Niro - Omelette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niro - Omelette




Omelette
Омлет
Y'a du khaliss, y'a du de-mon
Здесь есть халис, здесь есть демон
Quand c'est la sère-mi on est peu
Когда наступает вечер, нас мало
Ça sent la beuh dans l'carré V.I.P
Пахнет травой в VIP-зоне
Y'a trente-six bouteilles, on est deux
Тридцать шесть бутылок, нас двое
J'crois qu'ils ont trop fumé dans la paraffine, eux
Думаю, они слишком много накурились, детка
Dans leur nez il neige, dans leur cerveau il pleut
У них в носу снег, в голове дождь
J'négocie l'contrat, ils sont dans ...
Я обсуждаю контракт, они в прострации...
... j'ai une pige, 450 milles eu
... у меня заказ, 450 тысяч евро
J'suis arrivé du ...
Я пришел из ниоткуда...
La haine t'attend en bas, chez celle qui t'a vu naitre
Ненависть ждет тебя внизу, там, где ты родилась
Et on a fait des sous, mais c'était pas gagné
Мы заработали деньги, но это было непросто
Peu importe les galères, le temps qu'on a pu mettre
Неважно, сколько трудностей, сколько времени мы потратили
Vrais bonhommes à ma table
Настоящие мужчины за моим столом
Si y'a pas d'maladresse, y'aura pas ...
Если не будет ошибок, не будет...
... pour avoir ton adresse, t'faire ligoter dans le coffre de la caisse
...чтобы узнать твой адрес, связать тебя и засунуть в багажник
C'est pas demain la veille qu'on m'verra dans la CC
Не скоро меня увидишь в полицейском участке
Dans la zipète, zéro politesse
В перестрелке ноль вежливости
Avec les uns, tu gonfles les pecs
С одними ты качаешь мускулы
Avec les autres, tu fermes les fesses
С другими ты затыкаешь рот
Que des ..., demandeur de voyoux
Одни понты, жаждущие бандитов
Qui t'passe la pommade, comme une tasse à la plage
Которые тебе подлизываются, как продавец мороженого на пляже
Au sommet d'la montagne, en vendant des cailloux
На вершине горы, продавая камни
Combien d'mes soces font des années d'card-pla
Сколько моих корешей сидят годами
Chacun son linge sale, chacun ses valeurs, frère
У каждого свое грязное белье, свои ценности, сестра
C'est pas moi qui remplis le frigo à leur mère
Не я наполняю холодильник их матери
Pourquoi ils m'écouteraient, ils écoutent même pas leur père
Почему они будут меня слушать, они даже своего отца не слушают
C'est pas les rappeurs qui les soutient dans leur merde
Не рэперы поддерживают их в их дерьме
J'vendrai pas ma haine à 300 milles exemplaires
Я не буду продавать свою ненависть тиражом 300 тысяч экземпляров
Mais, regardez bien comment ...
Но посмотрите, как...
Et leur cul plein d'merde, on est pas dans leur sphère
С их задницами, полными дерьма, мы не в их сфере
Regardez bien comment ...
Посмотрите, как...
N'aie pas peur de la vie, après la mort c'est bien
Не бойся жизни, после смерти все хорошо
On a forniqué, tout niqué ...
Мы предавались разврату, все разрушили...
Même dans l'au delà on va devoir subir
Даже в загробной жизни нам придется терпеть
Les châtiments d'la tombe etcetera
Наказание могилы и так далее
Acteur de cette vie, font qu'des morts subites
Актеры этой жизни, устраивают только внезапные смерти
Y'aura plus qu'des fantômes à l'opéra
В опере останутся только призраки
Ils font tous du vice, sucent plus de bite que les salopes de la Jonquera
Они все грешники, сосут больше членов, чем шлюхи из Джонкеры
Tu veux qu'j'te dise, avant l'succès
Хочешь, я тебе скажу, до успеха
Ils m'appelaient tous pour leur intérêt
Они все звонили мне ради своей выгоды
Maintenant j'les vois tous faire des bleh
Теперь я вижу, как они все строят из себя невинность
T'inquiète même pas gros, j'm'en rappellerai
Не волнуйся, детка, я это запомню
Les mythos ...
Эти мифаманы...
Cousin parle-nous même pas dans ...
Братан, даже не говори с нами в таком тоне...
On s'valorise entre bonhommes, on laissera les salopes entre-elles
Мы ценим друг друга, как настоящие мужчины, оставим шлюх между собой
L'hypocrisie t'as fait des amis
Лицемерие сделало тебе друзей
Moi la franchise m'a fait des ennemis
А мне прямота сделала врагов
Maintenant qu'tu casses du sucre sur mon dos
Теперь, когда ты распускаешь сплетни за моей спиной
Poto j'ai passé des nuits
Братан, я провел ночи
À faire la scène des millions de fois
Проигрывая этот сценарий миллионы раз
...
...
Donner du biffe au mec du cimetière
Дать денег работнику кладбища
Pour t'enterrer sous un cadavre
Чтобы похоронить тебя под трупом
J'remercie Dieu d'm'avoir épargné ça
Я благодарю Бога, что он меня от этого уберег
Mon ange de droite chuchotait doucement
Мой ангел-хранитель тихо шептал
Mets les torchons dans un panier sale
Положи грязное белье в корзину
Tu laveras ton linge quand on sera tous mort
Ты постираешь его, когда мы все умрем
J'préfère me faire tirer dessus que d'trahir les miens pour de l'oseille
Я лучше получу пулю, чем предам своих ради бабла
J'pense à mes ennemis, j'en perds le sommeil
Я думаю о своих врагах, теряю сон
J'suis dans la zone, j'envoie du sale, c'est prolifique
Я в зоне, выдаю жару, это продуктивно
Gros j'prends du biff, j'encule le game, c'est magnifique
Братан, я гребу бабки, имею эту игру, это великолепно
Fuck les mythos, les stars, les
К черту мифаманов, звезд, этих...
Ils pourront briller comme ils veulent, sache qu'une étoile fais pas d'éclipse
Они могут сиять как угодно, но знай, что одна звезда не затмевает солнце
Nique la tendance, j'attends mon indépendance comme la Palestine
Нахер тренды, я жду своей независимости, как Палестина
Ça part en couille, j'ramasse pas les douilles
Все катится к чертям, я не подбираю гильзы
(3, 5, 7 n'a pas d'balistique
(3, 5, 7 не имеет баллистики
Même si on prend v'là les thunes
Даже если мы берем кучу денег
Toujours le même demande à Koro
Всегда тот же, спроси Коро
Couilles de taureau, j'pisse de la RedBull
Яйца быка, я писаю RedBull
Disque de bitume deviendra roro
Асфальтовый диск станет золотым
N.I.R.O motherfuck
N.I.R.O мать твою
Ta mère
Твоя мать
N.I.R hello
N.I.R привет
Avec ou sans œufs
С яйцами или без
On fera des omelettes
Мы сделаем омлеты
Haha (hahah)
Хаха (хахах)





Writer(s): Niro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.