Paroles et traduction Niro - #TKT.MM.PAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
nom
du
pèze,
du
fisc
et
du
saint
bénéfice
Во
имя
бабок,
налоговой
и
святой
прибыли
Fuck
le
game
depuis,
on
est
loin
de
l'époque
où
je
faisais
les
fils
К
черту
игру
с
тех
пор,
мы
далеки
от
тех
времен,
когда
я
был
пешкой
(Miraculé)
(Чудом
уцелевший)
Khey
j'suis
malhonnête,
malhonnête
Эй,
детка,
я
нечестен,
нечестен
Compare
pas
tous
mes
ventriloques
et
ces
marionnettes
Не
сравнивай
всех
моих
чревовещателей
и
этих
марионеток
Banlieusard,
j'suis
malhonnête
donc
laisse-les
parler
Парень
из
пригорода,
я
нечестен,
так
что
пусть
говорят
(Toujours
au
dessus)
(Всегда
на
высоте)
Compare
pas
tous
mes
ventriloques
et
ces
marionnettes
Не
сравнивай
всех
моих
чревовещателей
и
этих
марионеток
(Toujours
au
dessus)
(Всегда
на
высоте)
Banlieusard,
j'suis
malhonnête,
malhonnête
Парень
из
пригорода,
я
нечестен,
нечестен
Compare
pas
tous
mes
ventriloques
et
ces
marionnettes
Не
сравнивай
всех
моих
чревовещателей
и
этих
марионеток
T'inquiète
même
pas!
Даже
не
переживай!
Sors
ton
album,
j'lui
pisse
dessus
Выпусти
свой
альбом,
я
на
него
нассу
Depuis
mon
arrivée
la
concurrence
existe
plus
С
моего
прихода
конкуренции
больше
не
существует
J'suis
le
cheval
sur
lequel
on
mise
le
plus,
rebeu
Я
та
лошадь,
на
которую
ставят
больше
всего,
араб
Laisse-les
parler,
laisse-les
faire,
berce
les
vrais
Пусть
говорят,
пусть
делают,
качай
настоящих
J'ai
pas
percé,
frère,
j'persévère
Я
не
пробился,
брат,
я
упорствую
Gagne
toujours
quand
j'suis
censé
perdre
Всегда
выигрываю,
когда
должен
проиграть
On
va
t'allumer
comme
Prosper
dans
La
Mentale
Мы
тебя
подожжем,
как
Проспера
в
"Настройке"
Pour
nous
y'aura
pas
de
grosse
perte
Для
нас
больших
потерь
не
будет
Pas
de
repère
pour
les
sales
gosses
perdus
Нет
ориентиров
для
потерянных
плохих
парней
On
prépare
notre
coup,
laisse
le
braquo
se
faire
Мы
готовим
свой
удар,
пусть
ограбление
состоится
Laisse
le
braquo
se
faire.
Tu
me
verras
plus
sur
la
stratosphère
Пусть
ограбление
состоится.
Ты
меня
больше
не
увидишь
в
стратосфере
À
force
de
sucer,
avaler
toute
la
Terre
От
постоянного
сосания,
проглотив
всю
Землю
Ils
vont
chier
du
riz
ou
des
pâtes
au
sperme
Они
будут
срать
рисом
или
макаронами
со
спермой
Avant
t'aimais
pas,
maintenant
t'adhères
Раньше
ты
не
любила,
теперь
ты
присоединилась
Toi,
t'es
sérieux?
T'as
ramassé
ton
putain
de
flow
par
terre
Ты
серьезно?
Ты
поднял
свой
чертов
флоу
с
пола
Tu
prétends
faire
mieux,
t'es
pourtant
pas
vieux
Ты
утверждаешь,
что
делаешь
лучше,
хотя
ты
еще
не
стар
T'as
plus
de
souffle
mais
tu
manques
pas
d'air
У
тебя
больше
нет
дыхания,
но
тебе
не
хватает
воздуха
Be3ed
meni,
j'suis
pas
ton
idole
Отвали
от
меня,
я
не
твой
кумир
Nhar
sheïtan,
j'arrête
pas
de
m'isoler
В
день
шайтана,
я
не
перестаю
изолироваться
J'arrête
pas
d'mir-dor,
j'arrive
pas
à
rigoler
Я
не
перестаю
смотреть
в
зеркало,
я
не
могу
смеяться
Téma
ce
qui
sort
dans
mon
cerveau
brûlé
Смотри,
что
выходит
из
моего
сгоревшего
мозга
Dehors
on
m'a
dit
"N.I.R.O,
tue-les!"
На
улице
мне
сказали:
"N.I.R.O,
убей
их!"
Fais
ce
que
t'as
à
faire,
qu'ils
aillent
se
faire
enculer
par
Lucifer
Делай,
что
должен,
пусть
Люцифер
их
отымеет
Y'a
trop
de
rats,
il
faudra
s'y
faire
Слишком
много
крыс,
придется
с
этим
смириться
En
vrai,
fuck
leur
mère
et
leur
petit
frère,
tue-les!
На
самом
деле,
к
черту
их
мать
и
их
младшего
брата,
убей
их!
