Niro - On s'aime pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niro - On s'aime pas




On s'aime pas
Мы не любим друг друга
Tous sur le même bateau
Все на одном корабле
Qu'on s'aime ou s'aime pas
Любим мы друг друга или нет
Comprend pourquoi on s'aime pas
Пойми, почему мы не любим друг друга
N.I.R.O
N.I.R.O
Beaucoup d'violence et très peu de douceur
Много насилия и очень мало нежности
Cinquième étage sans ascenseur
Пятый этаж без лифта
J'voulais leur parler d'solidarité
Я хотел поговорить с ними о солидарности
Bien sûr j'me suis senti tout seul
Конечно, я чувствовал себя одиноким
Le chemin d'la réussite est embouteillé
Путь к успеху перегружен
Rappelle toi qu'on était pas si mauvais
Вспомни, мы были не так уж плохи
Qu'on a cherché la paix sans jamais la trouver
Что мы искали мир, но так и не нашли его
C'est pas faute d'avoir essayé, rien à prouver
Нельзя сказать, что мы не пытались, нечего доказывать
J'ai vu ma mère compter ses pièces, j'me revois compter ma liasse
Я видел, как моя мать считала мелочь, я вижу себя, считающим свою пачку
Ils savent pas d'où l'on vient, c'que l'on fait, poto que des faux témoignages
Они не знают, откуда мы, что мы делаем, братан, только ложные показания
Grandit dans des HLM de merde en collocation avec des cafards
Вырос в дерьмовых многоэтажках, в коммуналке с тараканами
On avait beau leur niquer leur mère, ils revenaient toujours ces bâtards
Мы могли трахать их матерей, они все равно возвращались, эти ублюдки
J'marche avec des bicraveurs, des braqueurs et des klepto'
Я хожу с барыгами, грабителями и клептоманами
Personne est intouchable dans le rap et dans le bando
Никто не неприкасаем в рэпе и в банде
J'ai jamais vu personne courir plus vite que les bastos
Я никогда не видел, чтобы кто-то бегал быстрее пуль
J'ai jamais vu personne courir plus vite que les bastos
Я никогда не видел, чтобы кто-то бегал быстрее пуль
Sors pas ton arme à n'importe qui
Не доставай ствол на кого попало
On reconnaît les bonhommes à la rétine
Настоящих мужиков видно по глазам
J'tire dans les nuages j'vois plus ton équipe
Стреляю в облака, больше не вижу твою команду
Que des champions d'athlétisme
Одни чемпионы по легкой атлетике
On m'a dit qu'il fallait que je baise tout
Мне сказали, что я должен всех трахнуть
Donc j'baise tout
Так что я всех трахаю
On m'a dit qu'il fallait que j'les baise tous
Мне сказали, что я должен всех их трахнуть
Donc j'les baise tous
Так что я всех их трахаю
On m'a dit qu'il fallait que je baise tout, que je baise tout
Мне сказали, что я должен всех трахнуть, всех трахнуть
On m'a dit qu'il fallait que j'les baise tous, que j'les baise tous
Мне сказали, что я должен всех их трахнуть, всех их трахнуть
Parce qu'on est tous, tous sur le même bateau (sur le même bateau)
Потому что мы все, все на одном корабле (на одном корабле)
Mais un océan nous sépare
Но нас разделяет океан
On est tous sur le même bateau (tous sur le même bateau)
Мы все на одном корабле (все на одном корабле)
Mais un océan nous sépare
Но нас разделяет океан
On graille tous sur le même gâteau (tous sur le même gâteau)
Мы все жрем с одного пирога (все с одного пирога)
Les mêmes ghettos, les mêmes débats (les mêmes ghettos, les mêmes débats)
Те же гетто, те же споры (те же гетто, те же споры)
On est tous sur le même bateau (tous sur le même bateau)
Мы все на одном корабле (все на одном корабле)
Mais un océan nous sépare
Но нас разделяет океан
J'parle pas, j'agis [XXX], j'ai les joujous si y'a haja
Я не говорю, я действую [XXX], у меня есть игрушки, если что-то нужно
Gros j'serai toujours Guinée, Irak, Tchad, Gaza
Чувак, я всегда буду Гвинеей, Ираком, Чадом, Газой
Mali, Congo, Kin', Brazza
Мали, Конго, Киншаса, Браззавиль
J'veux qu'l'Afrique soit libre et loin des massacres
Я хочу, чтобы Африка была свободна и далека от резни
J'veux pas d'vos compliments, épargnez moi ça
Мне не нужны ваши комплименты, избавьте меня от этого
Pilon et massa, l'alcool, les putes, la rue
Косяк и массаж, алкоголь, шлюхи, улица
Les traîtres et les jaloux, éloignez moi d'ça
Предатели и завистники, держите меня подальше от этого
Tempérament d'mec de cité, on fait rien sans brutalité
Характер парня из гетто, мы ничего не делаем без жестокости
J'suis le fruit d'la précarité d'mon quartier, d'sa mentalité
Я плод бедности моего района, его менталитета
Si t'es pas pour l'unité, tu peux quitter la pièce
Если ты не за единство, можешь выйти вон
Aller donner tes fesses, on s'en bat les couilles de qui t'es
Иди подставляй свою задницу, нам плевать, кто ты
Pour rester vrai j'ai fait c'que j'ai pu
Чтобы оставаться настоящим, я сделал все, что мог
Malgré qu'j'en ai vu passer des putes
Хотя я повидал немало шлюх
Toujours le même depuis l'début
Всегда тот же с самого начала
J'écris c'que j'ai vu quand j'ai bu
Я пишу то, что видел, когда пил
Dans mes parano', si tu veux un plan envoie les panneaux
В моей паранойе, если тебе нужен план, пришли знаки
On regrette quand, seul, on fait du mal aux nôtres
Мы жалеем, когда, будучи одни, причиняем боль своим
Passe d'une arme à l'autre
Перехожу от одного оружия к другому
Dans mes parano', si tu veux un plan envoie les panneaux
В моей паранойе, если тебе нужен план, пришли знаки
On regrette quand, seul, on fait du mal aux nôtres
Мы жалеем, когда, будучи одни, причиняем боль своим
Passe d'une arme à l'autre
Перехожу от одного оружия к другому
Tous sur le même bateau
Все на одном корабле
Mais un océan nous sépare
Но нас разделяет океан
On est tous sur le même bateau
Мы все на одном корабле
Mais un océan nous sépare
Но нас разделяет океан
On graille tous sur le même gâteau
Мы все жрем с одного пирога
Les mêmes ghettos, les mêmes débats
Те же гетто, те же споры
On est tous sur le même bateau
Мы все на одном корабле
Mais un océan nous sépare
Но нас разделяет океан
On est tous sur le même bateau
Мы все на одном корабле
Mais un océan nous sépare
Но нас разделяет океан
On est tous sur le même bateau
Мы все на одном корабле
Mais un océan nous sépare
Но нас разделяет океан
On graille tous sur le même gâteau
Мы все жрем с одного пирога
Les mêmes ghettos, les mêmes débats
Те же гетто, те же споры
On est tous sur le même bateau
Мы все на одном корабле
Mais un océan nous sépare
Но нас разделяет океан





Writer(s): Nordine Bahri, Mohammed Ettayeb, Rayan Akremi, Mohammed Ettayeb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.