Paroles et traduction Niro - Fenwick
Ouais,
Ouais...
Yeah,
Yeah...
Trop
vrai
pour
baisser
le
falzar,
calcule
pas
les
khanza
Too
real
to
lower
my
pants,
I
don't
calculate
the
bitches
On
va
t'la
glisser
profond,
belek
à
ton
kharza
We're
gonna
slide
it
deep
in
you,
watch
your
wallet
Retrouve
moi
à
Taza,
9enitra,
Sou9
el
Arba3
ou
Casa
Meet
me
in
Taza,
Kenitra,
Souk
el
Arbaa
or
Casa
Ici
on
te
course
avec
une
machette
comme
mes
soces
à
Brazza
Here
we
chase
you
with
a
machete
like
my
socks
in
Brazza
Serre
moi
pas
la
main,
tu
serres
des
bites,
t'as
les
mains
sales
Don't
shake
my
hand,
you
shake
dicks,
your
hands
are
dirty
Toi
tu
veux
nous
rouler,
nous
mettre
dans
tes
feuilles
pour
rouler
You
want
to
roll
us,
put
us
in
your
rolling
papers
Je
traine
avec
les
memes
cassos
depuis
l'bac
à
sable
I've
been
hanging
with
the
same
broke
dudes
since
the
sandbox
Un
marteau
dans
mon
cartable
quand
j'allais
à
la
madrassa
A
hammer
in
my
schoolbag
when
I
went
to
the
madrassa
Ici
on
n'est
que
d'passage
Here
we're
just
passing
through
Arrête
de
faire
le
gangsta,
masta
Stop
acting
like
a
gangsta,
masta
Tu
vas
te
faire
fumer
par
un
fou
du
même
style
You're
gonna
get
smoked
by
a
crazy
dude
of
the
same
style
Tu
peux
faire
de
la
boxe
Thaï,
du
Muay
Thaï
ou
du
chicken
Thaï
You
can
do
Thai
boxing,
Muay
Thai
or
chicken
Thai
On
s'en
bat
les
klawi,
un
ratay
ça
reste
un
ratay
We
don't
give
a
damn,
a
rat
is
still
a
rat
J'vais
te
graille
comme
du
chebbakia
ou
du
meloui
en
plein
r'mdan,
pas
la
même
dalle
I'm
gonna
eat
you
up
like
chebakia
or
meloui
in
the
middle
of
Ramadan,
not
the
same
hunger
A
coup
d'nerfs
on
sort
le
jenoui
With
nerves
of
steel
we
pull
out
the
genoui
Envoie
une
palette
de
prod
lourde
khey,
j'suis
un
fenwick
Send
a
pallet
of
heavy
beats
dude,
I'm
a
forklift
Bientôt
j'suis
partout
comme
la
zer-mi
ou
les
chinwi
Soon
I'll
be
everywhere
like
zer-mi
or
the
Chinese
Si
si
y'a
du
style,
oui
Yeah
yeah
there's
style,
yes
Il
se
demande,
c'est
qui
lui?
He
wonders,
who
is
he?
Tu
peux
être
un
deux
et
demi,
tu
vas
te
faire
doubler
par
un
piwi
You
can
be
a
two
and
a
half,
you're
gonna
get
doubled
by
a
pipsqueak
Sous
estime
pas
les
p'tits,
dans
nos
têtes
c'est
la
Palestine
Don't
underestimate
the
little
ones,
in
our
heads
it's
Palestine
Préviens
la
balistique
Warn
the
ballistics
Niro
perd
jamais
comme
Parker
Lewis
Niro
never
loses
like
Parker
Lewis
On
cherche
des
terma
au
lieu
d'aller
chercher
du
khedma
We're
looking
for
treasures
instead
of
going
to
look
for
work
Tu
veux
gratter
9a7ba,
j'fais
du
jus
d'orange
avec
ta
che7ma
You
want
to
scratch
a
whore,
I
make
orange
juice
with
your
shame
Ze-ze
ze3ma
t'as
des
Kalachs
et
des
Famas
comme
Oussama
Yo-yo
supposedly
you
have
Kalashnikovs
and
FAMAS
like
Osama
J'ai
la
disquette
à
Bernard
Tapie,
t'es
dépassé
comme
Bernard
Lama
I
have
Bernard
Tapie's
floppy
disk,
you're
outdated
like
Bernard
Lama
J'reprends
mon
souffle
I
catch
my
breath
L'rap
c'est
un
sport,
hein.
Rap
is
a
sport,
huh.
Juste
un
petit
message
Just
a
little
message
Laisse
moi
t'dire
un
petit
truc...
Let
me
tell
you
a
little
something...
