Niro - Do It - traduction des paroles en allemand

Do It - Nirotraduction en allemand




Do It
Mach es
N.I.R.O
N.I.R.O
Ah ouais ouais ouais
Ah ja ja ja
J'tai tendu la main, j'ai pris l'escalier
Ich habe dir die Hand gereicht, ich habe die Treppe genommen
J'ai pas attendu ton renvoie d'ascenseur
Ich habe nicht auf deine Gegenleistung gewartet
Sans fond, sans formes, dans leur cahiers
Ohne Substanz, ohne Form, in ihren Heften
Ils sont moins profond que la chatte à leurs grandes sœurs
Sie sind weniger tief als die Muschi ihrer großen Schwestern
Je me suis demandé s'il fallait pardonné, les étrangler ou pas
Ich habe mich gefragt, ob man verzeihen, sie erwürgen sollte oder nicht
On s'demandera pas si ta vie valait la peine d'être enlever ou pas
Man wird sich nicht fragen, ob dein Leben es wert war, genommen zu werden oder nicht
Ah ouais ouais, j'passe dans tout les secteurs
Ah ja ja, ich bin in allen Sektoren unterwegs
Ah ouais ouais, pas comme ces disquetteurs
Ah ja ja, nicht wie diese Schwätzer
J'lai baise toute la nuit, toute la journée
Ich ficke sie die ganze Nacht, den ganzen Tag
J'quitte la chambre d'hôtel à 17h, ah ouais ouais
Ich verlasse das Hotelzimmer um 17 Uhr, ah ja ja
J'ai laissé deux trois fois ton salaire au resto hijo de puto
Ich habe zwei-, dreimal dein Gehalt im Restaurant gelassen, Hurensohn
J'navigue en solo dans tout les ghetto, j'suis le commando custom
Ich navigiere solo durch alle Ghettos, ich bin das Custom-Kommando
J'vois l'amour même dans un coup de couteau
Ich sehe Liebe selbst in einem Messerstich
J'suis paro' paro' range ton appareil photo
Ich bin paranoid, paranoid, pack deine Kamera weg
Mon talent taillé par la rue depuis très tôt
Mein Talent, von der Straße geschliffen seit sehr früh
On t'arro' - t'arrose si tu touches a nos louveteaux
Wir machen dich nass machen dich nass, wenn du unsere Jungwölfe anfasst
Ils friment avec ce qu'il n'ont pas, pas comme eux j'ai mes raisons
Sie prahlen mit dem, was sie nicht haben, nicht wie sie, ich habe meine Gründe
La ou tes rappeurs ne vont pas, j'me sens comme à la maison
Wo deine Rapper nicht hingehen, fühle ich mich wie zu Hause
Quartiers colorées comme à colibri
Viertel bunt wie Kolibris
Des albums et des guerres à livré
Alben und Kriege zu liefern
Montée de violence quand le soleil brille
Anstieg der Gewalt, wenn die Sonne scheint
Tout les quartiers de France sont calibré
Alle Viertel Frankreichs sind kalibriert (bewaffnet)
Y'a pas d'heure pour se faire rafaler
Es gibt keine bestimmte Zeit, um niedergeschossen zu werden
Tu peut trouver la mort au bout de l'allée
Du kannst den Tod am Ende der Gasse finden
Être en galère, plus savoir ou aller
In Schwierigkeiten sein, nicht mehr wissen, wohin
J'ressens ton malaise, j'ressent tout l'année
Ich spüre dein Unbehagen, ich spüre es das ganze Jahr
Ah ouais ouais ouais
Ah ja ja ja
Do it, ils sont pas préparé
Mach es, sie sind nicht vorbereitet
Leurs salopes jouissent, on s'entends plus parler
Ihre Schlampen kommen, man hört sich nicht mehr reden
Do it, do it, do it, ils sont pas préparé
Mach es, mach es, mach es, sie sind nicht vorbereitet
Leurs salopes jouissent, on s'entend plus parler
Ihre Schlampen kommen, man hört sich nicht mehr reden
J'ai l'temps d'réfléchir en solo sur les quais d'la gare
Ich habe Zeit, allein auf den Bahnsteigen nachzudenken
Les gens n'aiment pas quand tes gentil, ils préfèrent quand tu les hagal
Die Leute mögen es nicht, wenn du nett bist, sie bevorzugen es, wenn du sie verarschst
Les rats sont bientôt libérables, j'vais pas finir comme Mohamed Merah
Die Ratten sind bald freilassbar, ich werde nicht wie Mohamed Merah enden
Montana Tony, Manolo Ribera, Ze Pequeño, Bene Cabaleira
Montana Tony, Manolo Ribera, Ze Pequeño, Bene Cabaleira
Le passé nous a pas tout dit
Die Vergangenheit hat uns nicht alles gesagt
On verra ce que l'avenir nous dira
Wir werden sehen, was die Zukunft uns sagen wird
Ton gros kwah illumine la ville
Dein dicker Arsch erhellt die Stadt
Ta schnek sent l'aloe vera
Deine Muschi riecht nach Aloe Vera
Sale pétasse (Salope!)
Dreckige Schlampe (Schlampe!)
J'pense à la mort, 5 fois par jour, elle m'rend visite
Ich denke an den Tod, 5 Mal am Tag, er besucht mich
Tape à la main, tape à la joue, ces fils de putains sont imprévisible
Handschlag, Schlag ins Gesicht, diese Hurensöhne sind unberechenbar
Ne soit pas de ceux qui suivent
Sei nicht einer von denen, die folgen
Ne croit pas ces imbéciles
Glaube diesen Dummköpfen nicht
Tu parle de rue, mais j'y suis
Du redest von der Straße, aber ich bin da
J'te vois pas, tes invisible
Ich seh dich nicht, du bist unsichtbar
J'suis comme le temps, j'passe en de-spee depuis que j'ai deux fils
Ich bin wie die Zeit, ich vergehe schnell, seit ich zwei Söhne habe
Tordu comme la tour de pise, faire la monnaie, c'est la seule devise
Verdreht wie der Turm von Pisa, Geld machen, das ist die einzige Devise
Ah ouais
Ah ja
Do it, do it, ils sont pas préparés
Mach es, mach es, sie sind nicht vorbereitet
Leurs salopes jouissent, on s'entend plus parler
Ihre Schlampen kommen, man hört sich nicht mehr reden
Just do it, ils sont pas préparé
Mach es einfach, sie sind nicht vorbereitet
Leurs salopes jouissent, on s'entend plus parler
Ihre Schlampen kommen, man hört sich nicht mehr reden
Just do it, ils sont pas préparés
Mach es einfach, sie sind nicht vorbereitet
Leurs salopes jouissent, on s'entend plus parler
Ihre Schlampen kommen, man hört sich nicht mehr reden
Just do it, ils sont pas préparés
Mach es einfach, sie sind nicht vorbereitet
Leurs salopes jouissent, on s'entend plus parler
Ihre Schlampen kommen, man hört sich nicht mehr reden





Writer(s): Nordine Bahri, Mohammed Ettayeb, Mohammed Ettayeb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.