueil
qui
les
finira
Я
их
обманул,
детка,
их
погубит
гордость.
Au
jugement
dernier,
qui
sera
là
poto,
qui
paiera?
В
Судный
день,
кто
будет
там,
братан,
кто
заплатит?
Tous
prisonnier
de
cette
vie,
inch'Allah
bientôt
libérable
Все
узники
этой
жизни,
иншалла,
скоро
освободимся.
Je
rappe
pour
les
gens
qui
ont
pas
eu
d'enfance,
pas
d'habitat
Я
читаю
рэп
для
тех,
у
кого
не
было
детства,
не
было
дома,
Pas
d'espace
vital
pourtant
on
habite
en
France
Не
было
жизненного
пространства,
хотя
мы
живем
во
Франции.
Pour
les
gosses
à
l'hôpital
à
qui
personne
ne
pense
Для
детей
в
больнице,
о
которых
никто
не
думает,
À
ceux
qui
se
retienne
de
pleurer
pour
cacher
la
souffrance
Для
тех,
кто
сдерживает
слезы,
чтобы
скрыть
страдания.
Chacun
c'est
raison
mon
pote,
on
fait
ce
qu'on
peut
khey
У
каждого
свои
причины,
мой
друг,
мы
делаем,
что
можем,
khey,
Il
faut
que
tu
le
saches
Ты
должен
это
знать.
Je
ne
suis
pas
mieux
que
toi,
arrête
de
faire
le
machin
Я
не
лучше
тебя,
перестань
выпендриваться.
Chacun
ses
raisons
У
каждого
свои
причины,
C'est
la
vie
qui
a
fait
ce
qu'on
est
Это
жизнь
сделала
нас
такими,
какие
мы
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nordine Bahri, Josue Crico
Album
Miraculé
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.