Paroles et traduction Niro - Si je me souviens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si je me souviens
If I Remember
Nos
ghettos
étaient
pas
les
mêmes,
j'me
rappelle
en
99
Our
ghettos
weren't
the
same,
I
remember
back
in
'99
La
nuit
j'entendais...
jusqu'à
en
bas
de
'mon
immeuble
At
night,
I
could
hear...
all
the
way
down
to
my
building
J'me
rappelle
de
la
violence
et
des
armes
I
remember
the
violence
and
the
guns
Quand
les
rebeus,
les
renois
s'aimaient
pas
When
the
Arabs
and
the
blacks
didn't
love
each
other
J'me
rappelle
quand
j'les
comprenais
pas
I
remember
when
I
didn't
understand
them
J'ai
compris
qu'on
se
fait
du
mal
quand
on
se
connaît
pas
I
realized
we
hurt
each
other
when
we
don't
know
each
other
Malgré
la
sère-mi,
les
soucis
à
la
baraque
Despite
the
poverty,
the
problems
at
home
WAllah
qu'on
tapait
des
barres
By
God,
we
had
a
good
laugh
Ta
famille
passait
au
béton
Your
family
would
come
to
the
projects
On
baissait
la
tête,
on
se
la
racontait
pas
We'd
lower
our
heads,
we
wouldn't
brag
J'ai
pas
1500
partenaires,
j'ai
vu
la
rue
les
escorter
I
don't
have
1500
partners,
I
saw
the
streets
escort
them
Du
sable
et
du
sang
par
terre,
j'ai
vu
la
mort
les
emporter
Sand
and
blood
on
the
ground,
I
saw
death
take
them
away
J'me
rappelle
de
ces
journées
pétées
I
remember
those
fucked
up
days
Quand
on
coursait
les
keufs
à
Kennedy
DD
When
we'd
chase
the
cops
at
Kennedy
DD
Ça
les
arrangeait
qu'on
les
frappe
en
plein
été
It
suited
them
that
we'd
hit
them
in
the
middle
of
summer
Ils
en
profitaient
pour
gratter
des
jours
d'ITT
They'd
take
the
opportunity
to
get
days
off
for
injuries
Quelque
part
où
aller,
khey,
on
y
était
Somewhere
to
go,
girl,
we
were
there
Y
a
haja
à
faire,
direct
on
s'y
mettait
If
there
was
something
to
do,
we'd
get
right
to
it
J'vendais
leur
conso',
y
avait
pas
de
sot
métier
I
sold
their
drugs,
there
was
no
such
thing
as
a
stupid
job
Que
l'bitume
et
leur
tête
de
con
sous
mes
pieds
Just
the
asphalt
and
their
stupid
faces
under
my
feet
Parce
qu'à
l'époque
y
avait
pas
d'iPhone,
pas
d'iPad,
pas
d'ordinateur
Because
back
then
there
were
no
iPhones,
no
iPads,
no
computers
Les
grands
de
chez
moi
tiraient
sur
les
condés
par
la
fenêtre
de
chez
leur
géniteur
The
older
guys
from
my
neighborhood
would
shoot
at
the
cops
from
their
parents'
windows
Ces
bâtards
nous
rendaient
visite
Those
bastards
would
pay
us
a
visit
Des
matraques,
des
gazeuses
et
des
coups
de
tazer
With
batons,
tear
gas
and
tasers
Ils
voulaient
nous
coller
tentative
d'homicide
They
wanted
to
charge
us
with
attempted
murder
Astarghfirullah,
on
n'était
même
pas
majeurs
God
forgive
us,
we
weren't
even
adults
Avoir
un
fils
et
prendre
des
lovés
m'aura
pas
rendu
obèse
Having
a
son
and
making
money
hasn't
made
me
obese
J'suis
fier
de
mon
parcours
quand
j'me
rappelle
que
j'ai
grandi
au
bled
I'm
proud
of
my
journey
when
I
remember
I
grew
up
in
the
hood
Pas
besoin
d'feat
sur
l'album,
allez
on
y
va
No
need
for
features
on
the
album,
let's
go
Sept
piges
qu'on
charbonne,
qu'on
fournit
de
la
bonne
Seven
years
we've
been
working
hard,
delivering
the
good
stuff
Sortez
vos
10
balles,
gros
fuck
les
divas
Get
your
10
bucks
out,
fuck
the
divas
Fuck
ta
chicha
pomme,
y
a
plus
rien
qui
va
Fuck
your
apple
shisha,
nothing's
right
anymore
Trop
violent
pour
ton
festival
Too
violent
for
your
festival
Ils
ont
beau
faire
shrab,
j'ai
aucun
rival
They
can
do
their
shrab,
I
have
no
rivals
Ils
font
ce
qu'ils
veulent,
on
sait
ce
qu'ils
valent,
fin
du
débat
They
do
what
they
want,
we
know
what
they're
worth,
end
of
discussion
Chercher
l'amour
de
la
France
à
la
ratte
Looking
for
the
love
of
France
desperately
C'est
comme
chercher
l'amour
dans
un
film
de
boule
It's
like
looking
for
love
in
a
porno
Une
mère
de
famille
m'a
traité
de
sale
arabe
A
mother
called
me
a
dirty
Arab
Ils
veulent
me
voir
intégré
comme
Jamel
Debbouze
They
want
to
see
me
integrated
like
Jamel
Debbouze
J'aurais
kiffé
poser
mon
p'tit
kwaah
à
la
fac
I
would've
liked
to
put
my
little
ass
in
college
Bibi
d'la
patate
aux
p'tits
fils
de
bourge
Give
the
middle
finger
to
the
little
rich
kids
Au
lieu
de
ça,
dehors,
ça
callassait
la
Bac
Instead,
outside,
they
were
calling
the
BAC
Khabat
sous
pakpak
et
Vodka-Redbull
Khabat
under
a
jacket
and
Vodka-Redbull
Ils
font
les
best,
on
les
baise
tous
à
la
base
They
act
like
the
best,
we
fuck
them
all
at
the
base
Sur
le
dos,
en
levrette,
assis,
debout
On
the
back,
doggy
style,
sitting,
standing
J'ai
pas
dit
ce
que
j'ai
fait,
j'ai
fait
tout
ce
que
j'ai
dit
I
didn't
say
what
I
did,
I
did
everything
I
said
Le
rap
de
mes
couilles,
moi
j'en
n'ai
rien
à
foutre
The
rap
from
my
balls,
I
don't
give
a
damn
about
it
J'ai
pas
la
réponse
à
la
bêtise,
imbécile
I
don't
have
the
answer
to
stupidity,
you
imbecile
Apprécie
mes
récits
agressifs
Appreciate
my
aggressive
stories
Après
si
t'as
saisi
ce
que
j'ai
dit
sur
mes
disques
After
that,
if
you
understood
what
I
said
on
my
records
Tu
sais
que
tôt
ou
tard
ils
l'auront
dans
leur
boule
You
know
that
sooner
or
later
they'll
get
it
in
their
heads
Si
j'me
souviens,
inchAllah,
pour
nous
ça
finit
bien
If
I
remember,
God
willing,
it
ends
well
for
us
J'en
ai
vu
plein
retourner
leur
veste
Philipp
Plein
I've
seen
many
turn
their
Philipp
Plein
jackets
Si
j'me
souviens,
inchAllah,
pour
nous
ça
finit
bien
If
I
remember,
God
willing,
it
ends
well
for
us
J'en
ai
vu
plein
retourner
leur
veste
Philipp
Plein
I've
seen
many
turn
their
Philipp
Plein
jackets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Mundaya, Nordine Bahri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.