Paroles et traduction Niro - Oméga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
mes
gars
c'est
pas
des
salopes
du
rap
Эй,
мои
парни
— это
не
рэп-шлюхи,
детка,
La
rue
c'est
une
maladie
incurable,
furax
Улица
— неизлечимая
болезнь,
ярость,
On
sort
de
la
baraque
que
pour
ramasser
les
liasses
Мы
выходим
из
дома
только
для
того,
чтобы
собирать
пачки,
S'arracher
d'la
zone,
investir
dans
des
projets
durables
Смыться
из
района,
инвестировать
в
долгосрочные
проекты,
Mes
gars
c'est
des
vaillants,
c'est
des
hommes
de
parole
Мои
парни
— храбрецы,
это
люди
слова,
J'ai
d'la
chance
de
les
avoir
Мне
повезло,
что
они
у
меня
есть,
2 fois
par
semaine
ou
8 fois
par
mois
Два
раза
в
неделю
или
восемь
раз
в
месяц,
Ils
louent
des
govas
pour
ramener
ta
daronne
au
parloir
Они
снимают
тачки,
чтобы
отвезти
твою
мамашу
на
свидание,
Mes
gars
c'est
des
bonhommes,
eux
ils
pensent
comme
moi
Мои
парни
— настоящие
мужики,
они
думают
так
же,
как
я,
Moi
j'pense
comme
eux
donc
y
a
pas
d'galère
Я
думаю
так
же,
как
они,
так
что
нет
проблем,
Ils
ont
confiance
en
moi,
j'ai
confiance
en
eux,
ok,
pas
d'malaise
Они
доверяют
мне,
я
доверяю
им,
окей,
никакого
дискомфорта,
J'les
aime
pour
Dieu,
j'les
aime
humainement
Я
люблю
их
ради
Бога,
я
люблю
их
по-человечески,
On
a
squatté
les
mêmes
halls
et
les
mêmes
bancs
Мы
тусовались
в
одних
и
тех
же
подъездах
и
на
одних
и
тех
же
скамейках,
Même
si
des
fois
on
s'emboucane,
c'est
mes
frères
Даже
если
иногда
мы
ссоримся,
это
мои
братья,
J'les
aime
comme
si
j'étais
sorti
du
même
ventre
Я
люблю
их,
как
будто
мы
вышли
из
одного
чрева,
Mes
gars
c'est
des
paros,
pas
des
sportifs
Мои
парни
— отморозки,
а
не
спортсмены,
Ils
t'attendent
à
l'hôpital
pour
te
crosser
Они
ждут
тебя
в
больнице,
чтобы
ограбить,
Tu
les
balances
pour
une
affaire
de
violence
Ты
сдаешь
их
за
драку,
Ils
t'reniquent
ta
mère
au
tribunal
pendant
l'procès
Они
трахнут
твою
мать
в
суде
во
время
процесса,
Mes
gars
c'est
des
barres
de
rire
mais
ils
savent
pas
boire
С
моими
парнями
можно
поржать,
но
они
не
умеют
пить,
Non,
ils
savent
pas
boire
quand
ils
sont
bourrés,
ils
veulent
rien
savoir
Нет,
они
не
умеют
пить,
когда
они
пьяны,
им
все
равно,
Ils
respectent
que
dalle
à
regarder
d'travers
Они
ни
хрена
не
уважают,
смотрят
косо,
Ils
niquent
ta
soirée,
font
fermer
ta
boîte
Они
испортят
твой
вечер,
закроют
твой
клуб,
Mes
gars
sont
vrais,
pour
te
dire
c'qu'ils
pensent
Мои
парни
честные,
скажут
тебе,
что
думают,
Ils
attendront
pas
d'être
bien
khabat
Они
не
будут
ждать,
пока
накурятся,
Ils
pourraient
t'abattre
sur
un
coup
d'nerf
Они
могут
пристрелить
тебя
в
порыве
гнева,
Regretter
trois
quarts
d'heure
après
И
пожалеть
об
этом
через
сорок
пять
минут,
Les
pieds,
les
mains
liés,
sa
mère
Ноги
и
руки
связаны,
твою
мать,
Le
dos,
le
cœur
et
l'crâne
balafré
Спина,
сердце
и
череп
в
шрамах,
Y
a
plus
rien
à
faire,
c'est
mes
gavas,
j'avoue
Уже
ничего
не
поделаешь,
это
мои
братаны,
признаю.
