Niro - On commence par où ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niro - On commence par où ?




On commence par où ?
Where Do We Start?
On commence par où?
Where do we start?
Eh eh, N.I.R
Eh eh, N.I.R
B.L.O
B.L.O
Première étape
First step
Tu veux qu'on commence par sale salope?
Where do you want us to start, you dirty bitch?
Eh, premier dans la merde pour être honnête
Eh, first in the shit to be honest
J'vois du rouge partout comme Anne Roumanoff
I see red everywhere like Anne Roumanoff
Eh, tant mieux si les vrais gars se reconnaissent
Eh, good thing if the real guys recognize themselves
J'vais t'dire un truc, si tu fais l'fou sous Jack Poliakov, que pour impressionné tout tes collègues
I'm gonna tell you something, if you act crazy under Jack Daniels, just to impress all your colleagues
Écoute, on va t'gonfler comme les frères Bogdanoff
Listen, we're gonna pump you up like the Bogdanoff brothers
Eh, ta mère la garce va pas te reconnaître
Eh, your bitch mother won't recognize you
On s'remet en cavale la liberté n'est pas négociable, tu peux nous ramener la brigade du commissaire Broussard
We're back on the run, freedom is not negotiable, you can bring us Commissioner Broussard's brigade
On t'a dit d'arrêter d'faire le voyou mais t'aime trop ça
We told you to stop acting like a thug but you love it too much
Obligé d'te crosser ta mère d'la part de mes lauds-sa
Forced to cross you out, bitch, from my homies
Clique pas, clique pas
Don't click, don't click
Nouveau gamos assorti à ma paire de Buscemi
New gamos to match my pair of Buscemis
Ramène un vrai plan on va t'faire enculer jacte pas
Bring a real plan, we'll make you get fucked, don't talk
On t'sens pas on t'parle pas, crois pas qu'on est timide
We don't feel you, we don't talk to you, don't think we're shy
C'est juste qu'on est pas dix milles quand ça sent la tate-pa
It's just that we're not ten thousand when it smells like a snitch
À l'école ou dans le rap, j'suis au fond d'la classe
At school or in rap, I'm at the bottom of the class
M.A.R.O.C, j'fais la fierté des Lions de l'Atlas
M.A.R.O.C, I make the Atlas Lions proud
Et d'ma mère aussi, rien à dire wAllah c'est la classe
And my mother too, nothing to say, wAllah it's class
J'investis négocies, laisse pas mon biff sous un matelas
I invest, negotiate, don't leave my money under a mattress
On cherche la paix, un jour elle viendra à nous qui sait
We seek peace, one day it will come to us, who knows
Ça ferait mal à ces putes si nos projets aboutissaient
It would hurt these whores if our projects succeeded
Sur le terrain sur le bitume j'ai vu des atrocités
On the field on the bitumen I saw atrocities
Mais l'heure de jeu j'suis têtu comme mon frère Abou Cissé
But game time I'm stubborn like my brother Abou Cissé
Mes potos ont prit des peines de meurtriers notoires
My buddies got sentences for notorious murderers
Pour une bagarre ou pour un calibre sorti au comptoir
For a fight or for a gun pulled out at the counter
Mais quand on est endettés au fond du trou ils font quoi, continuent à nous gratter, c'est la crise nous font croire
But when we're in debt, at the bottom of the hole, they do what, keep scratching us, it's the crisis they make us believe
Et l'État va t'raquetter même si t'es Mère Teresa
And the state will squeeze you even if you're Mother Teresa
Et même quand t'avais rien fais coprend bien
And even when you did nothing understand
Nique sa mère le fils j'ai jamais gratté le RSA
Fuck it, son, I never scratched the RSA
Pourquoi j'leur donnerai mes sous ces salopes m'ont pas aidés
Why would I give them my money, these bitches didn't help me
Tu commences à avoir du respect, on l'avait déjà nous
You're starting to have respect, we already had it ourselves
Heureusement qu'on tire pas sur toi pour des rumeurs balourds
Luckily we don't shoot you for clumsy rumors
Tu sauras sur quel pied dansé avec une balle dans l'genou
You'll know which foot to dance on with a bullet in your knee
Humainement tu vaut wallou, tu crois vraiment qu'on t'jalouse?
Humanly you're worth nothing, do you really think we're jealous of you?
Mythonnez pas vos salaires, pas à nos p'tits ici tu connais, pas à nos galères, pas à nos ville ici d'charbonnés
Don't mythologize your salaries, not to our little ones here you know, not to our struggles, not to our coal-fired towns here
Info sa mère: vla rien que sa débite tu m'remets pas nique ta mère va sucer des bites
Info its mother: here is nothing but its debit you do not give me back fuck your mother go suck cocks
N.I.R
N.I.R





Writer(s): Nordine Bahri, Loic Honorine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.