Paroles et traduction Niro - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'la
naissance
à
la
mort,
même
si
mon
bateau
chavire
От
рождения
до
смерти,
даже
если
мой
корабль
перевернется
Elle
ma
portée
dans
son
ventre,
j'la
porte
dans
mon
cœur
à
vie
(Mama)
Ты
носила
меня
в
своем
животе,
я
буду
носить
тебя
в
своем
сердце
всю
жизнь
(Мама)
Personne
peut
te
faire
de
mal
dorénavant
ton
fils
à
grandit
Никто
не
может
причинить
тебе
боль
теперь,
твой
сын
вырос
Même
si
les
gens
venaient
souvent
dire
que
j'était
un
bandit
Даже
если
люди
часто
говорили,
что
я
бандит
Tu
m'as
toujours
défendu,
conscient
que
les
temps
sont
dur
Ты
всегда
защищала
меня,
зная,
что
времена
тяжелые
Malgré
la
méfiance
tu
m'as
fait
confiance
et
j'te
l'ai
rendu
Несмотря
на
недоверие,
ты
доверилась
мне,
и
я
оправдал
его
Tout
les
jours
j'rentrer
tard
t'en
pouvais
plus
Каждый
день
я
возвращался
поздно,
ты
больше
не
могла
этого
выносить
D'avoir
peur
que
j'sois
au
shtars
où
à
la
morgue,
j'aurais
pu
Calmer
ta
peur,
mais
en
vrai
y'avais
rien
de
méchant
Бояться,
что
я
в
участке
или
в
морге,
я
мог
бы
успокоить
твой
страх,
но
на
самом
деле
ничего
страшного
не
было
La
vie
ne
donne
pas
de
petite
chance,
on
la
gagné
en
trichant
Жизнь
не
дает
маленьких
шансов,
мы
выигрываем,
жульничая
La
rue
ma
eu,
La
I
Rhalik,
pardonne
moi
Mama
Улица
забрала
меня,
La
I
Rhalik,
прости
меня,
Мама
J'arrive
pas
à
trouver
le
sourire
à
chaque
fois
que
t'as
mal
Я
не
могу
найти
улыбку
каждый
раз,
когда
тебе
больно
J'pourrais
éteindre
ta
douleur
en
la
trouvant
Я
мог
бы
унять
твою
боль,
если
бы
нашел
ее
источник
J'regrette
de
ne
pas
t'avoir
donner
de
l'amour
un
peu
plus
souvent
Я
сожалею,
что
не
дарил
тебе
любовь
чаще
Tu
mérites
les
plus
belles
fleurs
du
bonheur
un
peu
plus
de
fois
Ты
заслуживаешь
самых
прекрасных
цветов
счастья,
намного
чаще
Les
plus
beaux
diamants
du
monde
pourront
jamais
briller
plus
que
toi
Mama
Самые
красивые
бриллианты
мира
никогда
не
будут
сиять
ярче
тебя,
Мама
T'inquiète
pas,
oublies
tout
ça,
Insh'Allah
un
jours
ton
fils
réussira
Не
волнуйся,
забудь
все
это,
Иншаллах,
однажды
твой
сын
добьется
успеха
J'me
suis
fait
mal
Mama,
rtini
boussah
subhan
Allah
la
douleur
partira
Мне
было
больно,
Мама,
rtini
boussah
subhan
Allah,
боль
уйдет
T'es
la
plus
belle
merveilles
du
monde
Ты
самое
прекрасное
чудо
на
свете
J'ai
peur
du
jour
où
tu
va
m'quitter
Я
боюсь
дня,
когда
ты
покинешь
меня
Tellement
qu'j'ai
peur
j'surveille
ma
montre
Я
так
боюсь,
что
слежу
за
своими
часами
Est-ce-que
j'ai
de
quoi
m'inquiéter?
Есть
ли
у
меня
повод
для
беспокойства?
Mama
j'espère
partir
avant
toi
(Sinon
à
quoi
bon?)
Мама,
я
надеюсь
уйти
раньше
тебя
(Иначе
какой
смысл?)
Qu'est-ce
que
j'vais
devenir
sans
toi?
(Dis
moi
à
quoi
bon?)
Кем
я
стану
без
тебя?
(Скажи
мне,
какой
смысл?)
