Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'aime pas
Wir lieben uns nicht
Tous
sur
le
même
bateau
Alle
im
selben
Boot
Qu'on
s'aime
ou
s'aime
pas
Ob
wir
uns
lieben
oder
nicht
Comprend
pourquoi
on
s'aime
pas
Versteh,
warum
wir
uns
nicht
lieben
Beaucoup
d'violence
et
très
peu
de
douceur
Viel
Gewalt
und
sehr
wenig
Sanftmut
Cinquième
étage
sans
ascenseur
Fünfter
Stock
ohne
Aufzug
J'voulais
leur
parler
d'solidarité
Ich
wollte
mit
ihnen
über
Solidarität
sprechen
Bien
sûr
j'me
suis
senti
tout
seul
Natürlich
fühlte
ich
mich
ganz
allein
Le
chemin
d'la
réussite
est
embouteillé
Der
Weg
zum
Erfolg
ist
verstopft
Rappelle
toi
qu'on
était
pas
si
mauvais
Erinnere
dich,
dass
wir
nicht
so
schlecht
waren
Qu'on
a
cherché
la
paix
sans
jamais
la
trouver
Dass
wir
den
Frieden
gesucht
haben,
ohne
ihn
je
zu
finden
C'est
pas
faute
d'avoir
essayé,
rien
à
prouver
Es
lag
nicht
daran,
dass
wir
es
nicht
versucht
hätten,
nichts
zu
beweisen
J'ai
vu
ma
mère
compter
ses
pièces,
j'me
revois
compter
ma
liasse
Ich
sah
meine
Mutter
ihre
Münzen
zählen,
ich
sehe
mich
wieder
mein
Bündel
zählen
Ils
savent
pas
d'où
l'on
vient,
c'que
l'on
fait,
poto
que
des
faux
témoignages
Sie
wissen
nicht,
woher
wir
kommen,
was
wir
tun,
Kumpel,
nur
falsche
Aussagen
Grandit
dans
des
HLM
de
merde
en
collocation
avec
des
cafards
Aufgewachsen
in
beschissenen
Sozialwohnungen,
in
Wohngemeinschaften
mit
Kakerlaken
On
avait
beau
leur
niquer
leur
mère,
ils
revenaient
toujours
ces
bâtards
Wir
konnten
ihre
Mütter
noch
so
ficken,
diese
Bastarde
kamen
immer
wieder
zurück
J'marche
avec
des
bicraveurs,
des
braqueurs
et
des
klepto'
Ich
gehe
mit
Dealern,
Räubern
und
Kleptomanen
Personne
est
intouchable
dans
le
rap
et
dans
le
bando
Niemand
ist
unantastbar
im
Rap
und
im
Bando
J'ai
jamais
vu
personne
courir
plus
vite
que
les
bastos
Ich
habe
noch
nie
jemanden
schneller
rennen
sehen
als
Kugeln
J'ai
jamais
vu
personne
courir
plus
vite
que
les
bastos
Ich
habe
noch
nie
jemanden
schneller
rennen
sehen
als
Kugeln
Sors
pas
ton
arme
à
n'importe
qui
Zieh
deine
Waffe
nicht
vor
jedem
Beliebigen
On
reconnaît
les
bonhommes
à
la
rétine
Man
erkennt
die
echten
Männer
an
der
Netzhaut
J'tire
dans
les
nuages
j'vois
plus
ton
équipe
Ich
schieße
in
die
Wolken,
ich
sehe
dein
Team
nicht
mehr
Que
des
champions
d'athlétisme
Nur
Leichtathletik-Champions
On
m'a
dit
qu'il
fallait
que
je
baise
tout
Man
sagte
mir,
ich
müsse
alles
ficken
Donc
j'baise
tout
Also
ficke
ich
alles
On
m'a
dit
qu'il
fallait
que
j'les
baise
tous
Man
sagte
mir,
ich
müsse
sie
alle
ficken
Donc
j'les
baise
tous
Also
ficke
ich
sie
alle
On
m'a
dit
qu'il
fallait
que
je
baise
tout,
que
je
baise
tout
Man
sagte
mir,
ich
müsse
alles
ficken,
alles
ficken
On
m'a
dit
qu'il
fallait
que
j'les
baise
tous,
que
j'les
baise
tous
Man
sagte
mir,
ich
müsse
sie
alle
ficken,
sie
alle
ficken
Parce
qu'on
est
tous,
tous
sur
le
même
bateau
(sur
le
même
bateau)
Denn
wir
sind
alle,
alle
im
selben
Boot
(im
selben
Boot)
Mais
un
océan
nous
sépare
Aber
ein
Ozean
trennt
uns
On
est
tous
sur
le
même
bateau
(tous
sur
le
même
bateau)
Wir
sind
alle
im
selben
Boot
(alle
im
selben
Boot)
Mais
un
océan
nous
sépare
Aber
ein
Ozean
trennt
uns
On
graille
tous
sur
le
même
gâteau
(tous
sur
le
même
gâteau)
Wir
fressen
alle
vom
selben
Kuchen
(alle
vom
selben
Kuchen)
Les
mêmes
ghettos,
les
mêmes
débats
(les
mêmes
ghettos,
les
mêmes
débats)
Dieselben
Ghettos,
dieselben
Debatten
(dieselben
Ghettos,
dieselben
Debatten)
On
est
