Paroles et traduction Niro - Jaja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
l'argent
et
l'amour
avec
un
grand
A
I
want
money
and
love,
with
a
capital
L
J'aime
quand
les
loves
rentrent
à
vitesse
grand
V
I
like
it
when
the
ladies
come
in
at
high
speed
Boire
un
seul
verre
sur
une
grande
bouteille
Drinking
just
one
glass
from
a
big
bottle
C'est
comme
leur
mettre
la
moitié
d'la
bite
et
l'enlever
It's
like
putting
half
of
your
dick
in
and
taking
it
out
On
veut
pas
s'tromper
pour
éviter
d'ramper
We
don't
want
to
mess
up
to
avoid
crawling
[XXX]
prend
des
gros
[XXX]
juste
avec
de
mots
[XXX]
gets
big
[XXX]
just
with
words
Prêt
à
faire
la
guerre
pour
la
vivre
en
paix
Ready
to
make
war
to
live
it
in
peace
Tant
qu'la
vie
nous
empêchera
d'rêver
comme
des
mômes
As
long
as
life
keeps
us
from
dreaming
like
kids
Tu
commences
la
journée
la
boule
au
ventre
You
start
the
day
with
a
pit
in
your
stomach
Là
ça
y
est
le
boulot
rentre
There
it
is,
the
work
is
coming
in
Tu
t'fais
trop
baiser
hassoul
t'as
des
maux
You're
getting
fucked
over
too
much,
so
you're
hurting
T'as
schneck
est
malodorante
Your
girl
is
smelly
Des
taulards,
des
voleurs,
des
donneurs
[XXX]
de
bonheur
à
l'aube
Convicts,
thieves,
givers
[XXX]
of
happiness
at
dawn
En
colère
le
dollar
[XXX]
pour
l'honneur
on
finit
à
l'aube
Angry,
the
dollar
[XXX]
for
honor
we
end
up
at
dawn
Même
milliardaire,
wAllah
re-frè
j'aurais
jamais
l'seum
de
toi
Even
a
billionaire,
wAllah
bro,
I'd
never
be
jealous
of
you
J'espère
qu'tu
prends
des
loves
même
ton
reflet
est
hchoum
de
toi
I
hope
you're
getting
love,
even
your
reflection
is
ashamed
of
you
Entre
les
vrais,
les
fausses
amitiés,
ma
vie
entière
j'me
suis
sacrifié
Between
true
and
false
friendships,
I've
sacrificed
my
whole
life
Si
un
d'mes
ennemis
chiale
après
ma
mort
niquez
lui
sa
mère,
j'veux
pas
d'sa
pitié
If
one
of
my
enemies
cries
after
my
death,
fuck
his
mother,
I
don't
want
his
pity
Qu'on
s'le
dise,
j'suis
pas
dans
l'game
[XXX]
Let
it
be
known,
I'm
not
in
the
game
[XXX]
J'attends
plus
la
money,
c'est
elle
qui
m'attend
I
don't
wait
for
the
money
anymore,
it's
waiting
for
me
J'vais
encore
creuser
l'écart
au
prochain
quart-temps
I'm
going
to
widen
the
gap
again
in
the
next
quarter
"Paraplégique",
un
gros
classique
à
même
pas
20
ans
"Paraplegic",
a
big
classic
at
not
even
20
years
old
Bah
ouais,
bah
ouais
Yeah,
yeah
J'attends
plus
la
money,
c'est
elle
qui
m'attend
I
don't
wait
for
the
money
anymore,
it's
waiting
for
me
Bah
ouais,
bah
ouais
Yeah,
yeah
J'attends
plus
la
money
I
don't
wait
for
the
money
anymore
Willi,
willi,
willi,
parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Willi,
willi,
willi,
talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Willi,
willi,
willi,
parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Willi,
willi,
willi,
talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Willi,
willi,
willi,
parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Willi,
willi,
willi,
talk
about
me
you
give
me
the
chills
Si
j'devais
tous
les
allumer,
j'aurais
jamais
fini,
fini
If
I
had
to
turn
them
all
on,
I'd
never
finish,
finish
Ils
vont
disparaître
comme
Arnold
et
Willy,
Willy
They'll
disappear
like
Arnold
and
Willy,
Willy
A
tous
mes
concerts
glock
9 milli,
milli,
milli
At
all
my
concerts
glock
9 milli,
milli,
milli
Glock
9 milli,
milli,
milli
Glock
9 milli,
milli,
milli
Pas
d'timinik
on
est
organisé
comme
une
