Paroles et traduction Niro - Fi Dounia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paro,
insolent
Showy,
insolent
À
8 ans,
j'ai
mis
la
gue-lan
At
8 years
old,
I
started
hustling
Connu
la
violence,
avant
la
paix,
260
km/h
au
volant
Experienced
violence
before
peace,
260
km/h
at
the
wheel
Paro,
insolent
Showy,
insolent
À
8 ans,
j'ai
mis
la
gue-lan
At
8 years
old,
I
started
hustling
Connu
la
violence,
avant
la
paix,
260
km/h
au
volant
Experienced
violence
before
peace,
260
km/h
at
the
wheel
On
prendra
ce
qu'il
y
a,
on
laissera
tout
ce
qu'on
a
pris
sur
la
route
s'il
y
a
la
nia
We'll
take
what's
there,
leave
everything
we
took
on
the
road
if
there's
trouble
Sur
la
face,
ça
vaut
wallou,
comme
user
sa
vie
au
billard
ou
sur
une
bi-biatch
On
the
surface,
it's
worthless,
like
wasting
your
life
playing
billiards
or
on
a
girl
Je
veux
juste
ma
part,
je
suis
bien
nulle
part,
à
part
à
ma
place
I
just
want
my
share,
I'm
good
nowhere,
except
in
my
place
Vrai
lion
de
l'Atlas,
j'ai
grandi
dans
le
khla,
ça
passe
ou
ça
shlass
A
true
lion
of
the
Atlas,
I
grew
up
in
the
streets,
it's
pass
or
fail
Personne
va
stopper
mon
élan
quand
j'ai
de
la
vodka
dans
mon
mélange
Nobody
will
stop
my
momentum
when
I
have
vodka
in
my
mix
A
chaque
pic
envoyé,
ils
ont
des
prétextes,
des
parades
comme
à
Disneyland
With
every
jab
thrown,
they
have
excuses,
parades
like
at
Disneyland
Fi
Dounia,
j'ai
fait
que
de
la
merde
In
this
world,
I've
done
nothing
but
mess
up
J'ai
tout
pillave
au
bout
de
la
mèche
I
looted
everything
with
a
short
fuse
La
force
et
le
mental,
pas
musculaire
Strength
and
mentality,
not
muscular
Kowoud
3lia,
on
est
tous
armés
Respect
to
me,
we're
all
armed
Sur
le
terrain,
y'a
que
des
titulaires,
ça
sert
à
rien
de
m'appeler
pour
un
feat,
j'ai
plus
de
reseau
sur
mon
cellulaire
On
the
field,
there
are
only
starters,
there's
no
point
in
calling
me
for
a
feature,
I
have
no
more
network
on
my
phone
Je
veux
même
pas
que
tu
me
suces
la
bite
I
don't
even
want
you
to
suck
my
dick
Fi
Dounia,
tu
m'égaleras
pas,
tu
me
régaleras
pas
In
this
world,
you
won't
equal
me,
you
won't
satisfy
me
Tu
m'étonneras
pas,
tu
metteras
pas
bien
mes
sales
rapaces
You
won't
surprise
me,
you
won't
put
my
dirty
birds
of
prey
in
their
place
Toujours
enfermés
dans
nos
carapaces
Always
locked
in
our
shells
Fi
Dounia,
on
m'aura
pas
In
this
world,
they
won't
get
me
On
va
pas
pleurer
pour
tout
ce
qu'on
a
pas
We
won't
cry
for
everything
we
don't
have
On
nait
à
poil,
on
meurt
à
poil
We're
born
naked,
we
die
naked
On
y
laissera
tout!
We'll
leave
everything
behind!
On
y
laissera
tout!
We'll
leave
everything
behind!
On
y
laissera
tout!
We'll
leave
everything
behind!
On
y
laissera
tout!
We'll
leave
everything
behind!
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Comme
Aaliyah,
ils
attendront
qu'on
soit
morts
pour
nous
aimer
davantage,
ratatata
Like
Aaliyah,
they'll
wait
until
we're
dead
to
love
us
more,
ratatata
Rebeu
et
barbu,
je
prépare
mes
attentats
vu
que
la
paix
n'est
pas
rentable
Arab
and
bearded,
I'm
preparing
my
attacks
since
peace
isn't
profitable
Fi
Dounia,
prisonnier,
téma
ce
qu'il
y
a
pour
un
faux
billet
In
this
world,
prisoner,
look
what
there
is
for
a
fake
bill
Toujours
nia,
veut
nous
allier
mais
sous
polia,
je
suis
fou
allier
Always
foolish,
wants
to
ally
us
but
under
pressure,
I'm
crazy
to
ally
J'en
perds
ma
voix,
les
gens
veulent
pas
du
mauvais
œil
sur
eux
mais
pourtant
I'm
losing
my
voice,
people
don't
want
the
evil
eye
on
them,
but
still
La
seule
chose
qui
veulent
c'est
attirer
le
regard
des
gens
sur
eux
tout
le
temps
The
only
thing
they
want
is
to
attract
people's
attention
to
themselves
all
the
time
Faudrait
savoir,
t'es
là
pourquoi?
Pour
l'oseille
ou
pour
la
gloire?
You
should
know,
why
are
you
here?
For
the
money
or
for
the
glory?
La
folie
ça
se
voit,
toi
t'es
pas
fou,
t'es
juste
un
peu
gogoles
ma
foi
Madness
is
obvious,
you're
not
crazy,
you're
just
a
bit
silly,
my
faith
Fi
Dounia,
g-ga-gardez
vos
distances,
j'aurai
tout
vu
sans
les
voyants
In
this
world,
k-ke-keep
your
distance,
I
would
have
seen
everything
without
the
seers
Quand
Gaza
renaîtra
de
ses
cendres,
je
croirais
en
l'union
des
croyants
When
Gaza
rises
from
its
ashes,
I
will
believe
in
the
union
of
believers
Pendant
que
la
France
nous
présente
ses
fromages
et
ses
caves
à
vins
While
France
presents
us
with
its
cheeses
and
wine
cellars
Les
poules
auront
des
dents
et
du
dentifrice,
quand
l'Afrique
mangera
à
sa
faim
Chickens
will
have
teeth
and
toothpaste
when
Africa
eats
its
fill
Paix
à
nos
soeurs
qui
portent
le
hijab,
paix
à
nos
frères
sur
la
bonne
voie
Peace
to
our
sisters
who
wear
the
hijab,
peace
to
our
brothers
on
the
right
path
Paix
à
tout
ceux
qui
nous
veulent
du
kher,
paix
à
tout
ceux
qui
gardent
la
foi
Peace
to
all
those
who
wish
us
well,
peace
to
all
those
who
keep
the
faith
Fi
Dounia,
j'aurai
connu,
la
laine
et
la
soie,
la
peine
et
la
joie
In
this
world,
I
will
have
known
wool
and
silk,
pain
and
joy
C'est
pas
les
mêmes
chants
dans
les
estomacs,
faut
pas
confondre
la
faim
et
la
soif
It's
not
the
same
songs
in
the
stomachs,
don't
confuse
hunger
and
thirst
On
y
laissera
tout!
We'll
leave
everything
behind!
On
y
laissera
tout!
We'll
leave
everything
behind!
On
y
laissera
tout!
We'll
leave
everything
behind!
On
y
laissera
tout!
We'll
leave
everything
behind!
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nordine Bahri, Josue Crico
Album
Miraculé
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.