Qu'ils
ne
nous
respectent
pas,
ça
c'est
leur
problème
То,
что
они
нас
не
уважают,
это
их
проблема
Moi
le
mien,
c'est
de
faire
de
l'oseille
Моя
- делать
бабки
On
vient
d'en
bas,
forcément
on
vise
les
sommes
plus
confortables
Мы
пришли
снизу,
поэтому
мы
стремимся
к
более
комфортным
суммам
(T'inquiète
même
pas)
(Даже
не
переживай)
Encore
heureux
que
dans
nos
putains
de
cerveaux
on
est
encore
stables
Еще
хорошо,
что
в
наших
чертовых
мозгах
мы
все
еще
стабильны
(T'inquiète
même
pas)
(Даже
не
переживай)
Toujours
insortable,
pour
être
calibré
pas
besoin
de
port
d'arme
Всегда
невменяемый,
чтобы
быть
заряженным,
не
нужно
носить
оружие
(T'inquiète
même
pas)
(Даже
не
переживай)
Arme
de
guerre,
arme
de
poing:
tout
est
abordable
Военное
оружие,
пистолет:
все
доступно
(T'inquiète
même
pas)
(Даже
не
переживай)
Tu
crois
nous
avoir
enterrer-terrer
(T'inquiète
même
pas)
Ты
думаешь,
что
похоронила-ронила
нас
(Даже
не
переживай)
On
va
graille
tous
leurs
intérêts-térêts
(T'inquiète
même
pas)
Мы
сожрем
все
их
интересы-ресы
(Даже
не
переживай)
Gros
son
pour
les
enfants
terribles
(T'inquiète
même
pas)
Крутой
звук
для
ужасных
детей
(Даже
не
переживай)
Gros
son
sur
le
périphérique
(T'inquiète
même
pas)
Крутой
звук
на
кольцевой
дороге
(Даже
не
переживай)
Ils
veulent
savoir
combien
on
pèse
(T'inquiète
même
pas)
Они
хотят
знать,
сколько
мы
весим
(Даже
не
переживай)
L'album
est
vraiment
obèse
(T'inquiète
même
pas)
Альбом
действительно
толстый
(Даже
не
переживай)
Flow
plus
rare
que
les
comètes
(T'inquiète
même
pas)
Флоу
более
редкий,
чем
кометы
(Даже
не
переживай)
Trop
lourd,
on
tient
nos
promesses
(T'inquiète
même
pas)
Слишком
тяжелые,
мы
держим
свои
обещания
(Даже
не
переживай)
J'me
la
raconte
pas
quand
j'dis
que
j'suis
meilleur
que
toi,
j'fais
juste
un
constat
réel
Я
не
хвастаюсь,
когда
говорю,
что
я
лучше
тебя,
я
просто
констатирую
факт
Mon
flow
a
fait
de
beaux
enfants,
leur
mère
la
pute
refuse
de
faire
un
test
ADN
Мой
флоу
сделал
красивых
детей,
их
мать,
шлюха,
отказывается
делать
тест
ДНК
Salutations!
J'me
présente
plus
Приветствую!
Я
больше
не
представляюсь
J'ai
marqué
mon
temps,
j'sais
qu'ils
sont
pas
contents
Я
оставил
свой
след,
я
знаю,
что
они
недовольны
Cette
pute
m'a
dit
qu'on
m'entendait
plus
Эта
шлюха
сказала
мне,
что
меня
больше
не
слышно
Mais
qu'on
m'attendait
plus
que
ce
putain
de
beau
temps
Но
что
меня
ждали
больше,
чем
этой
чертовой
хорошей
погоды
À
trop
vouloir
faire
le
mec
intouchable,
mon
shlass
Слишком
желая
казаться
неприкасаемым,
мой
парень
Va
t'arracher
tout
ton
charme.
On
chasse
Потеряешь
все
свое
очарование.
