Paroles et traduction Niro - On s'aime pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'aime pas
We Don't Love Each Other
Tous
sur
le
même
bateau
All
on
the
same
boat
Qu'on
s'aime
ou
s'aime
pas
Whether
we
love
each
other
or
not
Comprend
pourquoi
on
s'aime
pas
Understand
why
we
don't
love
each
other
Beaucoup
d'violence
et
très
peu
de
douceur
A
lot
of
violence
and
very
little
sweetness
Cinquième
étage
sans
ascenseur
Fifth
floor
without
an
elevator
J'voulais
leur
parler
d'solidarité
I
wanted
to
talk
to
them
about
solidarity
Bien
sûr
j'me
suis
senti
tout
seul
Of
course,
I
felt
all
alone
Le
chemin
d'la
réussite
est
embouteillé
The
road
to
success
is
jammed
Rappelle
toi
qu'on
était
pas
si
mauvais
Remember
we
weren't
so
bad
Qu'on
a
cherché
la
paix
sans
jamais
la
trouver
That
we
searched
for
peace
without
ever
finding
it
C'est
pas
faute
d'avoir
essayé,
rien
à
prouver
It's
not
for
lack
of
trying,
nothing
to
prove
J'ai
vu
ma
mère
compter
ses
pièces,
j'me
revois
compter
ma
liasse
I
saw
my
mother
counting
her
coins,
I
see
myself
counting
my
wad
Ils
savent
pas
d'où
l'on
vient,
c'que
l'on
fait,
poto
que
des
faux
témoignages
They
don't
know
where
we
come
from,
what
we
do,
bro,
only
false
testimonies
Grandit
dans
des
HLM
de
merde
en
collocation
avec
des
cafards
Grew
up
in
shitty
HLMs,
sharing
with
cockroaches
On
avait
beau
leur
niquer
leur
mère,
ils
revenaient
toujours
ces
bâtards
We
could
fuck
them
up,
they
always
came
back
those
bastards
J'marche
avec
des
bicraveurs,
des
braqueurs
et
des
klepto'
I
walk
with
dealers,
robbers
and
kleptos
Personne
est
intouchable
dans
le
rap
et
dans
le
bando
No
one
is
untouchable
in
rap
and
in
the
bando
J'ai
jamais
vu
personne
courir
plus
vite
que
les
bastos
I've
never
seen
anyone
run
faster
than
bullets
J'ai
jamais
vu
personne
courir
plus
vite
que
les
bastos
I've
never
seen
anyone
run
faster
than
bullets
Sors
pas
ton
arme
à
n'importe
qui
Don't
pull
your
gun
on
just
anyone
On
reconnaît
les
bonhommes
à
la
rétine
We
recognize
real
men
by
the
retina
J'tire
dans
les
nuages
j'vois
plus
ton
équipe
I
shoot
in
the
clouds,
I
don't
see
your
team
anymore
Que
des
champions
d'athlétisme
Only
track
and
field
champions
On
m'a
dit
qu'il
fallait
que
je
baise
tout
They
told
me
I
had
to
fuck
everything
Donc
j'baise
tout
So
I
fuck
everything
On
m'a
dit
qu'il
fallait
que
j'les
baise
tous
They
told
me
I
had
to
fuck
them
all
Donc
j'les
baise
tous
So
I
fuck
them
all
On
m'a
dit
qu'il
fallait
que
je
baise
tout,
que
je
baise
tout
They
told
me
I
had
to
fuck
everything,
fuck
everything
On
m'a
dit
qu'il
fallait
que
j'les
baise
tous,
que
j'les
baise
tous
They
told
me
I
had
to
fuck
them
all,
fuck
them
all
Parce
qu'on
est
tous,
tous
sur
le
même
bateau
(sur
le
même
bateau)
Because
we're
all,
all
on
the
same
boat
(on
the
same
boat)
Mais
un
océan
nous
sépare
But
an
ocean
separates
us
On
est
tous
sur
le
même
bateau
(tous
sur
le
même
bateau)
We're
all
on
the
same
boat
(all
on
the
same
boat)
Mais
un
océan
nous
sépare
But
an
ocean
separates
us
On
graille
tous
sur
le
même
gâteau
(tous
sur
le
même
gâteau)
We
all
eat
from
the
same
cake
(all
from
the
same
cake)
Les
mêmes
ghettos,
les
mêmes
débats
(les
mêmes
ghettos,
les
mêmes
débats)
Same
ghettos,
same
debates
(same
