Niro - Chacun Ses Raisons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niro - Chacun Ses Raisons




Chacun Ses Raisons
У каждого свои причины
J'ai grandi dans la rue, je la crains pas
Я вырос на улице, я её не боюсь,
J'attends que la mort, je sais qu'elle me ratera pas
Жду только смерти, знаю, она меня не минует.
Tout seul en bas j'attends mon papa
Совсем один внизу жду отца,
Je crois que ce soir il arrivera pas
Думаю, сегодня вечером он не придёт.
Le temps passe moi, ça m'atteint pas
Время идёт, меня это не трогает,
Tout le monde se tait quand les guns parle
Все молчат, когда говорят пушки.
Quand t'as plus de succès avec ton gagne-pain
Когда у тебя нет успеха с твоим ремеслом,
Ils viennent plus te sucer si tu gagnes pas
Они больше не приходят тебе лизать, если ты не выигрываешь.
Je noie mes soucis dans un tapin
Я топил свои печали в проститутке,
Il n'y a plus de bus, il faut que je rentre à pince
Автобусов больше нет, мне нужно идти пешком.
Je m'endors sur des quai soir, ça va pas
Я засыпаю на платформе вечером, это плохо,
Je dors mal, je me réveille quand les trains passent
Плохо сплю, просыпаюсь, когда проходят поезда.
Chacun ses raisons, moi, j'avais les miennes
У каждого свои причины, у меня были мои,
Je me suis toujours contenté des miettes
Я всегда довольствовался крохами.
Ils ne connaissent pas ma vie, parle dans le vide, mec
Они не знают моей жизни, говорю в пустоту, милая,
Dit-leur qu'ils se mêlent de leur vie de merde
Скажи им, чтобы они занимались своей дерьмовой жизнью.
Je m'endors à l'heure mes ennemis dorment
Я засыпаю в то время, когда спят мои враги,
Je me lève à l'heure dans leur cauchemar
Я встаю в час их кошмара.
Humble et vrai comme Zidane et Fedor
Скромный и настоящий, как Зидан и Федор,
Je regarde le temps défiler sur leur Audemars
Я смотрю, как время летит на их Audemars.
Je pense à arrêter de fumer, ça me fait des trou de mémoire
Думаю бросить курить, это создает мне провалы в памяти,
Je suis trouble et moitié rebeu moitié fou
Я беспокойный и наполовину араб, наполовину сумасшедший.
Dit-moi qui parle de moi pour faire le fou devant une fouf
Скажи мне, кто говорит обо мне, чтобы строить из себя дурака перед девчонкой,
Dit moi qui sera pour m'épauler si je perds tout
Скажи мне, кто будет рядом, чтобы поддержать меня, если я всё потеряю.
Dit-moi combien sont avec moi, combien vive avec moi, combien meurt avec moi
Скажи мне, сколько со мной, сколько живут со мной, сколько умрут со мной,
Combien sont prêt à tirer pour moi, faire des virés pour moi
Сколько готовы стрелять за меня, делать вылазки за меня.
T'inquiète pas, on m'a tous dit, moi, on m'a tout appris moi
Не волнуйся, мне все сказали, меня всему научили.
T'envoies des mandats tous les six mois
Ты отправляешь денежные переводы каждые шесть месяцев,
Après ils viennent te dire que t'as pris six mois
Потом они приходят и говорят тебе, что ты сел на шесть месяцев.
J'ai nagée dans les eaux usagées pas sur les plages
Я плавал в сточных водах, а не на пляжах,
J'espère mourir à jeun, vu que je vais pas mourir âgé
Надеюсь умереть голодным, ведь я не умру старым.
Combien on retournait leur veste pour faire partir de mon histoire
Сколько из них перевернули свои куртки, чтобы стать частью моей истории.
Je vais pas dans leur sens, ça leur plait pas, tu veux que j'te dise quoi
Я не иду в их направлении, им это не нравится, что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?
J'ai grandi avec violence, puissance et victoire
Я вырос с насилием, силой и победой,
En parlant de moi il tourne leur langue six cents soixante-six mille fois
Говоря обо мне, они поворачивают свой язык шестьсот шестьдесят шесть тысяч раз.
Qu'ils ramènent pas leur sale gueule à mes funérailles
Пусть не суют свои грязные морды на мои похороны,
Je les ai crossé, gros, c'est l'orgueil qui les finira
Я их обманул, детка, их погубит гордость.
Au jugement dernier, qui sera poto, qui paiera?
В Судный день, кто будет там, братан, кто заплатит?
Tous prisonnier de cette vie, inch'Allah bientôt libérable
Все узники этой жизни, иншалла, скоро освободимся.
Je rappe pour les gens qui ont pas eu d'enfance, pas d'habitat
Я читаю рэп для тех, у кого не было детства, не было дома,
Pas d'espace vital pourtant on habite en France
Не было жизненного пространства, хотя мы живем во Франции.
Pour les gosses à l'hôpital à qui personne ne pense
Для детей в больнице, о которых никто не думает,
À ceux qui se retienne de pleurer pour cacher la souffrance
Для тех, кто сдерживает слезы, чтобы скрыть страдания.
Chacun c'est raison mon pote, on fait ce qu'on peut khey
У каждого свои причины, мой друг, мы делаем, что можем, khey,
Il faut que tu le saches
Ты должен это знать.
Je ne suis pas mieux que toi, arrête de faire le machin
Я не лучше тебя, перестань выпендриваться.
Chacun ses raisons
У каждого свои причины,
C'est la vie qui a fait ce qu'on est
Это жизнь сделала нас такими, какие мы есть.





Writer(s): Nordine Bahri, Josue Crico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.