Eh
Mama,
rendors
toi
j'suis
rentré
à
la
maison
Эй,
Мама,
засыпай,
я
вернулся
домой
Ton
fils
à
fait
du
chemin,
bientôt
il
sera
partout
sur
les
ondes
Твой
сын
прошел
долгий
путь,
скоро
он
будет
везде
на
радиоволнах
Quand
j'vais
mal
tu
l'ressent
même
si
souvent
j'fait
semblant
Когда
мне
плохо,
ты
чувствуешь
это,
даже
если
я
часто
притворяюсь
Quand
sur
mes
sapes
y'avais
du
sang
t'avais
les
mains
tremblantes
Когда
на
моей
одежде
была
кровь,
твои
руки
дрожали
Mais
t'inquiète
pas
Yemma,
dehors
c'est
comme
ça
Но
не
волнуйся,
Мама,
на
улице
так
принято
Le
sang
par
le
sang,
on
gagne
du
respect
comme
ça
Кровь
за
кровь,
так
мы
завоевываем
уважение
J'me
suis
toujours
demandé
pourquoi
on
a
grandit
comme
ça
Я
всегда
спрашивал
себя,
почему
мы
так
выросли
Nos
Mama
c'est
des
trésors,
wAllah
qu'on
leurs
fait
trop
de
sales
que
Dieu
nous
pardonne
Наши
мамы
— это
сокровища,
клянусь
Аллахом,
мы
причиняем
им
слишком
много
боли,
пусть
Бог
простит
нас
Les
"je
t'aime"
sont
dur
à
sortir
pour
ceux
qui
ont
perdus
leurs
mères
avant
d'avoir
pu
leurs
dire
"Я
люблю
тебя"
трудно
произнести
тем,
кто
потерял
своих
матерей,
не
успев
сказать
им
это
Si
j'perd
la
mienne,
j'sais
pas
si
j'vais
m'en
remettre
Если
я
потеряю
свою,
я
не
знаю,
смогу
ли
я
оправиться
Si
t'en
a
une,
subhan
Allah
essaye
de
tenir
tes
promesses
Если
у
тебя
есть
мама,
subhan
Allah,
постарайся
сдержать
свои
обещания
A
tous
ceux
qui
se
range,
s'écarte
de
la
rue
pour
faire
plaisir
à
leurs
mères,
alléger
les
souffrances,
respect
Всем
тем,
кто
встал
на
правильный
путь,
ушел
с
улицы,
чтобы
порадовать
своих
матерей,
облегчить
их
страдания,
— респект
Ceux
qui
charbonnent
pour
envoyer
la
daronnes
au
bord
de
la
mer,
très
loin
de
la
douce
france,
respect
Тем,
кто
вкалывает,
чтобы
отправить
маму
на
берег
моря,
подальше
от
Франции,
— респект
A
tout
les
darons
qui
ont
assumer,
qui
ont
pas
déserté
par
orgueil
ou
par
fierté,
respect
Всем
отцам,
которые
взяли
на
себя
ответственность,
которые
не
бросили
своих
детей
из-за
гордости
или
самомнения,
— респект
A
toutes
les
Mamas
du
monde,
la
tienne,
la
mienne
Всем
мамам
мира,
твоей,
моей
Si
t'en
a
une,
prend
soins
d'elle,
parce
qu'on
en
a
qu'une
Если
у
тебя
есть
мама,
заботься
о
ней,
потому
что
она
у
нас
одна
La
seule
à
pouvoir
lever
la
main
sur
nous
Единственная,
кто
может
поднять
на
нас
руку
Il
nous
faut
des
espèces
pour
la
sortir
de
là
Нам
нужны
деньги,
чтобы
вытащить
ее
оттуда
Qu'elle
arrête
de
taffer,
s'faire
du
mouron
Чтобы
она
перестала
работать,
переживать
S'inquièter
pour
nous,
à
toutes
les
mamas
du
monde
Беспокоиться
за
нас,
всем
мамам
мира
N.I.R.O,
N'mout
3lik
Mama
N.I.R.O,
N'mout
3lik
Mama
(N.I.R.O,
Умираю
за
тебя,
Мама)
Insh'Allah,
que
Dieu
veille
sur
elle
Иншаллах,
пусть
Бог
хранит
ее
Elles
ont
de
l'or
entre
les
mains
У
них
золото
в
руках
Le
paradis
sous
les
pieds
khey
Рай
под
ногами,
клянусь
Et
même
si
elles
marchent
sur
nous,
c'est
une
bénédiction
И
даже
если
они
ходят
по
нам,
это
благословение
J'demande
du
respect
à
toutes
nos
Mamas
Я
прошу
уважения
ко
всем
нашим
мамам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nordine Bahri, Jeff Brakha
Album
Miraculé
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.