Niro - On va la faire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niro - On va la faire




On va la faire
We're Gonna Do It
J′ai la voix cassée tasse-pé, j'bois la vodka sec
My voice is raspy, I drink vodka straight
On s′est fait fouetter avec le câble du poste cassette
We got whipped with the cassette player cable
t'étais quand j'allais per-ta? Quand j′étais à sec?
Where were you when I was going crazy? When I was broke?
Ma cité n3el sheitan c′était GTA7
My hood was hell, it was GTA7
J'vois la vie qu′j'ai gros, j′suis refait
I see the life I have, I'm reborn
Surtout quand j'la mémorise
Especially when I remember it
En première classe les clients flippent, tête de terroriste
In first class, customers freak out, terrorist face
Pas la même course, salope t′es parles des nôtres on a tiré un trait, viens pas nous faire la bise
Not the same race, bitch, you talk about ours, we drew a line, don't come kiss us
Du haut d'ma tour j't′ai vu jalouser l′autre et quelques mois après lui re-sucer la bite
From the top of my tower, I saw you envy the other, and a few months later suck his dick again
On trouve pas du TAF mais on trouve t'habites
We can't find a job but we find where you live
Tu commences une embrouille, on connaît la suite
You start a fight, we know what's next
Khey on a d′jà mis les pieds dans ta ville
Bro, we've already set foot in your city
On connaît ta zone raconte-nous pas ta vie
We know your zone, don't tell us your life story
Deux sièges bébés dans le 4
Two baby seats in the 4
J'emmène mes deux fistons au restau
I take my two sons to the restaurant
Fuck les michtos, les chiens de la casse
Fuck the snitches, the junkyard dogs
Libérez Moha et Ti-Chacal
Free Moha and Ti-Chacal
On va pas cracher dans la mer9a
We're not gonna spit in the dough
T′inquiète même pas y'a d′la yaska
Don't even worry, there's cash
J'suis cascade d'lave en Alaska
I'm a lava cascade in Alaska
Leur carré VIP gros j′l′ai trouvé sans charme
Their VIP square, I found it charmless
Si j'baise pas tout bouche bée ou Nino B s′en charge
If I don't fuck everything speechless, Nino B will take care of it
Assez rigolé on va partir en chasse
Enough laughing, we're going hunting
Assez rigolé on va partir en chasse
Enough laughing, we're going hunting
On va la faire
We're gonna do it
Tu veux la guerre, on va la faire
You want war, we're gonna do it
On va la gagner, on va la perdre
We're gonna win it, we're gonna lose it
On va la faire
We're gonna do it
On va la faire, sale fils de pute
We're gonna do it, you son of a bitch
On porte nos couilles, t'inquiète même pas, ouais
We're wearing our balls, don't even worry, yeah
On va la faire
We're gonna do it
On va la faire, on va la faire
We're gonna do it, we're gonna do it
On va la faire, on va la faire
We're gonna do it, we're gonna do it
On va la faire, on va la faire
We're gonna do it, we're gonna do it
On va la faire, on va la faire
We're gonna do it, we're gonna do it
J′ai la lune au dessus de la te-tê
I have the moon above my head
La mort c'est pour tout le monde
Death is for everyone
Bats les couilles de c′que t'es
Don't give a damn what you are
Des affaires à ma gauche, des soucis à ma droite
Business on my left, worries on my right
J'suis le code de ma rue, j′ai mes priorités
I'm the code of my street, I have my priorities
J′ai expliqué à nos minorités
I explained to our minorities
Tu presses la détente ça va s'répercuter
You pull the trigger, it's gonna backfire
Têtus j′leur dis à tue-tête ils veulent pas m'écouter
Stubborn, I tell them loud and clear, they don't want to listen to me
Rafale en bas de chez eux, ils veulent discuter
Gunfire down their place, now they want to talk
*Bang* *bang*
*Bang* *bang*
Est-ce qu′il faut t'mettre du plomb dans le crâne pour que ça rentre
Do I have to put lead in your skull for it to get in?
Pourquoi faut attendre qu′il y ait des morts pour qu'on s'arrange
Why do we have to wait until there are deaths to work things out?
Pour vendre du disque, ça vend du vice
To sell records, they sell vice
Trop d′fils de pute, s′inventent des vies
Too many sons of bitches invent lives
Les petits perdus s'aventurent vite, meurent avant d′survivre à leurs propres vices
The little lost ones venture quickly, die before surviving their own vices
Et c'est pas Gomorra, j′ai fait l'tour de la zone, y a plus rien d′honorable
And it's not Gomorrah, I went around the zone, there's nothing honorable left
Mes kheys se repentissent, ont peur de mourir
My bros repent, they're afraid to die
Un calibre sous l'siège, pendant la jumu3a
A caliber under the seat, during the jumu3a
Bébé mon ciel, il est pas coloré comme à Bora-Bora
Baby, my sky, it's not colored like in Bora-Bora
Mais c'est pas la Corée, fuck ton électorat
But it's not Korea, fuck your electorate
J′veux l′biff à Bolloré moi la putain d'vos races
I want Bolloré's dough, me the fucking of your races
j′serais honoré de retrouver vos races
There I would be honored to meet your races
Clic *bang*
Click *bang*
Oueld bledi, walanboca
Oueld bledi, walanboca
J'ai la comptable, j′ai l'avocat
I have the accountant, I have the lawyer
J′rebaise l'industrie à l'occas′
I fuck the industry occasionally
J′ai la vodka, j'ai la pote-ca
I have the vodka, I have the weed
J′ai l'savoir-faire à faire savoir
I have the know-how to let you know
Mes détracteurs ont des traceurs
My detractors have trackers
Donne-moi pas à manger, donne-moi pas à boire
Don't give me anything to eat, don't give me anything to drink
Donne-moi juste du respect ou nique ta sœur
Just give me respect or fuck your sister





Writer(s): Loic Honorine, Mehdi Mechdal, Nordine Bahri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.