Niro - Mama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niro - Mama




Mama
Мама
D'la naissance à la mort, même si mon bateau chavire
От рождения до смерти, даже если мой корабль перевернется
Elle ma portée dans son ventre, j'la porte dans mon cœur à vie (Mama)
Ты носила меня в своем животе, я буду носить тебя в своем сердце всю жизнь (Мама)
Personne peut te faire de mal dorénavant ton fils à grandit
Никто не может причинить тебе боль теперь, твой сын вырос
Même si les gens venaient souvent dire que j'était un bandit
Даже если люди часто говорили, что я бандит
Tu m'as toujours défendu, conscient que les temps sont dur
Ты всегда защищала меня, зная, что времена тяжелые
Malgré la méfiance tu m'as fait confiance et j'te l'ai rendu
Несмотря на недоверие, ты доверилась мне, и я оправдал его
Tout les jours j'rentrer tard t'en pouvais plus
Каждый день я возвращался поздно, ты больше не могла этого выносить
D'avoir peur que j'sois au shtars à la morgue, j'aurais pu Calmer ta peur, mais en vrai y'avais rien de méchant
Бояться, что я в участке или в морге, я мог бы успокоить твой страх, но на самом деле ничего страшного не было
La vie ne donne pas de petite chance, on la gagné en trichant
Жизнь не дает маленьких шансов, мы выигрываем, жульничая
La rue ma eu, La I Rhalik, pardonne moi Mama
Улица забрала меня, La I Rhalik, прости меня, Мама
J'arrive pas à trouver le sourire à chaque fois que t'as mal
Я не могу найти улыбку каждый раз, когда тебе больно
J'pourrais éteindre ta douleur en la trouvant
Я мог бы унять твою боль, если бы нашел ее источник
J'regrette de ne pas t'avoir donner de l'amour un peu plus souvent
Я сожалею, что не дарил тебе любовь чаще
Tu mérites les plus belles fleurs du bonheur un peu plus de fois
Ты заслуживаешь самых прекрасных цветов счастья, намного чаще
Les plus beaux diamants du monde pourront jamais briller plus que toi Mama
Самые красивые бриллианты мира никогда не будут сиять ярче тебя, Мама
T'inquiète pas, oublies tout ça, Insh'Allah un jours ton fils réussira
Не волнуйся, забудь все это, Иншаллах, однажды твой сын добьется успеха
J'me suis fait mal Mama, rtini boussah subhan Allah la douleur partira
Мне было больно, Мама, rtini boussah subhan Allah, боль уйдет
T'es la plus belle merveilles du monde
Ты самое прекрасное чудо на свете
J'ai peur du jour tu va m'quitter
Я боюсь дня, когда ты покинешь меня
Tellement qu'j'ai peur j'surveille ma montre
Я так боюсь, что слежу за своими часами
Est-ce-que j'ai de quoi m'inquiéter?
Есть ли у меня повод для беспокойства?
Mama j'espère partir avant toi (Sinon à quoi bon?)
Мама, я надеюсь уйти раньше тебя (Иначе какой смысл?)
Qu'est-ce que j'vais devenir sans toi? (Dis moi à quoi bon?)
Кем я стану без тебя? (Скажи мне, какой смысл?)
Oh mama
О, мама
Oh mama
О, мама
Oh mama
О, мама
Oh mama
О, мама
Eh Mama, rendors toi j'suis rentré à la maison
Эй, Мама, засыпай, я вернулся домой
Ton fils à fait du chemin, bientôt il sera partout sur les ondes
Твой сын прошел долгий путь, скоро он будет везде на радиоволнах
Quand j'vais mal tu l'ressent même si souvent j'fait semblant
Когда мне плохо, ты чувствуешь это, даже если я часто притворяюсь
Quand sur mes sapes y'avais du sang t'avais les mains tremblantes
Когда на моей одежде была кровь, твои руки дрожали
Mais t'inquiète pas Yemma, dehors c'est comme ça
Но не волнуйся, Мама, на улице так принято
Le sang par le sang, on gagne du respect comme ça
Кровь за кровь, так мы завоевываем уважение
J'me suis toujours demandé pourquoi on a grandit comme ça
Я всегда спрашивал себя, почему мы так выросли
Nos Mama c'est des trésors, wAllah qu'on leurs fait trop de sales que Dieu nous pardonne
Наши мамы это сокровища, клянусь Аллахом, мы причиняем им слишком много боли, пусть Бог простит нас
Les "je t'aime" sont dur à sortir pour ceux qui ont perdus leurs mères avant d'avoir pu leurs dire
люблю тебя" трудно произнести тем, кто потерял своих матерей, не успев сказать им это
Si j'perd la mienne, j'sais pas si j'vais m'en remettre
Если я потеряю свою, я не знаю, смогу ли я оправиться
Si t'en a une, subhan Allah essaye de tenir tes promesses
Если у тебя есть мама, subhan Allah, постарайся сдержать свои обещания
A tous ceux qui se range, s'écarte de la rue pour faire plaisir à leurs mères, alléger les souffrances, respect
Всем тем, кто встал на правильный путь, ушел с улицы, чтобы порадовать своих матерей, облегчить их страдания, респект
Ceux qui charbonnent pour envoyer la daronnes au bord de la mer, très loin de la douce france, respect
Тем, кто вкалывает, чтобы отправить маму на берег моря, подальше от Франции, респект
A tout les darons qui ont assumer, qui ont pas déserté par orgueil ou par fierté, respect
Всем отцам, которые взяли на себя ответственность, которые не бросили своих детей из-за гордости или самомнения, респект
A toutes les Mamas du monde, la tienne, la mienne
Всем мамам мира, твоей, моей
Si t'en a une, prend soins d'elle, parce qu'on en a qu'une
Если у тебя есть мама, заботься о ней, потому что она у нас одна
La seule à pouvoir lever la main sur nous
Единственная, кто может поднять на нас руку
Il nous faut des espèces pour la sortir de
Нам нужны деньги, чтобы вытащить ее оттуда
Qu'elle arrête de taffer, s'faire du mouron
Чтобы она перестала работать, переживать
S'inquièter pour nous, à toutes les mamas du monde
Беспокоиться за нас, всем мамам мира
N.I.R.O, N'mout 3lik Mama
N.I.R.O, N'mout 3lik Mama (N.I.R.O, Умираю за тебя, Мама)
Insh'Allah, que Dieu veille sur elle
Иншаллах, пусть Бог хранит ее
Elles ont de l'or entre les mains
У них золото в руках
Le paradis sous les pieds khey
Рай под ногами, клянусь
Et même si elles marchent sur nous, c'est une bénédiction
И даже если они ходят по нам, это благословение
J'demande du respect à toutes nos Mamas
Я прошу уважения ко всем нашим мамам





Writer(s): Nordine Bahri, Jeff Brakha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.