Paroles et traduction Niro - Perdu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais
pas
où
tu
vas,
poto,
moi
non
plus
Ты
не
знаешь,
куда
идешь,
братан,
я
тоже
нет
Je
suis
perdu
comme
toi,
je
veux
faire
du
rendement
Я
потерян,
как
и
ты,
я
хочу
заработать
Pour
que
nos
fins
de
mois
soient
moins
dures
Чтобы
концы
с
концами
сводить
было
легче
Que
nos
vies
mon
khey,
faut
faire
du
changement
Чтобы
наши
жизни,
друг
мой,
изменились
к
лучшему
J'suis
du-per
au
sol,
on
va
voir
au-dessus
Я
на
мели,
посмотрим,
что
наверху
Ce
qu'on
faire
en
dessous
pour
les
kheys
du
zoo
Что
мы
можем
сделать
здесь,
для
братьев
из
зоопарка
J'me
barre
en
vacances,
j'me
libère
des
autres
Я
уезжаю
в
отпуск,
освобождаюсь
от
других
J'perds
des
sous,
j'récupère
du
souffle
Я
теряю
деньги,
но
восстанавливаю
дыхание
Demande
pas
pourquoi
autant
de
rapaces
Не
спрашивай,
почему
так
много
хищников
Veulent
prendre
ta
place
tu
comprendras
pas
Хотят
занять
твое
место,
ты
не
поймешь
Le
traitre
en
marge
qu'il
nique
sa
grand-mère
Предатель
на
обочине,
пусть
он
проклят
C'est
une
grande
hasba,
nous
on
le
prendra
pas
Это
большая
подстава,
мы
на
это
не
поведемся
La
folie
nous
freine...
Безумие
нас
тормозит...
Pour
qu'ils
nous
prennent
au
sérieux,
faut
qu'ils
nous
prennent
Чтобы
они
приняли
нас
всерьез,
нужно,
чтобы
они
нас
поняли
Faut
qu'ils
comprennent
qu'on
est
tous
prêts
à
prendre
une
grosse
peine
à
Fleury
ou
Fresnes
Нужно,
чтобы
они
поняли,
что
мы
все
готовы
получить
большой
срок
во
Флери
или
Френе
Pour
le
respect,
deter'
comme
Riina
Toto,
on
leur
a
fait
rouina
trop
tôt
За
уважение,
безжалостные,
как
Риина
Тото,
мы
их
слишком
рано
разорили
Mais
de
quoi-quoi
tu
m'parles
toi
poto?
Но
о
чем
ты,
братан,
говоришь?
Ferme
ta
gueule,
arrache-toi
de
l'auto'
Закрой
свой
рот,
вылезай
из
тачки
La
gloire
me
sourit
avec
les
dents
jaunes
Слава
улыбается
мне
желтыми
зубами
Mais
malgré
tout,
j'me
suis
pas
fait
duper
Но,
несмотря
на
все,
я
не
дал
себя
обмануть
Les
étoiles
montantes
sont
devenues
filantes
Восходящие
звезды
стали
падающими
Depuis
qu'la
lune
ma
fait
du
pied
С
тех
пор,
как
луна
поманила
меня
J'aurais
voulu
père
et
mères
Хотел
бы
я
иметь
отца
и
мать
Pour
cadrer
le
périmètre
Чтобы
обозначить
границы
Perdu,
Perturbé,
instable,
comme
un
intérimaire
Потерянный,
растерянный,
неустойчивый,
как
временный
работник
J'me
soucie
pas
de
c'que
j'aurai
pu
être...
Мне
все
равно,
кем
я
мог
бы
быть...
J'suis
qu'la
moitié
de
ce
que
j'aurai
dû
être...
Я
всего
лишь
половина
того,
кем
я
должен
был
быть...
