Niro - Tu me reconnais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niro - Tu me reconnais




Tu me reconnais
You Recognize Me
Tu m'reconnais, tu m'reconnais?
Do you recognize me? Do you recognize me?
A dix, tu m'reconnais? Au parlu, tu m'reconnais?
At ten, do you recognize me? When I speak, do you recognize me?
En promenade, tu m'reconnais? J'marche en solo
Walking alone, do you recognize me?
Les douleurs m'ont appris à m'soigner
Pain has taught me how to heal
Les échecs m'ont appris à gagner
Failure has taught me how to win
Dans les galères, toujours un truc à faire
In the hustle, always something to do
Aucune issue, voler, détailler
No way out, rob, sell
Garde tes conseils pour tes fistons
Keep your advice to yourself
Ils crèvent la dalle quand t'es chez Vuitton
They're starving while you're at Vuitton
On s'en bat les couilles de tes dictons
We don't care about your sayings
Pas équitable, on t'ouvre le crâne avec un Python
It's not fair, they'll blow your brains out with a Python
Font des teintures chez Jacques Dessange
They dye their hair at Jacques Dessange
Quand j'cherche l'inspi dans une flaque de sang
When I find inspiration in a pool of blood
Guette-moi dans les yeux quand j'te ken
Look me in the eyes when I fuck you
Sur la A10 j'roule à 200
On the A10 I drive at 200
J'recompte ma sse-lia, j'suis dans la virée
I count my money, I'm on the run
L'industrie m'a sucé, elle s'est barrée, j'ai pas ché-cra
The industry sucked me dry, it left, I don't give a fuck
Trop d'fierté pour devoir courir après elle
Too much pride to chase after it
J'mets son string dans la poubelle, on s'en remettra, yeah
I throw her thong in the trash, we'll move on, yeah
Tu m'reconnais, tu m'reconnais?
Do you recognize me? Do you recognize me?
Tu m'reconnais, tu m'reconnais?
Do you recognize me? Do you recognize me?
J'marche en solo, tu m'reconnais?
I walk alone, do you recognize me?
Tu m're tu m'reconnais?
Do you recognize me?
Dans les nuages, en première classe
In the clouds, first class
Atterrissage, j'suis dans ma suite
Landing, I'm in my suite
Ma chérie, sache que l'bénéfice
My darling, know that the profit
N'arrivera pas que par la zique
Won't only come from music
On s'débarrasse des parasites
We get rid of the parasites
On reste entre nous, ces putes le savent
We keep to ourselves, those bitches know it
Il t'dira qu'il n'est pas raciste
He'll tell you he's not racist
Mais au fond d'lui, gros, c'est pire que ça
But deep down, man, it's worse than that
Tu souffres pas quand t'as pas d'attaches
You don't suffer when you're not attached
J'ai pas leur temps, j'dois m'isoler
I don't have time for them, I need to isolate myself
J'suis dans la rue, j'suis dans ta chatte
I'm in the street, I'm in your pussy
J'marche en solo, tu me reconnais?
I walk alone, do you recognize me?
Tu m'reconnais, tu m'reconnais?
Do you recognize me? Do you recognize me?
Tu m'reconnais, tu m'reconnais?
Do you recognize me? Do you recognize me?
J'marche en solo, tu m'reconnais?
I walk alone, do you recognize me?
Tu m're tu m'reconnais?
Do you recognize me?





Writer(s): Nordine Bahri, Mehdi Mechdal, Alexandre Yim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.