Paroles et traduction Niro - Haut les mains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
gens
ils
s′aventurent
dans
des
flows
qu'ils
contrôlent
même
pas,
arrivés
en
concert
ils
s′étouffent
Люди
лезут
в
стили,
которые
даже
не
контролируют,
а
на
концертах
давятся
словами.
One
shot,
comme
ça
y'a
pas
d'détail
Один
выстрел,
без
лишних
деталей.
T′arrives,
tu
tires
Приходишь,
стреляешь.
Et
tu
sais
où
tu
vas
И
знаешь,
куда
идешь.
Whoudup
Привет,
красотка.
Moi
j′suis
pas
là
pour
être
aimé
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
меня
любили.
Ni
être
adulé
par
des
trainées
И
не
для
того,
чтобы
меня
обожали
шлюхи.
J'suis
d′la
rue,
celle
que
vous
craigniez
Я
из
улицы,
той,
которую
вы
боитесь.
De
son
parfum
j'suis
imprégnié
Её
ароматом
я
пропитан.
J′veux
rester
dans
l'anonymat
comme
Batman
et
l′Homme-Araignée
Хочу
остаться
анонимным,
как
Бэтмен
и
Человек-паук.
J'm'étonne
pas
d′voir
mon
sang
couler
Не
удивляюсь,
видя,
как
моя
кровь
течёт.
Une
lettre
sépare
régner
et
saigner
Одна
буква
отделяет
царствовать
от
истекать
кровью.
Des
langues
de
pute
j′me
suis
éloigné
От
шлюшьих
языков
я
отдалился.
Y'a
personne
qui
va
m′épargner
Никто
меня
не
пощадит.
De
là
où
j'suis
sur
la
vie
d′ma
mère
Оттуда,
где
я,
клянусь
жизнью
своей
матери,
Y'a
qu′une
issue,
pour
moi
c'est
gagné
Есть
только
один
выход,
и
для
меня
это
победа.
Miroir,
dis-moi
qui
sont
mes
ennemis
Зеркало,
скажи
мне,
кто
мои
враги.
Dis-moi
qui
sont
mes
alliés
Скажи
мне,
кто
мои
союзники.
J'ai
confiance
en
personne,
au
jugement
dernier
Никому
не
доверяю,
в
судный
день
Même
mes
organes
vont
témoigner
Даже
мои
органы
будут
свидетельствовать.
Bientôt
j′vais
mettre
les
voiles
Скоро
я
подниму
паруса.
J′te
laisse
traverser
à
la
nage
Оставлю
тебя
переплывать
вплавь.
Plage,
hôtel
5 étoiles
Пляж,
отель
5 звёзд.
Vodka
pomme-ananas
Водка
с
яблоком
и
ананасом.
Donnez
l'oseille,
gardez
la
gloire
Дайте
бабки,
оставьте
себе
славу.
Le
showbusiness,
les
foules
hystériques
Шоу-бизнес,
истеричные
толпы.
Sachez-le
bien,
j′m'en
bats
tellement
les
couilles
qu′on
dirait
bien
qu'j′vais
devenir
stérile
Знайте,
мне
так
похер,
что,
кажется,
я
стану
бесплодным.
Mais
qu'est-c'tu
crois
sale
fils
de
pute?
Да
что
ты
думаешь,
грязный
ублюдок?
Avec
le
peu
d′promo
qu′on
m'accorde
С
тем
малым
пиаром,
что
мне
дают,
Tu
croyais
qu′j'allais
faire
disque
d′or
Ты
думал,
я
получу
золотой
диск
Avec
des
morceaux
hardcore?
С
хардкорными
треками?
Tu
m'as
connu
pépère,
tu
m′as
connu
détère
Ты
знал
меня
спокойным,
ты
знал
меня
бешеным.
Tu
m'as
vu
céper
(Tu
m'as
vu
céper)
Ты
видел,
как
я
курил
(Ты
видел,
как
я
курил).
Tu
m′as
cru
chépèr
(Tu
m′as
cru
chépèr)
Ты
думал,
я
дешёвый
(Ты
думал,
я
дешёвый).
Hauts
les
mains
là,
hauts
les
mains
là
Руки
вверх,
руки
вверх.
Trois
millions
d'frères,
famille
nombreuse
Три
миллиона
братьев,
большая
семья.
Ils
font
les
malins
Они
строят
из
себя
крутых.
Hauts
les
mains
là,
hauts
les
mains
là
Руки
вверх,
руки
вверх.