Des
fois
ils
foutent
la
merde
Иногда
они
творят
хрень,
Des
fois
ils
foutent
la
merde
Иногда
они
творят
хрень,
C'est
mes
gavas
j'avoue
Это
мои
братаны,
признаю,
Oh,
mes
gavas
О,
мои
братаны,
Oh,
mes
gavas
О,
мои
братаны,
Oh,
mes
gavas
О,
мои
братаны.
L'alcool
est
fort,
ils
s'invitent
à
la
fête
Алкоголь
крепок,
они
вламываются
на
вечеринку,
Y
a
même
pas
besoin
d'leur
donner
l'adresse
Даже
не
нужно
давать
им
адрес,
Les
keufs
à
la
porte,
ils
sautent
par
la
fenêtre
Менты
у
двери,
они
прыгают
в
окно,
Termine
au
placard,
les
deux
pieds
plâtrés
Заканчивают
в
больнице
с
двумя
ногами
в
гипсе,
Délit
d'faciès,
délit
d'fuite
Задержание
по
приметам,
побег,
Stup'
dans
la
caisse,
course
poursuite
Наркота
в
тачке,
погоня,
Mes
gars
tombent,
sortent
quelques
mois
Мои
парни
попадаются,
сидят
несколько
месяцев,
Retombent,
ressortent
et
ainsi
d'suite,
bâtard
Снова
попадаются,
выходят,
и
так
далее,
блин,
Tu
peux
pas
demander
à
un
porte-clé
d'avoir
de
la
bonté,
hashtag
Ты
не
можешь
требовать
от
гопника
доброты,
хэштег,
#LibérezTousMesGarsIlsSontTroNombreuxJPeuxPasLesCompter
#ОсвободитеВсехМоихПацановИхТакМногоЯНеМогуСосчитать,
On
charbonne,
on
s'nique
la
santé
Мы
пашем,
гробим
здоровье,
Plantés
dans
l'sol,
on
peut
rien
tenter
Застряли
в
этой
дыре,
ничего
не
можем
поделать,
J'connais
des
gars
qui
s'sont
fait
fouetter
Я
знаю
парней,
которых
отлупили,
Par
leurs
darons
parce
qu'ils
m'fréquentaient
Их
родители,
потому
что
они
общались
со
мной,
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
On
a
fait
les
400
coups
ensemble,
ouais
Мы
вместе
прошли
через
многое,
да,
J'étais
pas
l'plus
fou
d'entre
nous,
ouais
Я
не
был
самым
отмороженным
из
нас,
да,
On
traîne
en
meute
(ouais)
Мы
тусуемся
стаей
(да),
On
traîne
en
meute
(ouais)
Мы
тусуемся
стаей
(да),
On
apprend
pas
au
vieux
loup
à
faire
des
trucs
chelous
Старого
волка
не
учат
грязным
трюкам.
Ouais
mon
ami
Да,
мой
друг,
C'est
mes
gavas
j'avoue
(ouais)
Это
мои
братаны,
признаю
(да),
Mes
gavas,
j'avoue
(ouais)
Мои
братаны,
признаю
(да),
C'est
mes
gavas
j'avoue
(ouais)
Это
мои
братаны,
признаю
(да),
Oh
mes
gavas
(ouais)
О,
мои
братаны
(да),
Oh
mes
gavas
(ouais)
О,
мои
братаны
(да),
C'est
mes
gavas
j'avoue
Это
мои
братаны,
признаю,
Bawémonami
Ну
что,
дружище,
Bawémonami
Ну
что,
дружище,
C'est
mes
gavas
j'avoue
Это
мои
братаны,
признаю,
C'est
mes
gavas
j'avoue
Это
мои
братаны,
признаю,
Oh
mes
gavas
О,
мои
братаны,
Oh
mes
gavas
О,
мои
братаны.
