Niro - #Keskitariv - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niro - #Keskitariv




#Keskitariv
#AverageJoe
Qu′est-c'qu′il t'arrive? Qu'est-c′qu′il t'arrive?
What's up with you? What's going on?
J′parle de tout, de rien, j'm′en bats les couilles cousin
I talk about everything, nothing, I don't give a damn, cuz
Rien qu'ils bavent sur moi, ils m′ont pris pour un coussin
They're just drooling over me, they take me for a cushion
J'ai du flow, du biff', du respect tout ça, tout ça
I got flow, I got dough, I got respect, all that, all that
Toute l′année j′suis en vacances ouais, fuck la Toussaints
All year long I'm on vacation, yeah, fuck All Saints' Day
Dis-leur de s'rhabiller, j′connais déjà leurs tchatche
Tell them to get dressed, I already know their bullshit
J'ai besoin d′faire des billets, j'ai pas besoin d′leurs chattes
I need to make some bills, I don't need their pussies
Motherfucker, ramène ta clique de lopes-sa
Motherfucker, bring your clique of bitches
T'avais jamais entendu un Rebeu rapper comme ça
You've never heard an Arab rap like this
J'ai sorti une mixtape ils m′ont dit c′est un album ça
I released a mixtape, they told me it's an album
WAllah Niro ça s'voit qu′toi tu charbonnes sale
Damn Niro, it shows that you work hard
Tu mérites poto, mach'Allah t′es jeune
You deserve it, man, thank God you're young
Quand tu parles, on dirait qu't′as des rides poto
When you talk, it sounds like you have wrinkles, man
WAllah t'es vide poto, t'inquiète pas
Damn you're empty, man, don't worry
T′es déjà leur putain d′bête noire
You're already their damn nightmare
J'm′inquiète pas, tous les ghettos sont avec moi
I'm not worried, all the ghettos are with me
J'viens d′l'espace, serre les fesses, j′suis pas ouvert moi
I come from space, tighten your ass, I'm not open
Partout j'passe, tous les regards sont pointés vers moi
Everywhere I go, all eyes are on me
Serre-moi une vodka corsé, j'bois pas la bière moi
Get me a strong vodka, I don't drink beer
J′ai d′quoi être fier moi, tous les vrais gars sont derrière moi
I have something to be proud of, all the real guys are behind me
Pourquoi tu m'guettes che-lou? J′suis enfant d'la sè-sère moi
Why are you looking at me funny? I'm a child of the streets
J′te baise moi, paye moi tous les jours pas tous les mois
I'll fuck you up, pay me every day, not every month
C'est Niro, maintenant faut bosser
It's Niro, now it's time to work
Le temps c′est d'l'argent, on n′en aura jamais assez
Time is money, we'll never have enough
Hagar les gens c′est pas honorable, c'est déclassé
Hating on people is not honorable, it's low-class
On t′pousse à XXX, on t'force à mette les bracelets
They push you to steal, they force you to put on the bracelets
Enlevé ma chaîne, ma liasse, mes putains d′lacets
Took my chain, my cash, my damn shoelaces
Survivor, ma place est parmi les carnassiers
Survivor, my place is among the predators
J'ai toujours été vrai, tu peux m′souhaiter d'être frais
I've always been real, you can wish me to be fresh
Demande à mon équipe j'ai toujours été prêt
Ask my team, I've always been ready
J′ai la recette, le secret, fuck, fuck les tes-traî
I got the recipe, the secret, fuck, fuck the snitches
Pour tous les kheys enfermés pendant l′Ramadan à nes-Fres
For all the brothers locked up during Ramadan in Fresnes
À Rifle, Bois d'Ar les Baumettes et la Santé
In Fleury, Bois d'Arcy, Baumettes and La Santé
Marcel, Pau-Henry, Martin et tous les shtars à côté
Marcel, Pau-Henry, Martin and all the stars next door
Ils ont couché un hesses la putain d′sa mère
They knocked out a guard, goddamn it
Coup d'tête, balayette à l′heure de la gamelle
Headbutt, sweep at lunchtime
Écrasement d'tête, s′ils peuvent ils t'le mettent
Head crush, if they can, they'll put it on you
Ils t'le diront eux-mêmes, la prison c′est pas l′Club Med'
They'll tell you themselves, prison ain't Club Med
Grosse paire, N.I.R faut du putain d′liquide
Big balls, N.I.R needs some damn cash
Laisse-les s'tirer les cheveux comme Nicki et Lil Kim
Let them pull their hair out like Nicki and Lil Kim
Laisse-les faire les voyous, nous on sait qui est qui
Let them play gangsters, we know who's who
Qui fait style, qui cherche les story, qui les vesqui
Who's faking, who's looking for stories, who's snitching