Gardez
les
dans
tes
poches
si
t′es
plein
d'cinéma
là
Держи
их
в
карманах,
если
ты
весь
из
себя
актер.
4 heures
du
matin,
j′suis
bourré,
j'parle
à
mon
zgeg
4 часа
утра,
я
пьян,
говорю
со
своим
членом.
Derrière
nous
ça
complote,
on
n′est
pas
des
modèles
За
нашими
спинами
плетутся
интриги,
мы
не
образцы
для
подражания.
Tu
verras
pas
ma
gueule
dans
leurs
soirées
mondaines
Ты
не
увидишь
моего
лица
на
их
светских
вечеринках.
Niro
c'est
pas
ton
pote,
il
s'en
bat
les
couilles
de
ton
game
Niro
тебе
не
друг,
ему
плевать
на
твою
игру.
J′reviens
pour
les
terminer,
plus
déterminé,
c′est
la
sèr-mi
Я
вернулся,
чтобы
прикончить
их,
ещё
более
решительный,
это
серьёзно.
Né
dans
la
guerre,
fini
d'faire
briller
tous
ces
faux
frères
Рождённый
в
войне,
закончил
с
тем,
чтобы
выставлять
напоказ
всех
этих
лжебратьев.
J′veux
m'mettre
au
beurre,
coffrer
des
eu
pour
être
au
vert
Хочу
зажить
богато,
срубить
евро,
чтобы
быть
в
шоколаде.
Bien
conscient
qu′ici
bas,
rien
n'est
offert,
poto
Прекрасно
понимаю,
что
здесь,
внизу,
ничего
не
даётся
просто
так,
братан.
On
a
déjà
tous
bu
la
tasse
dans
le
ghetto
Мы
все
уже
хлебнули
лиха
в
гетто.
J′aurais
pas
du
rap,
j'aurais
fait
ma
place
dans
l'bédo
Если
бы
не
рэп,
я
бы
нашёл
своё
место
в
наркоте.
J′ai
grandi
qu′avec
des
putains
d'rapaces,
pas
d′mitho
Я
вырос
только
с
чёртовыми
хищниками,
без
мифов.
Un
million
d'euros,
tu
m′reverras
pas
d'si
tôt
Миллион
евро,
и
ты
меня
так
скоро
не
увидишь.
Intimide
les
femmes
et
les
bonnes
Запугиваю
женщин,
и
хороших
тоже.
Appel
anonyme
sur
mon
téléphone
Анонимный
звонок
на
мой
телефон.
Ta
pétasse
a
volé
mon
numéro
Твоя
шлюха
украла
мой
номер.
J′l'ai
jeté
en
l'air
même
si
elle
était
bonne
Я
её
отшил,
даже
если
она
была
хороша.
Sur
la
terrasse
d′une
soirée
paro
На
террасе
какой-то
вечеринки.
Khabat
sa
race,
j′allume
une
garo
К
черту
её
род,
закуриваю
косяк.
J'regarde
en
l′air,
mes
yeux
restent
ouverts
Смотрю
вверх,
мои
глаза
остаются
открытыми.
24
carats
sur
les
carreaux
24
карата
на
плитке.
Ils
sont
pleins
d'fellation,
ils
sont
plein
d′délations
Они
полны
орального
секса,
они
полны
доносов.
Pour
les
soigner,
j'ai
pas
la
solution
У
меня
нет
решения,
чтобы
их
вылечить.
J′attire
le
monde
comme
une
interpellation
Я
привлекаю
мир,
как
задержание.
J'suis
pas
une
révélation,
j'suis
une
révolution
Я
не
откровение,
я
революция.
Hauts
les
mains
là,
hauts
les
mains
là
Руки
вверх,
руки
вверх.
Trois
millions
d′frères,
famille
nombreuse
Три
миллиона
братьев,
большая
семья.
Ils
font
les
malins
Они
строят
из
себя
крутых.
Hauts
les
mains
là,
hauts
les
mains
là
Руки
вверх,
руки
вверх.
Gardez
les
dans
tes
poches
si
t′es
plein
d'cinéma
là
Держи
их
в
карманах,
если
ты
весь
из
себя
актер.
La
putain
d′ta
mère
on
arrive
Твою
мать,
мы
идём.
On
arrive,
on
arrive
Мы
идём,
мы
идём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nordine Bahri, Mohammed Soulaimane Ettayeb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.