Chez
moi
si
t'es
lourd
on
te
soulève,
7assoul
y'a
des
fous
partout
In
my
hood
if
you're
heavy
we
lift
you
up,
for
real
there
are
crazy
people
everywhere
J'vais
pas
t'faire
un
dessin,
animé,
un
cartoon
I'm
not
gonna
draw
you
a
picture,
animated,
a
cartoon
C'est
miné
sur
mon
parcours
It's
mined
on
my
path
Pour
une
paire
de
seins,
un
bain
d'sang
For
a
pair
of
tits,
a
bloodbath
Le
sang
coule
en
bas
de
ma
cour
The
blood
flows
down
my
yard
Ça
sent
la
violence,
les
missions
casse-cou
It
smells
like
violence,
daredevil
missions
Depuis
tout-petits
on
casse
tout
Since
we
were
little
we
break
everything
Je
repense
à
l'époque
où
je
rodais
avec
mon
poto
Black
Dog
I
think
back
to
the
time
when
I
was
rolling
with
my
buddy
Black
Dog
Les
keufs
nous
prenaient
en
photo
comme
des
parrains
d'la
drogue
The
cops
were
taking
pictures
of
us
like
drug
lords
Majeur
à
ces
9a7
Fuck
these
whores
Même
mineurs
on
arrache
la
prod
Even
minors
we
rip
off
the
production
T'écris
toujours
du
sale
You
always
write
dirty
Parce
qu'on
n'a
jamais
les
mains
propres
Because
we
never
have
clean
hands
J'peux
encore
accélerer,
tuer
le
beat
I
can
still
accelerate,
kill
the
beat
Comme
d'habitude
.??
As
usual
.??
J'envoie
du
lourd,
pour
tous
les
suces-bites
I
send
heavy
stuff,
for
all
the
cocksuckers
Même
les
jaloux,
appuie
sur
repeat
Even
the
jealous
ones,
press
repeat
Pressé
de
passer
le
cap
et
de
casser
le
bras
des
tass'?
Can't
wait
to
pass
the
milestone
and
break
the
cops'
arms?
Le
rap
m'a
lassé,
j'peux
pas
lâcher
Rap
has
tired
me,
I
can't
let
go
Parle
de
percer
y'a
pas
de
biff
Talk
about
breaking
through,
there's
no
dough
Rap
des
bas
fonds,
j'fais
de
l'ombre
à
ces
bouffons
Rap
from
the
bottom,
I
overshadow
these
clowns
Y'a
que
du
sang/son,
du
sol
au
plafond
There's
only
blood/sound,
from
floor
to
ceiling
Et
encore
j'suis
pas
à
fond
And
I'm
still
not
at
the
bottom
Tout
le
monde
d'abord,
motherfuck
Everyone
first,
motherfuck
J'suis
pas
d'ceux
qui
poussent
la
fonte
I'm
not
one
of
those
who
push
iron
Baise
les
Porsche,
baise
le
score,
baise
ton
lot
d'consolation
Fuck
Porsches,
fuck
the
score,
fuck
your
consolation
prize
Dans
la
vie
c'est
chacun
son
vice,
chacun
sa
merde
In
life
everyone
has
their
vice,
everyone
has
their
shit
Si
t'es
enceinte,
dis
pas
que
c'est
mon
fils,
la
chatte
à
ta
mère
If
you're
pregnant,
don't
say
it's
my
son,
your
mother's
pussy
J'veux
faire
des
sous,
pas
faire
des
gros
feats
j'sors
de
ma
galère
I
want
to
make
money,
not
big
feats,
I'm
getting
out
of
my
misery
Si
demain,
j'en
tirais
profit,
je
m'arracherai
avec
mon
salaire
If
tomorrow,
I
profited
from
it,
I'd
take
off
with
my
salary
Dans
la
vie
c'est
chacun
son
vice,
chacun
sa
merde
In
life
everyone
has
their
vice,
everyone
has
their
shit
Si
t'es
enceinte,
dis
pas
que
c'est
mon
fils,
la
chatte
à
ta
mère
If
you're
pregnant,
don't
say
it's
my
son,
your
mother's
pussy
J'veux
faire
des
sous,
pas
faire
des
gros
feats
j'sors
de
ma
galère
I
want
to
make
money,
not
big
feats,
I'm
getting
out
of
my
misery
Si
demain,
j'en
tirais
profit,
je
m'arracherai
avec
mon
salaire
If
tomorrow,
I
profited
from
it,
I'd
take
off
with
my
salary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nordine BAHRI, Jugurta MEKSAOUI, Sonny ALVES, Constantin KOROLEV
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.