Paroles et traduction Niro - Omelette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
du
khaliss,
y'a
du
de-mon
Здесь
есть
халис,
здесь
есть
демон
Quand
c'est
la
sère-mi
on
est
peu
Когда
наступает
вечер,
нас
мало
Ça
sent
la
beuh
dans
l'carré
V.I.P
Пахнет
травой
в
VIP-зоне
Y'a
trente-six
bouteilles,
on
est
deux
Тридцать
шесть
бутылок,
нас
двое
J'crois
qu'ils
ont
trop
fumé
dans
la
paraffine,
eux
Думаю,
они
слишком
много
накурились,
детка
Dans
leur
nez
il
neige,
dans
leur
cerveau
il
pleut
У
них
в
носу
снег,
в
голове
дождь
J'négocie
l'contrat,
ils
sont
dans
...
Я
обсуждаю
контракт,
они
в
прострации...
...
j'ai
une
pige,
450
milles
eu
...
у
меня
заказ,
450
тысяч
евро
J'suis
arrivé
du
...
Я
пришел
из
ниоткуда...
La
haine
t'attend
en
bas,
chez
celle
qui
t'a
vu
naitre
Ненависть
ждет
тебя
внизу,
там,
где
ты
родилась
Et
on
a
fait
des
sous,
mais
c'était
pas
gagné
Мы
заработали
деньги,
но
это
было
непросто
Peu
importe
les
galères,
le
temps
qu'on
a
pu
mettre
Неважно,
сколько
трудностей,
сколько
времени
мы
потратили
Vrais
bonhommes
à
ma
table
Настоящие
мужчины
за
моим
столом
Si
y'a
pas
d'maladresse,
y'aura
pas
...
Если
не
будет
ошибок,
не
будет...
...
pour
avoir
ton
adresse,
t'faire
ligoter
dans
le
coffre
de
la
caisse
...чтобы
узнать
твой
адрес,
связать
тебя
и
засунуть
в
багажник
C'est
pas
demain
la
veille
qu'on
m'verra
dans
la
CC
Не
скоро
меня
увидишь
в
полицейском
участке
Dans
la
zipète,
zéro
politesse
В
перестрелке
ноль
вежливости
Avec
les
uns,
tu
gonfles
les
pecs
С
одними
ты
качаешь
мускулы
Avec
les
autres,
tu
fermes
les
fesses
С
другими
ты
затыкаешь
рот
Que
des
...,
demandeur
de
voyoux
Одни
понты,
жаждущие
бандитов
Qui
t'passe
la
pommade,
comme
une
tasse
à
la
plage
Которые
тебе
подлизываются,
как
продавец
мороженого
на
пляже
Au
sommet
d'la
montagne,
en
vendant
des
cailloux
На
вершине
горы,
продавая
камни
Combien
d'mes
soces
font
des
années
d'card-pla
Сколько
моих
корешей
сидят
годами
Chacun
son
linge
sale,
chacun
ses
valeurs,
frère
У
каждого
свое
грязное
белье,
свои
ценности,
сестра
C'est
pas
moi
qui
remplis
le
frigo
à
leur
mère
Не
я
наполняю
холодильник
их
матери
Pourquoi
ils
m'écouteraient,
ils
écoutent
même
pas
leur
père
Почему
они
будут
меня
слушать,
они
даже
своего
отца
не
слушают
C'est
pas
les
rappeurs
qui
les
soutient
dans
leur
merde
Не
рэперы
поддерживают
их
в
их
дерьме
J'vendrai
pas
ma
haine
à
300
milles
exemplaires
Я
не
буду
продавать
свою
ненависть
тиражом
300
тысяч
экземпляров
Mais,
regardez
bien
comment
...
Но
посмотрите,
как...
Et
leur
cul
plein
d'merde,
on
est
pas
dans
leur
sphère
С
их
задницами,
полными
дерьма,
мы
не
в
их
сфере
Regardez
bien
comment
...
Посмотрите,
как...
N'aie
pas
peur
de
la
vie,
après
la
mort
c'est
bien
Не
бойся
жизни,
после
смерти
все
хорошо
On
a
forniqué,
tout
niqué
...
Мы
предавались
разврату,
все
разрушили...