Crois pas qu′tu nous impressionnes
Don't think you impress us
Avec tes flows ze3ma "j'ai fait ci et ça"
With your flows like "I did this and that"
Des fois j′me questionne, j'me demande si leur vie est stable
Sometimes I wonder if their life is stable
En tous cas moi la mienne gros c'est pas la fiesta
Anyway, mine, girl, it's not a party
J′ai toujours été vulgaire, fuck le CSA
I've always been vulgar, fuck the CSA
Les rap et moi c′est Nafisatou, DSK
Rap and me, it's Nafisatou, DSK
Mais t'étais toi quand j′étais en bas à faire du détail?
But where were you when I was downstairs selling drugs?
Sûrement en train d'sucer la queue à un autre hatay
Probably sucking another hater's dick
Laisse-moi faire ma guerre, j′te laisse avec tes batailles
Let me fight my war, I'll leave you with your battles
Tu peux même faire du basket, ou alors poto t'es pas d′taille
You can even play basketball, or else you're not tall enough
J'peux lâcher une XXX milieu du morceau
I can drop a bomb in the middle of the song
C'est mieux qu′la merde que tu donnes à Sky′
It's better than the shit you give to Skyrock
Fini l'temps des racailles on sort un neuf milli′
No more thugs, we're pulling out a nine milli'
Même sur une meuf mini
Even on a small chick
WAllah qu'ils ont pas d′âme, c'est des cadavres
Damn they have no soul, they're corpses
Dans leur tête c′est Bagdad, dans leur slip c'est Cap d'Agde
In their head it's Baghdad, in their underwear it's Cap d'Agde
Ouais ouais motherfucker
Yeah, yeah motherfucker
Street Lourd motherfucker
Street Lourd motherfucker
Qu′est-c′qu'il t′arrive? Qu'est-c′qu'il t′arrive?
What's up with you? What's going on?
Qu'est-c'qu′il t′arrive? Qu'est-c′qu'il t′arrive?
What's up with you? What's going on?
Wesh Niro qu'est-c′qu'il t'arrive?
Yo Niro, what's up with you?
T′as besoin d′oseille qu'est-c′qu'il t′arrive?
You need money, what's up with you?
Ouais je chante qu'est-c′qu'il t'arrive?
Yeah, I sing, what's up with you?
T′inquiète pas, qu′est-c'qu′il t'arrive?
Don't worry, what's up with you?
Wesh mon zinc′, t'as gé-chan, qu′est-c'qu'il t′arrive?
Yo my dude, you're acting crazy, what's up with you?
Tu parles d′aller tirer sur les gens qu'est-c′qu'il t′arrive?
You talk about shooting people, what's up with you?
Bourré, t'es calibré sur les Champs, qu′est-c'qu'il t′arrive?
Drunk, you're stumbling on the Champs-Élysées, what's up with you?
On s′en bat les couilles de ta légende, qu'est-c′qu'il t′arrive?
We don't give a damn about your legend, what's up with you?
Wesh rebeu tu dors ou t'es mort, qu′est-c'qu'il t′arrive?
Yo Arab, are you asleep or dead, what's up with you?
On attend ça fort dans la rue, qu′est-c'qu′il t'arrive?
We're waiting for something big on the streets, what's up with you?
Prochain album, que d′la bonne, qu'est-c′qu'il t'arrive?
Next album, only good stuff, what's up with you?
Gros ça charbonne, patience, qu′est-c′qu'il t′arrive?
We're working hard, patience, what's up with you?
Qu'est-c′qu'il t′arrive? Ouais Ouais
What's up with you? Yeah, yeah
j'vais t'dire c′qu′il m'arrive moi cousin
Now I'm gonna tell you what's up with me, cuz
Ça fait une heure on essaye d′trouver la fin d'c′putain d'morceau
We've been trying to find the end of this damn song for an hour
Tout l′monde est passé derrière l'micro
Everyone's been on the mic
On a essayé des petits trucs, ça a pas marché
We tried some stuff, it didn't work
Donc hassoul j'finis l′morceau comme ça
So basically, I'm ending the song like this
On s′en bats les couilles
We don't give a damn
Qu'est-c′qu'il t′arrive? Qu'est-c′qu'il t'arrive?
What's up with you? What's going on?
Ouais ouais qu′est-c′qu'il t′arrive?
Yeah, yeah, what's up with you?
Faut les lovés mon ami
We need the dough, my friend
Une spéciale pour Soso, AL2, le Blanc, le Noir
A special one for Soso, AL2, the White, the Black
M.I.S.T.A XXX sors de ce coprs
M.I.S.T.A XXX get out of this body
Teddy na, DJ Mosko
Teddy na, DJ Mosko
XXX putain on est au bout d'l′album hein
XXX damn we're at the end of the album, huh
C'est la merde
It's a mess
Mais on va tout baiser mon ami
But we're gonna kill it, my friend





Writer(s): Nordine Bahri, Benjamin Calame, Phenom Da Don


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.