Мы
охотимся
Pas
dans
le
même
genre
de
jungle
urbaine
Не
в
тех
же
городских
джунглях
Pas
les
mêmes
guerres,
pas
le
même
genre
de
char
Не
те
же
войны,
не
те
же
тачки
L'argent
fait
pas
le
bonhomme,
crois
pas
que
t'en
es
un
parce
que
t'en
fais
plus
Деньги
не
делают
человека,
не
думай,
что
ты
им
являешься,
потому
что
зарабатываешь
больше
Tu
veux
ma
chute,
mets-toi
dans
la
file
d'attente
ou
nique
ta
tante
la
reine
des
putes
Ты
хочешь
моего
падения,
встань
в
очередь
или
трахни
свою
тетю,
королеву
шлюх
Bientôt
il
sera
trop
tard
pour
négocier
Скоро
будет
слишком
поздно
для
переговоров
Ils
sont
pas
contents
de
voir
N.I.R.O
briller
Они
недовольны,
видя,
как
N.I.R.O
сияет
On
te
fait
pas
la
bise
en
montant
Мы
не
целуем
тебя
при
встрече
On
te
prend
ton
biff
en
même
temps
Мы
забираем
твои
бабки
одновременно
On
s'barre
au
bled
investir
dans
l'immobilier
Мы
сваливаем
на
родину,
чтобы
инвестировать
в
недвижимость
J'ai
assumé
tout
seul
toutes
mes
stories,
vérifie
Я
один
отвечал
за
все
свои
истории,
проверь
Tous
mes
amis
sont
vulgaires
et
vifs
Все
мои
друзья
грубые
и
резкие
Fuck
tous
mes
ennemis,
pères
et
fils
К
черту
всех
моих
врагов,
отцов
и
сыновей
Ça
enchaine
les
séries
de
pompes
et
les
séries
de
vices
Это
цепочка
отжиманий
и
череда
пороков
Sans
domicile
et
sans
idée
fixe
Без
дома
и
без
определенных
идей
J'leur
souhaite
la
mort
sans
hésiter,
fils
Я
желаю
им
смерти
без
колебаний,
сынок
Juste
un
16
et
leur
vie
défile
Всего
16
строк,
и
их
жизнь
проносится
перед
глазами
La
rue,
la
vraie
j'sais
qu'elle
les
terrifie
darement
Улица,
настоящая,
я
знаю,
что
она
их
ужасно
пугает
Zarma
ils
sont
déters
et
bizarrement
Они
взбешены
и,
как
ни
странно
Un
coup
de
schlass
dans
les
ligaments
Удар
в
связки
C'est
plus
des
gangsters
évidemment
Это
уже
не
гангстеры,
очевидно
On
vient
d'en
bas,
forcément
on
vise
les
sommes
plus
confortables
Мы
пришли
снизу,
поэтому
мы
стремимся
к
более
комфортным
суммам
(T'inquiète
même
pas)
(Даже
не
переживай)
Encore
heureux
que
dans
nos
putains
de
cerveaux
on
est
encore
stables
Еще
хорошо,
что
в
наших
чертовых
мозгах
мы
все
еще
стабильны
(T'inquiète
même
pas)
(Даже
не
переживай)
Toujours
insortable,
pour
être
calibré
pas
besoin
de
port
d'arme
Всегда
невменяемый,
чтобы
быть
заряженным,
не
нужно
носить
оружие
(T'inquiète
même
pas)
(Даже
не
переживай)
Arme
de
guerre,
arme
de
poing:
tout
est
abordable
Военное
оружие,
пистолет:
все
доступно
(T'inquiète
même
pas)
(Даже
не
переживай)
Tu
crois
nous
avoir
enterrer-terrer
(T'inquiète
même
pas)
Ты
думаешь,
что
похоронила-ронила
нас
(Даже
не
переживай)
On
va
graille
tous
leurs
intérêts-térêts
(T'inquiète
même
pas)
Мы
сожрем
все
их
интересы-ресы
(Даже
не
переживай)
Gros
son
pour
les
enfants
terribles
(T'inquiète
même
pas)
Крутой
звук
для
ужасных
детей
(Даже
не
переживай)
Gros
son
sur
le
périphérique
(T'inquiète
même
pas)
Крутой
звук
на
кольцевой
дороге
(Даже
не
переживай)
Ils
veulent
savoir
combien
on
pèse
(T'inquiète
même
pas)
Они
хотят
знать,
сколько
мы
весим
(Даже
не
переживай)
L'album
est
vraiment
obèse
(T'inquiète
même
pas)
Альбом
действительно
толстый
(Даже
не
переживай)
Flow
plus
rare
que
les
comètes
(T'inquiète
même
pas)
Флоу
более
редкий,
чем
кометы
(Даже
не
переживай)
Trop
lourd,
on
tient
nos
promesses
(T'inquiète
même
pas)
Слишком
тяжелые,
мы
держим
свои
обещания
(Даже
не
переживай)
Au
nom
du
pèze,
du
fisc
et
du
saint
bénéfice
Во
имя
бабок,
налоговой
и
святой
прибыли
Fuck
le
game
depuis,
on
est
loin
de
l'époque
où
j'faisais
les
fils
К
черту
игру
с
тех
пор,
мы
далеки
от
тех
времен,
когда
я
был
пешкой
Khey,
j'suis
malhonnête,
malhonnête
Эй,
детка,
я
нечестен,
нечестен
Compare
pas
tous
mes
ventriloques
et
ces
marionnettes
Не
сравнивай
всех
моих
чревовещателей
и
этих
марионеток
Banlieusard,
j'suis
malhonnête
donc
laisse-les
parler
Парень
из
пригорода,
я
нечестен,
так
что
пусть
говорят
Compare
pas
tous
mes
ventriloques
et
ces
marionnettes
Не
сравнивай
всех
моих
чревовещателей
и
этих
марионеток
Banlieusard,
j'suis
malhonnête,
malhonnête
Парень
из
пригорода,
я
нечестен,
нечестен
Compare
pas
tous
mes
ventriloques
et
ces
marionnettes
Не
сравнивай
всех
моих
чревовещателей
и
этих
марионеток
T'inquiète
même
pas!
Даже
не
переживай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nordine Bahri, Josue Crico
Album
Miraculé
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.