Même
dans
l'au
delà
on
va
devoir
subir
Даже
в
загробной
жизни
нам
придется
терпеть
Les
châtiments
d'la
tombe
etcetera
Наказание
могилы
и
так
далее
Acteur
de
cette
vie,
font
qu'des
morts
subites
Актеры
этой
жизни,
устраивают
только
внезапные
смерти
Y'aura
plus
qu'des
fantômes
à
l'opéra
В
опере
останутся
только
призраки
Ils
font
tous
du
vice,
sucent
plus
de
bite
que
les
salopes
de
la
Jonquera
Они
все
грешники,
сосут
больше
членов,
чем
шлюхи
из
Джонкеры
Tu
veux
qu'j'te
dise,
avant
l'succès
Хочешь,
я
тебе
скажу,
до
успеха
Ils
m'appelaient
tous
pour
leur
intérêt
Они
все
звонили
мне
ради
своей
выгоды
Maintenant
j'les
vois
tous
faire
des
bleh
Теперь
я
вижу,
как
они
все
строят
из
себя
невинность
T'inquiète
même
pas
gros,
j'm'en
rappellerai
Не
волнуйся,
детка,
я
это
запомню
Les
mythos
...
Эти
мифаманы...
Cousin
parle-nous
même
pas
dans
...
Братан,
даже
не
говори
с
нами
в
таком
тоне...
On
s'valorise
entre
bonhommes,
on
laissera
les
salopes
entre-elles
Мы
ценим
друг
друга,
как
настоящие
мужчины,
оставим
шлюх
между
собой
L'hypocrisie
t'as
fait
des
amis
Лицемерие
сделало
тебе
друзей
Moi
la
franchise
m'a
fait
des
ennemis
А
мне
прямота
сделала
врагов
Maintenant
qu'tu
casses
du
sucre
sur
mon
dos
Теперь,
когда
ты
распускаешь
сплетни
за
моей
спиной
Poto
j'ai
passé
des
nuits
Братан,
я
провел
ночи
À
faire
la
scène
des
millions
de
fois
Проигрывая
этот
сценарий
миллионы
раз
Donner
du
biffe
au
mec
du
cimetière
Дать
денег
работнику
кладбища
Pour
t'enterrer
sous
un
cadavre
Чтобы
похоронить
тебя
под
трупом
J'remercie
Dieu
d'm'avoir
épargné
ça
Я
благодарю
Бога,
что
он
меня
от
этого
уберег
Mon
ange
de
droite
chuchotait
doucement
Мой
ангел-хранитель
тихо
шептал
Mets
les
torchons
dans
un
panier
sale
Положи
грязное
белье
в
корзину
Tu
laveras
ton
linge
quand
on
sera
tous
mort
Ты
постираешь
его,
когда
мы
все
умрем
J'préfère
me
faire
tirer
dessus
que
d'trahir
les
miens
pour
de
l'oseille
Я
лучше
получу
пулю,
чем
предам
своих
ради
бабла
J'pense
à
mes
ennemis,
j'en
perds
le
sommeil
Я
думаю
о
своих
врагах,
теряю
сон
J'suis
dans
la
zone,
j'envoie
du
sale,
c'est
prolifique
Я
в
зоне,
выдаю
жару,
это
продуктивно
Gros
j'prends
du
biff,
j'encule
le
game,
c'est
magnifique
Братан,
я
гребу
бабки,
имею
эту
игру,
это
великолепно
Fuck
les
mythos,
les
stars,
les
К
черту
мифаманов,
звезд,
этих...
Ils
pourront
briller
comme
ils
veulent,
sache
qu'une
étoile
fais
pas
d'éclipse
Они
могут
сиять
как
угодно,
но
знай,
что
одна
звезда
не
затмевает
солнце
Nique
la
tendance,
j'attends
mon
indépendance
comme
la
Palestine
Нахер
тренды,
я
жду
своей
независимости,
как
Палестина
Ça
part
en
couille,
j'ramasse
pas
les
douilles
Все
катится
к
чертям,
я
не
подбираю
гильзы
(3,
5,
7 n'a
pas
d'balistique
(3,
5,
7 не
имеет
баллистики
Même
si
on
prend
v'là
les
thunes
Даже
если
мы
берем
кучу
денег
Toujours
le
même
demande
à
Koro
Всегда
тот
же,
спроси
Коро
Couilles
de
taureau,
j'pisse
de
la
RedBull
Яйца
быка,
я
писаю
RedBull
Disque
de
bitume
deviendra
roro
Асфальтовый
диск
станет
золотым
N.I.R.O
motherfuck
N.I.R.O
мать
твою
Avec
ou
sans
œufs
С
яйцами
или
без
On
fera
des
omelettes
Мы
сделаем
омлеты
Haha
(hahah)
Хаха
(хахах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niro
Album
M8RE
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.