tous
sur
le
même
bateau
(tous
sur
le
même
bateau)
Wir
sind
alle
im
selben
Boot
(alle
im
selben
Boot)
Mais
un
océan
nous
sépare
Aber
ein
Ozean
trennt
uns
J'parle
pas,
j'agis
[XXX],
j'ai
les
joujous
si
y'a
haja
Ich
rede
nicht,
ich
handle
[XXX],
ich
hab
die
Spielsachen,
wenn's
Stress
gibt
Gros
j'serai
toujours
Guinée,
Irak,
Tchad,
Gaza
Dicker,
ich
werde
immer
Guinea,
Irak,
Tschad,
Gaza
sein
Mali,
Congo,
Kin',
Brazza
Mali,
Kongo,
Kin',
Brazza
J'veux
qu'l'Afrique
soit
libre
et
loin
des
massacres
Ich
will,
dass
Afrika
frei
ist
und
weit
weg
von
Massakern
J'veux
pas
d'vos
compliments,
épargnez
moi
ça
Ich
will
eure
Komplimente
nicht,
erspart
mir
das
Pilon
et
massa,
l'alcool,
les
putes,
la
rue
Gras
und
Blättchen,
Alkohol,
Nutten,
die
Straße
Les
traîtres
et
les
jaloux,
éloignez
moi
d'ça
Die
Verräter
und
die
Neider,
haltet
mich
davon
fern
Tempérament
d'mec
de
cité,
on
fait
rien
sans
brutalité
Temperament
eines
Typen
aus
der
Siedlung,
wir
machen
nichts
ohne
Brutalität
J'suis
le
fruit
d'la
précarité
d'mon
quartier,
d'sa
mentalité
Ich
bin
die
Frucht
der
Unsicherheit
meines
Viertels,
seiner
Mentalität
Si
t'es
pas
pour
l'unité,
tu
peux
quitter
la
pièce
Wenn
du
nicht
für
Einheit
bist,
kannst
du
den
Raum
verlassen
Aller
donner
tes
fesses,
on
s'en
bat
les
couilles
de
qui
t'es
Geh
deinen
Arsch
hergeben,
es
ist
uns
scheißegal,
wer
du
bist
Pour
rester
vrai
j'ai
fait
c'que
j'ai
pu
Um
echt
zu
bleiben,
habe
ich
getan,
was
ich
konnte
Malgré
qu'j'en
ai
vu
passer
des
putes
Obwohl
ich
viele
Schlampen
vorbeiziehen
sah
Toujours
le
même
depuis
l'début
Immer
derselbe
seit
Anfang
an
J'écris
c'que
j'ai
vu
quand
j'ai
bu
Ich
schreibe,
was
ich
gesehen
habe,
als
ich
getrunken
habe
Dans
mes
parano',
si
tu
veux
un
plan
envoie
les
panneaux
In
meiner
Paranoia,
wenn
du
einen
Plan
willst,
schick
die
Zeichen
On
regrette
quand,
seul,
on
fait
du
mal
aux
nôtres
Man
bereut
es,
wenn
man
alleine
seinen
Leuten
Schaden
zufügt
Passe
d'une
arme
à
l'autre
Wechsle
von
einer
Waffe
zur
anderen
Dans
mes
parano',
si
tu
veux
un
plan
envoie
les
panneaux
In
meiner
Paranoia,
wenn
du
einen
Plan
willst,
schick
die
Zeichen
On
regrette
quand,
seul,
on
fait
du
mal
aux
nôtres
Man
bereut
es,
wenn
man
alleine
seinen
Leuten
Schaden
zufügt
Passe
d'une
arme
à
l'autre
Wechsle
von
einer
Waffe
zur
anderen
Tous
sur
le
même
bateau
Alle
im
selben
Boot
Mais
un
océan
nous
sépare
Aber
ein
Ozean
trennt
uns
On
est
tous
sur
le
même
bateau
Wir
sind
alle
im
selben
Boot
Mais
un
océan
nous
sépare
Aber
ein
Ozean
trennt
uns
On
graille
tous
sur
le
même
gâteau
Wir
fressen
alle
vom
selben
Kuchen
Les
mêmes
ghettos,
les
mêmes
débats
Dieselben
Ghettos,
dieselben
Debatten
On
est
tous
sur
le
même
bateau
Wir
sind
alle
im
selben
Boot
Mais
un
océan
nous
sépare
Aber
ein
Ozean
trennt
uns
On
est
tous
sur
le
même
bateau
Wir
sind
alle
im
selben
Boot
Mais
un
océan
nous
sépare
Aber
ein
Ozean
trennt
uns
On
est
tous
sur
le
même
bateau
Wir
sind
alle
im
selben
Boot
Mais
un
océan
nous
sépare
Aber
ein
Ozean
trennt
uns
On
graille
tous
sur
le
même
gâteau
Wir
fressen
alle
vom
selben
Kuchen
Les
mêmes
ghettos,
les
mêmes
débats
Dieselben
Ghettos,
dieselben
Debatten
On
est
tous
sur
le
même
bateau
Wir
sind
alle
im
selben
Boot
Mais
un
océan
nous
sépare
Aber
ein
Ozean
trennt
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nordine Bahri, Mohammed Ettayeb, Rayan Akremi, Mohammed Ettayeb
Album
Or Game
date de sortie
27-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.