Hé
wAllah
l3adim
calmez-vous
les
frères
Эй,
клянусь
Богом,
успокойтесь,
братья,
Parce
que
vous
avez
trop
bu,
wAllah
l3adim
Потому
что
вы
слишком
много
выпили,
клянусь
Богом,
Faîtes
plaisir
à
la
communauté,
mon
ami
Сделайте
одолжение
обществу,
мой
друг,
Hé
vas-y
range
c'que
t'as
volé
toi,
cousin,
déjà,
va
poser
c'que
t'as
volé,
cousin
Эй,
давай,
положи
на
место
то,
что
ты
украл,
братан,
сначала
положи
то,
что
ты
украл,
братан,
Toi
arrête
de
faire
le
fou,
arrête
de
crier,
depuis
t'à'l'heure
t'es
là,
tu
racontes
ta
vie
Ты,
прекрати
валять
дурака,
прекрати
кричать,
ты
тут
уже
битый
час
рассказываешь
свою
историю,
Là
on
sait
pas
c'que
tu
m'racontes,
cousin
Мы
не
понимаем,
что
ты
нам
рассказываешь,
братан,
WAllah
toute
ma
vie
j'vais
passer
à
vous
raisonner,
cousin
parce
que
vous
êtes
plus
fous
qu'moi
Клянусь
Богом,
всю
свою
жизнь
я
буду
вас
вразумлять,
братан,
потому
что
вы
еще
более
чокнутые,
чем
я,
Toute
l'année
vous
dites
que
c'est
moi
l'plus
fou
mais
c'est
vous
les
fous
Весь
год
вы
говорите,
что
я
самый
чокнутый,
но
это
вы
чокнутые,
Laissez-moi
dans
mon
coin
bande
de
sales
fous
Оставьте
меня
в
покое,
банда
психов,
Mais
wAllah,
mon
ami,
j'vous
aime
Но,
клянусь
Богом,
мой
друг,
я
вас
люблю,
Oh
mes
gavas,
oh
oh
mes
gavas
О,
мои
братаны,
о,
о,
мои
братаны,
C'est
mes
gavas,
j'avoue
Это
мои
братаны,
признаю,
Hahaha,
hé
toi
va
repose
c'que
t'as
volé,
sale
bâtard,
ha
ha
ha
Ха-ха-ха,
эй,
ты,
положи
на
место
то,
что
ты
украл,
ублюдок,
ха-ха-ха,
Hé
va
poser
ton
arme
toi
aussi
là,
arrête
de
faire
le
fou
Эй,
и
ты
положи
свою
пушку,
прекрати
валять
дурака,
On
va
pas
prendre
15
piges
là
pour
une
histoire
de
boîte
de
nuit
Мы
не
сядем
на
15
лет
из-за
какой-то
истории
в
ночном
клубе,
De
Jack
Daniel's,
de
Absolut,
de
Grey
Goose,
tu
vois
mon
ami
ou
pas
Из-за
Jack
Daniel's,
Absolut,
Grey
Goose,
понимаешь
меня,
друг,
или
нет,
Hé
vas-y,
j'ai
même
plus
envie
d'rapper,
j'ai
envie
d'parler
Эй,
давай,
я
даже
больше
не
хочу
читать
рэп,
я
хочу
говорить,
Bientôt
j'crois
j'vais
sortir
un
album
j'vais
que
parler
Скоро,
думаю,
я
выпущу
альбом,
где
буду
только
говорить,
Et
sur
la
tête
de
pépé,
on
va
tout
baiser,
mon
ami
И
клянусь
дедом,
мы
всех
порвем,
мой
друг,
Hé,
attends,
attends
j'vais
t'dire
un
petit
truc
encore
Эй,
подожди,
подожди,
я
еще
кое-что
тебе
скажу,
Ça
c'pour
mes
gars,
y
a
un
d'mes
gars
il
m'a
dit
quoi
Это
для
моих
парней,
один
из
моих
парней
сказал
мне
что,
Il
m'a
dit
"Niro,
ils
croient
tous
que
t'es
mort
mais
sur
la
tête
de
pépé
Он
сказал
мне:
"Niro,
они
все
думают,
что
ты
мертв,
но
клянусь
дедом,
Quand
tu
vas
revenir
ils
vont
savoir
c'que
c'est
d'se
faire
baiser
par
un
mort-vivant
mon
ami"
Когда
ты
вернешься,
они
узнают,
что
значит
быть
поименамим
живым
мертвецом,
мой
друг",
Ha
ha
ha
ha
ha
Ха-ха-ха-ха-ха,
Hé,
Street
Lourd,
à
la
vie
à
la
mort
Эй,
Street
Lourd,
на
жизнь,
на
смерть,
Poil
sur
le
torse,
mon
ami
Волосы
на
груди,
мой
друг,
Oh
mes
gavas
О,
мои
братаны,
Oh
mes
gavas
О,
мои
братаны,
Oh
mes
gavas
О,
мои
братаны,
C'est
mes
gavas
j'avoue
Это
мои
братаны,
признаю,
C'est
mes
gavas
j'avoue
Это
мои
братаны,
признаю,
Oh
mes
gavas
О,
мои
братаны,
Oh
mes
gavas
О,
мои
братаны,
Et
toi
j't'ai
dit
va
poser
ton
truc
que
t'as
volé
А
тебе
я
сказал,
положи
на
место
то,
что
ты
украл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nordine Bahri, Josue Crico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.