Perdu,
perturbé
Потерянный,
растерянный
Perdu,
perturbé
Потерянный,
растерянный
Mon
seul
but
c'est
d'faire
du
blé
Моя
единственная
цель
— заработать
бабки
Perdu,
perturbé
Потерянный,
растерянный
Perdu,
perturbé
Потерянный,
растерянный
Notre
seul
but
c'est
d'faire
du
blé
Наша
единственная
цель
— заработать
бабки
J'voulais
l'salaire
à
Eto'o,
ils
m'ont
dit
faudra
t'lever
tôt
Я
хотел
зарплату,
как
у
Это'О,
мне
сказали,
что
придется
рано
вставать
J'me
suis
lever
tôt
il
caille
sa
mère,
il
y
a
pas
un
euro
dans
l'ghetto
Я
встал
рано,
черт
возьми,
как
холодно,
ни
евро
в
гетто
Ma
daronne
m'a
dit:
"mon
fils,
soit
tu
taff
ou
soit
tu
te
barres
Моя
мама
сказала:
"Сынок,
или
ты
работаешь,
или
убираешься
отсюда
Moi
j'veux
pas
d'tes
sacrifices,
j'te
l'ai
déjà
dit
depuis
l'départ"
Мне
не
нужны
твои
жертвы,
я
тебе
это
уже
говорила
с
самого
начала"
Dis-moi,
qui
va
t'épargner
l'enfer?
Скажи,
кто
избавит
тебя
от
ада?
C'est
pas
tes
soit
disant
frères
Это
не
твои
так
называемые
братья
Qui
sera
là
jusqu'au
bout
d'ta
peine?
Quand
t'auras
pris
10
ans
fermes?
Кто
будет
рядом
до
конца
твоего
срока?
Когда
ты
получишь
10
лет
тюрьмы?
Même
si
j'dois
crever
la
dalle
Даже
если
мне
придется
голодать
Je
ne
mangerai
pas
ton
argent
sale
Я
не
буду
есть
твои
грязные
деньги
Tiens
d'ailleurs,
en
parlant
d'ça
Кстати,
говоря
об
этом
J'ai
trouvé
ça,
sous
ton
armoire
Я
нашла
это
под
твоим
шкафом
Tu
comptes
me
nourrir
avec
ça?
Ты
собираешься
кормить
меня
этим?
Moi
j'ai
pas
accouché
d'un
sale
hmar"
Я
не
рожала
такого
осла"
Encore
plus
perdu
depuis
la
mort
de
mwima
Allah
y
rahma
Еще
более
потерянный
с
тех
пор,
как
умерла
моя
мама,
да
помилует
ее
Аллах
J'suis
du-per
comme
un
orphelin
j'fais
confiance
qu'à
Dieu
et
en
mon
instinct
Я
потерян,
как
сирота,
я
верю
только
в
Бога
и
свой
инстинкт
J'attendrai
pas
qu'tu
prennes
mes
patins
Я
не
буду
ждать,
пока
ты
возьмешь
мои
коньки
J'ai
peur
d'aucune
de
ces
grosses
catins
Я
не
боюсь
ни
одной
из
этих
жирных
шлюх
J'aurais
voulu
père
et
mères
Хотел
бы
я
иметь
отца
и
мать
Pour
cadrer
le
périmètre
Чтобы
обозначить
границы
Perdu,
Perturbé,
instable,
comme
un
intérimaire
Потерянный,
растерянный,
неустойчивый,
как
временный
работник
J'me
soucie
pas
de
c'que
j'aurai
pu
être...
Мне
все
равно,
кем
я
мог
бы
быть...
J'suis
qu'la
moitié
de
ce
que
j'aurai
dû
être...
Я
всего
лишь
половина
того,
кем
я
должен
был
быть...
Perdu,
perturbé
Потерянный,
растерянный
Perdu,
perturbé
Потерянный,
растерянный
Mon
seul
but
c'est
d'faire
du
blé
Моя
единственная
цель
— заработать
бабки
Perdu,
perturbé
Потерянный,
растерянный
Perdu,
perturbé
Потерянный,
растерянный
Notre
seul
but
c'est
d'faire
du
blé
Наша
единственная
цель
— заработать
бабки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Mundaya, Nordine Bahri
Album
Miraculé
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.