Niro - Perdu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niro - Perdu




Perdu
Потерянный
Tu sais pas tu vas, poto, moi non plus
Ты не знаешь, куда идешь, братан, я тоже нет
Je suis perdu comme toi, je veux faire du rendement
Я потерян, как и ты, я хочу заработать
Pour que nos fins de mois soient moins dures
Чтобы концы с концами сводить было легче
Que nos vies mon khey, faut faire du changement
Чтобы наши жизни, друг мой, изменились к лучшему
J'suis du-per au sol, on va voir au-dessus
Я на мели, посмотрим, что наверху
Ce qu'on faire en dessous pour les kheys du zoo
Что мы можем сделать здесь, для братьев из зоопарка
J'me barre en vacances, j'me libère des autres
Я уезжаю в отпуск, освобождаюсь от других
J'perds des sous, j'récupère du souffle
Я теряю деньги, но восстанавливаю дыхание
Demande pas pourquoi autant de rapaces
Не спрашивай, почему так много хищников
Veulent prendre ta place tu comprendras pas
Хотят занять твое место, ты не поймешь
Le traitre en marge qu'il nique sa grand-mère
Предатель на обочине, пусть он проклят
C'est une grande hasba, nous on le prendra pas
Это большая подстава, мы на это не поведемся
La folie nous freine...
Безумие нас тормозит...
Pour qu'ils nous prennent au sérieux, faut qu'ils nous prennent
Чтобы они приняли нас всерьез, нужно, чтобы они нас поняли
Faut qu'ils comprennent qu'on est tous prêts à prendre une grosse peine à Fleury ou Fresnes
Нужно, чтобы они поняли, что мы все готовы получить большой срок во Флери или Френе
Pour le respect, deter' comme Riina Toto, on leur a fait rouina trop tôt
За уважение, безжалостные, как Риина Тото, мы их слишком рано разорили
Mais de quoi-quoi tu m'parles toi poto?
Но о чем ты, братан, говоришь?
Ferme ta gueule, arrache-toi de l'auto'
Закрой свой рот, вылезай из тачки
La gloire me sourit avec les dents jaunes
Слава улыбается мне желтыми зубами
Mais malgré tout, j'me suis pas fait duper
Но, несмотря на все, я не дал себя обмануть
Les étoiles montantes sont devenues filantes
Восходящие звезды стали падающими
Depuis qu'la lune ma fait du pied
С тех пор, как луна поманила меня
J'aurais voulu père et mères
Хотел бы я иметь отца и мать
Pour cadrer le périmètre
Чтобы обозначить границы
Perdu, Perturbé, instable, comme un intérimaire
Потерянный, растерянный, неустойчивый, как временный работник
J'me soucie pas de c'que j'aurai pu être...
Мне все равно, кем я мог бы быть...
J'suis qu'la moitié de ce que j'aurai être...
Я всего лишь половина того, кем я должен был быть...
Perdu, perturbé
Потерянный, растерянный
Perdu, perturbé
Потерянный, растерянный
Mon seul but c'est d'faire du blé
Моя единственная цель заработать бабки
Perdu, perturbé
Потерянный, растерянный
Perdu, perturbé
Потерянный, растерянный
Notre seul but c'est d'faire du blé
Наша единственная цель заработать бабки
J'voulais l'salaire à Eto'o, ils m'ont dit faudra t'lever tôt
Я хотел зарплату, как у Это'О, мне сказали, что придется рано вставать
J'me suis lever tôt il caille sa mère, il y a pas un euro dans l'ghetto
Я встал рано, черт возьми, как холодно, ни евро в гетто
Ma daronne m'a dit: "mon fils, soit tu taff ou soit tu te barres
Моя мама сказала: "Сынок, или ты работаешь, или убираешься отсюда
Moi j'veux pas d'tes sacrifices, j'te l'ai déjà dit depuis l'départ"
Мне не нужны твои жертвы, я тебе это уже говорила с самого начала"
Dis-moi, qui va t'épargner l'enfer?
Скажи, кто избавит тебя от ада?
C'est pas tes soit disant frères
Это не твои так называемые братья
Qui sera jusqu'au bout d'ta peine? Quand t'auras pris 10 ans fermes?
Кто будет рядом до конца твоего срока? Когда ты получишь 10 лет тюрьмы?
Même si j'dois crever la dalle
Даже если мне придется голодать
Je ne mangerai pas ton argent sale
Я не буду есть твои грязные деньги
Tiens d'ailleurs, en parlant d'ça
Кстати, говоря об этом
J'ai trouvé ça, sous ton armoire
Я нашла это под твоим шкафом
Tu comptes me nourrir avec ça?
Ты собираешься кормить меня этим?
Moi j'ai pas accouché d'un sale hmar"
Я не рожала такого осла"
Encore plus perdu depuis la mort de mwima Allah y rahma
Еще более потерянный с тех пор, как умерла моя мама, да помилует ее Аллах
J'suis du-per comme un orphelin j'fais confiance qu'à Dieu et en mon instinct
Я потерян, как сирота, я верю только в Бога и свой инстинкт
J'attendrai pas qu'tu prennes mes patins
Я не буду ждать, пока ты возьмешь мои коньки
J'ai peur d'aucune de ces grosses catins
Я не боюсь ни одной из этих жирных шлюх
J'aurais voulu père et mères
Хотел бы я иметь отца и мать
Pour cadrer le périmètre
Чтобы обозначить границы
Perdu, Perturbé, instable, comme un intérimaire
Потерянный, растерянный, неустойчивый, как временный работник
J'me soucie pas de c'que j'aurai pu être...
Мне все равно, кем я мог бы быть...
J'suis qu'la moitié de ce que j'aurai être...
Я всего лишь половина того, кем я должен был быть...
Perdu, perturbé
Потерянный, растерянный
Perdu, perturbé
Потерянный, растерянный
Mon seul but c'est d'faire du blé
Моя единственная цель заработать бабки
Perdu, perturbé
Потерянный, растерянный
Perdu, perturbé
Потерянный, растерянный
Notre seul but c'est d'faire du blé
Наша единственная цель заработать бабки





Writer(s): William Mundaya, Nordine Bahri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.