ghettos,
same
debates)
On
est
tous
sur
le
même
bateau
(tous
sur
le
même
bateau)
We're
all
on
the
same
boat
(all
on
the
same
boat)
Mais
un
océan
nous
sépare
But
an
ocean
separates
us
J'parle
pas,
j'agis
[XXX],
j'ai
les
joujous
si
y'a
haja
I
don't
talk,
I
act
[XXX],
I
have
the
toys
if
there's
haja
Gros
j'serai
toujours
Guinée,
Irak,
Tchad,
Gaza
Bro,
I'll
always
be
Guinea,
Iraq,
Chad,
Gaza
Mali,
Congo,
Kin',
Brazza
Mali,
Congo,
Kin',
Brazza
J'veux
qu'l'Afrique
soit
libre
et
loin
des
massacres
I
want
Africa
to
be
free
and
far
from
the
massacres
J'veux
pas
d'vos
compliments,
épargnez
moi
ça
I
don't
want
your
compliments,
spare
me
that
Pilon
et
massa,
l'alcool,
les
putes,
la
rue
Pilon
and
massa,
alcohol,
whores,
the
street
Les
traîtres
et
les
jaloux,
éloignez
moi
d'ça
The
traitors
and
the
jealous,
get
me
away
from
that
Tempérament
d'mec
de
cité,
on
fait
rien
sans
brutalité
Temperament
of
a
guy
from
the
projects,
we
do
nothing
without
brutality
J'suis
le
fruit
d'la
précarité
d'mon
quartier,
d'sa
mentalité
I
am
the
fruit
of
the
precariousness
of
my
neighborhood,
of
its
mentality
Si
t'es
pas
pour
l'unité,
tu
peux
quitter
la
pièce
If
you're
not
for
unity,
you
can
leave
the
room
Aller
donner
tes
fesses,
on
s'en
bat
les
couilles
de
qui
t'es
Go
give
your
ass,
we
don't
give
a
fuck
who
you
are
Pour
rester
vrai
j'ai
fait
c'que
j'ai
pu
To
stay
true
I
did
what
I
could
Malgré
qu'j'en
ai
vu
passer
des
putes
Despite
seeing
a
lot
of
whores
pass
by
Toujours
le
même
depuis
l'début
Always
the
same
since
the
beginning
J'écris
c'que
j'ai
vu
quand
j'ai
bu
I
write
what
I
saw
when
I
drank
Dans
mes
parano',
si
tu
veux
un
plan
envoie
les
panneaux
In
my
paranoia,
if
you
want
a
plan
send
the
signs
On
regrette
quand,
seul,
on
fait
du
mal
aux
nôtres
We
regret
when,
alone,
we
hurt
our
own
Passe
d'une
arme
à
l'autre
Pass
from
one
weapon
to
another
Dans
mes
parano',
si
tu
veux
un
plan
envoie
les
panneaux
In
my
paranoia,
if
you
want
a
plan
send
the
signs
On
regrette
quand,
seul,
on
fait
du
mal
aux
nôtres
We
regret
when,
alone,
we
hurt
our
own
Passe
d'une
arme
à
l'autre
Pass
from
one
weapon
to
another
Tous
sur
le
même
bateau
All
on
the
same
boat
Mais
un
océan
nous
sépare
But
an
ocean
separates
us
On
est
tous
sur
le
même
bateau
We're
all
on
the
same
boat
Mais
un
océan
nous
sépare
But
an
ocean
separates
us
On
graille
tous
sur
le
même
gâteau
We
all
eat
from
the
same
cake
Les
mêmes
ghettos,
les
mêmes
débats
Same
ghettos,
same
debates
On
est
tous
sur
le
même
bateau
We're
all
on
the
same
boat
Mais
un
océan
nous
sépare
But
an
ocean
separates
us
On
est
tous
sur
le
même
bateau
We're
all
on
the
same
boat
Mais
un
océan
nous
sépare
But
an
ocean
separates
us
On
est
tous
sur
le
même
bateau
We're
all
on
the
same
boat
Mais
un
océan
nous
sépare
But
an
ocean
separates
us
On
graille
tous
sur
le
même
gâteau
We
all
eat
from
the
same
cake
Les
mêmes
ghettos,
les
mêmes
débats
Same
ghettos,
same
debates
On
est
tous
sur
le
même
bateau
We're
all
on
the
same
boat
Mais
un
océan
nous
sépare
But
an
ocean
separates
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nordine Bahri, Mohammed Ettayeb, Rayan Akremi, Mohammed Ettayeb
Album
Or Game
date de sortie
27-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.