mili-milice
No
timinik
we're
organized
like
a
mili-militia
Willi,
willi,
willi
cette
année
faut
qu'on
en
finisse
Willi,
willi,
willi
this
year
we
have
to
finish
it
Vous
voulez
la
guerre
dans
vos
mères,
vini,
vini,
vini
You
want
war
in
your
mothers,
come,
come,
come
Ces
fils
de
putes
n'alimentent
que
les
rumeurs
These
sons
of
bitches
only
feed
the
rumors
Ils
vont
crever
aigris,
de
mauvaise
humeur
They'll
die
bitter,
in
a
bad
mood
J'ai
dû
donner,
donner
pour
soigner
la
tumeur
I
had
to
give,
give
to
treat
the
tumor
Partout
où
j'mets
les
pieds
ça
devient
un
coin
fumeur
Everywhere
I
set
foot
it
becomes
a
smoking
area
Ils
arrêtent
pas
d'jacasser
on
dirait
des
meufs
They
keep
chattering
like
girls
On
veut
sauver
nos
proches,
tu
veux
sauver
les
meubles
We
want
to
save
our
loved
ones,
you
want
to
save
the
furniture
Va
chercher
ton
p'tit
[XXX]
Go
get
your
little
[XXX]
Les
p'tits
vont
t'arroser
dans
le
hall
de
l'immeuble
The
little
ones
will
water
you
in
the
lobby
of
the
building
J'ai
déjà
déféqué
là
où
t'as
pissé
I've
already
defecated
where
you
pissed
Tu
t'es
allongé,
j't'ai
juste
avisé
You
laid
down,
I
just
warned
you
Je
vais
t'faire
baliser,
te
verbaliser
I'm
going
to
make
you
beacon,
verbalize
you
Calibré
même
sur
les
Champs-Elysées
Calibrated
even
on
the
Champs-Elysées
Une
croix
sur
la
fenêtre
côté
passager
A
cross
on
the
window
on
the
passenger
side
On
encule
ta
fermeture
centralisée
We
fuck
your
central
locking
Ils
m'envoient
des
piques
mais
ils
portent
par
leurs
couilles
They
send
me
spades
but
they
carry
by
their
balls
Ni
chaud
ni
froid
Neither
hot
nor
cold
Tu
nous
fais
des
grands
sourires
You
give
us
big
smiles
Mais
t'es
cramé,
t'es
qu'un
jaja
But
you're
busted,
you're
just
a
jaja
Dans
ma
vie
t'es
juste
un
touriste
In
my
life
you're
just
a
tourist
Tu
vas
m'poucave
comme
la
nourrice
You're
going
to
snitch
on
me
like
the
nanny
J'comte
pas
sur
toi
si
y'a
haja
I'm
not
counting
on
you
if
there's
haja
T'as
raison
d'nous
fuir
You're
right
to
run
away
from
us
On
va
s'en
prendre
à
tout
ton
putain
d'pouvoir
d'achat
We're
going
to
attack
all
your
fucking
purchasing
power
Entouré
que
par
des
jajas,
ils
aiment
quand
ça
jacte
Surrounded
only
by
jajas,
they
like
it
when
it
chatters
Les
rumeurs
j'm'en
bats
les
couilles,
ouais
remballe
ta
chatte
The
rumors
I
don't
give
a
fuck,
yeah
pack
up
your
pussy
T'es
qu'un
jaja,
t'es
qu'un
jaja,
t'es
qu'un
jaja
You're
just
a
jaja,
you're
just
a
jaja,
you're
just
a
jaja
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Willi,
willi,
willi,
parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Willi,
willi,
willi,
talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Willi,
willi,
willi,
parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Willi,
willi,
willi,
talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Willi,
willi,
willi,
parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Willi,
willi,
willi,
talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Parle
de
moi
tu
m'fais
des
guilli-guilli
Talk
about
me
you
give
me
the
chills
Et
toi
c'est
le
grand
jaloux
And
you're
the
big
jealous
one
Oulah
vlà
les
jajas,
j'comprends
pas
du
tout,
ça
n'a
pas
compris,
moi
Oulah
here
are
the
jajas,
I
don't
understand
at
all,
it
didn't
understand,
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Mundaya, Nordine Bahri
Album
Or Game
date de sortie
27-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.