Niro - Naïf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niro - Naïf




Naïf
Naive
Plus rien ne m′étonne, ici tout se monnaye
Nothing surprises me anymore, everything here has a price
J'ai mis le nez dehors, j′ai trouvé que des problèmes
I stepped outside, all I found were problems
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Sad times, hatred keeps its promises
J'vois presque plus l′soleil, ouais, poto, j′trouve plus l'sommeil
I barely see the sun anymore, yeah, girl, I can't find sleep
T′es comme ton daron, t'as perdu patience
You're like your dad, you've lost your patience
Ils ont trahis ta confiance, tu peux en vouloir qu′à toi-même
They betrayed your trust, you can only blame yourself
T'es naïf, t′es naïf
You're naive, you're naive
Enfants du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Children of the ghetto, may God protect us
Un salam ça coûte que dalle
A greeting costs nothing
Pas b'soin d'eux pour trouver l′accès
No need for them to find access
Ensemble on a crevé la dalle
Together we starved
On est incapable de crever l′abcès
We're incapable of bursting the abscess
Tu t'crois qu′j'pense à toi, sale fils de pute, t′es loin d'mes idées, si tu savais
You think I think of you, you dirty bitch, you're far from my thoughts, if you only knew
Toutes les épreuves que j′ai bravé
All the trials I've faced
Cellule 33, j'ai les graver
Cell 33, I had to engrave them
Fais d'la place, ou baises ta race
Make way, or fuck off
Que des balafres che-lous sur ma tête d′arabe
Only scars, my friend, on my Arab head
Tu taffes toute la semaine
You work all week
J′prends mon cachet, j'le pèse le soir même j′suis à kkech-Mara
I take my paycheck, weigh it that same evening, I'm in Marrakech
J'fais du rap de rue, j′fais pas du gangsta rap
I do street rap, I don't do gangsta rap
J'vais noyer la France entière si j′déverse ma rage
I'll drown the whole of France if I unleash my rage
Dès le démarrage, que des suceurs
From the start, nothing but suckers
Que des sales putes, dans les, dans les parages
Nothing but dirty whores, in the, in the vicinity
Moi j'ai pas changé depuis l'époque j′traînais barra
Me, I haven't changed since the days I hung out at the bar
Ta carrière va s′faire allumer, poto, bon débarras
Your career's gonna get burned, girl, good riddance
Fais pas trop le fou, ici, hassoul, tout l'monde est malade
Don't act too crazy, here, in short, everyone's sick
Tout l′monde a les mains sales, tout l'monde a des Kalash′
Everyone's got dirty hands, everyone's got Kalashnikovs
j'ai pris d′l'âge, j'me suis assagi
Now I've gotten older, I've calmed down
Pas d′pétasse côté passager
No bitch in the passenger seat
Tous ces re-beus, tous ces re-nois fragiles
All these fragile Arabs, all these fragile blacks
Ils s′imaginent que j'suis un naufragé
They imagine I'm a castaway
J′m'appelle Nouredine et juste au cas
My name is Nouredine and just in case
J′suis comme ton père, j'ai perdu patience
I'm like your father, I've lost patience
C′est nous la rue, viens pas nous habeul avec ta science
We are the streets, don't come bothering us with your science
Tout va trop vite, faut qu'on profite
Everything's going too fast, we gotta enjoy it
Qu'on sorte de la merde, j′sais pas c′que t'en penses
Get out of the shit, I don't know what you think
Touche à mon bif′, touche à mon fils
Touch my money, touch my son
J't′allume ta mère, toute ta descendance
I'll light up your mother, your whole lineage
J'aurais pas autant donner
I shouldn't have given so much
J′suis impulsif et spontané
I'm impulsive and spontaneous
J'me suis un peu laisser aller
I let myself go a little
Mais j'vais tout baiser cette année
But I'm gonna fuck everything up this year
J′ai voulu arrêter au moment j′ai failli tout péter
I wanted to stop when I almost lost it all
Parce que je sais qu'ici, ouais, rien n′est gratuit
Because I know that here, yeah, nothing's free
J'hésite et j′hésite et j'hésite et j′hésite et j'me suis dit "Nique sa mère, envoyez la suite"
I hesitate and I hesitate and I hesitate and I hesitate and I said to myself "Fuck it, send the sequel"
Trop naïf, mais j'regrette rien, ça c′est ma iv′
Too naive, but I regret nothing, that's my life
C'est pour les miens, ceux qui m′assistent
It's for my people, those who support me
Ret'nez ça bien, j′suis négatif
Remember this well, I'm negative
On f'ra pas la paix parce qu′on a plus d'raison
We won't make peace because we're out of reasons
On arrive chez toi, bang bang bang
We arrive at your place, bang bang bang
Plus d'son, plus d′image, plus d′réseau, wuuud'up
No more sound, no more image, no more network, what's up
Fuck le succès d′estime
Fuck critical acclaim
Niro n'a pas c′qu'il mérite comme Salif, Le Rat, Despo, Socrate, Zesau, Lino, Koro et Kery
Niro doesn't have what he deserves like Salif, Le Rat, Despo, Socrate, Zesau, Lino, Koro and Kery
Bah ouais ma chérie
Yeah, my dear
Les quartiers d′France nous respectent parce qu'on les respecte
The neighborhoods of France respect us because we respect them
Plus rien n'm′étonne, tout se monnaye
Nothing surprises me anymore, everything has a price
Tant qu′ça parle en espèces
As long as it speaks in cash
Plus rien ne m'étonne, ici tout se monnaye
Nothing surprises me anymore, everything here has a price
J′ai mis le nez dehors, j'ai trouvé que des problèmes
I stepped outside, all I found were problems
Triste est l′époque, la haine tient ses promesses
Sad times, hatred keeps its promises
J'vois presque plus l′soleil, ouais, poto j'trouve plus l'sommeil
I barely see the sun anymore, yeah, girl, I can't find sleep
T′es comme ton daron, t′as perdu patience
You're like your dad, you've lost your patience
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu'à toi-même
They betrayed your trust, you can only blame yourself
T′es naïf, t'es naïf
You're naive, you're naive
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Children of the ghetto, may God protect us
Plus rien ne m′étonne, ici tout se monnaye
Nothing surprises me anymore, everything here has a price
J'ai mis le nez dehors, j′ai trouvé que des problèmes
I stepped outside, all I found were problems
Triste est l'époque, la haine tient ses promesses
Sad times, hatred keeps its promises
J'vois presque plus l′soleil, ouais, poto j′trouve plus l'sommeil
I barely see the sun anymore, yeah, girl, I can't find sleep
T′es comme ton daron, t'as perdu patience
You're like your dad, you've lost your patience
Ils ont trahi ta confiance, tu peux en vouloir qu′à toi-même
They betrayed your trust, you can only blame yourself
T'es naïf, t′es naïf
You're naive, you're naive
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Children of the ghetto, may God protect us
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Children of the ghetto, may God protect us
Enfant du ghetto, pourvu que Dieu nous protège
Children of the ghetto, may God protect us





Writer(s): William Mundaya, Nordine Bahri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.