Paroles et traduction Niro - VivaStreet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
to
the
future
Back
to
the
future
Eh
tu
me
dois
du
blé,
toi!
Hey,
you
owe
me
money!
Eh
toi
tu
me
dois
du
blé
pauvre
enfoiré!
(N.I.R.O.)
(N.I.R.O)
Hey,
you
owe
me
money,
you
damn
fool!
(N.I.R.O.)
(N.I.R.O)
File-moi
mon
blé
fils
de
pute!
Give
me
my
money,
son
of
a
bitch!
Quatre-vingts
dix
euro
la
passe,
Viva
Street
Eighty
euros
a
trick,
Viva
Street
Bon
pour
la
psychiatrie,
trop
de
temps
passé
dans
la
piraterie
Good
for
the
psychiatric
ward,
too
much
time
spent
in
piracy
Je
suis
déclassé
y
a
plus
rien
qui
m'attriste,
y
a
que
la
hagra
qui
est
fédératrice
I'm
declassified,
nothing
saddens
me
anymore,
only
the
hustle
is
unifying
À
part
quelques
vrais
que
je
respecte,
je
laisse
tous
ces
fils
de
pute
dans
leur
matrice
Except
for
a
few
real
ones
I
respect,
I
leave
all
these
sons
of
bitches
in
their
matrix
Le
temps
est
passé
depuis
l'époque
où
je
faisais
des
faux
chèques
en
bois
pour
acheter
mes
habits
Time
has
passed
since
the
days
when
I
made
fake
wooden
checks
to
buy
my
clothes
Aujourd'hui
ces
salopes
font
la
queue,
sont
prêtes
à
faire
des
combats
pour
venir
sucer
ma
bite
Today
these
bitches
are
lining
up,
ready
to
fight
to
come
suck
my
dick
Quelle
ironie,
y
a
10
piges,
cette
pute
faisait
la
belle
devant
nous
What
irony,
10
years
ago,
this
bitch
was
playing
hard
to
get
Maintenant
elle
suce
tellement
mon
équipe
qu'elle
en
a
des
croutes
sur
les
genoux
Now
she
sucks
my
crew
so
much
she
has
scabs
on
her
knees
Elle
parle
de
grosse
somme,
consomme
que
mes
culs
de
joint
dans
le
cendrier
She
talks
about
big
money,
consumes
only
the
butts
of
my
joints
in
the
ashtray
C'est
chelou
t'es
pas
une
cochonne
mais
ta
schnek
elle
pue
le
sanglier
It's
weird,
you're
not
a
pig,
but
your
pussy
stinks
of
wild
boar
Quelle
ironie,
des
barres
de
rire,
ils
sont
à
fond
dedans,
vraiment
mignon
What
irony,
hilarious,
they're
fully
into
it,
really
cute
Quelques
clics,
ils
sont
content,
on
dirait
qu'ils
ont
pété
le
million
A
few
clicks,
they're
happy,
it's
like
they
hit
the
million
Mais
ils
se
rendent
pas
compte
en
vrai
que
des
attractions
de
la
honte
en
scred
But
they
don't
realize
in
reality
that
they're
attractions
of
shame
in
secret
J'aimerais
bien
leur
donner
le
pouvoir
juste
pour
voir
ce
qu'ils
en
font
après
I'd
like
to
give
them
power
just
to
see
what
they
do
with
it
afterwards
On
est
devenu
ce
qu'on
voulait
pas
être,
à
force
de
miser
sur
le
paraître
We
became
what
we
didn't
want
to
be,
by
focusing
on
appearances
Les
vrais
disparaissent,
on
n'a
pas
la
maladresse
de
s'allonger
comme
Enora
Malagré
devant
Pharrell
The
real
ones
disappear,
we
don't
have
the
clumsiness
to
lie
down
like
Enora
Malagré
in
front
of
Pharrell
Tu
crois
qu'on
joue,
c'est
chaud
ma
gueule
You
think
we're
playing,
it's
hot,
my
dear
Miraculé,
c'est
chaud
ma
gueule
Miraculous,
it's
hot,
my
dear
2014
on
prend
les
rênes,
c'est
chaud
ma
gueule
2014
we
take
the
reins,
it's
hot,
my
dear
Rivaliser
à
ça,
chaud
ma
gueule
Competing
with
that,
hot,
my
dear
Viva
street,
viva
street
Viva
street,
viva
street
Quatre-vingts
dix
euros
la
passe,
Viva
Street
Eighty
euros
a
trick,
Viva
Street
Le
rap
game
c'est
de
la
baise,
Viva
Street
The
rap
game
is
fucking,
Viva
Street
Quatre-vingts
dix
euros
la
passe,
Viva
Street
Eighty
euros
a
trick,
Viva
Street
Je
pourrais
passer
des
semaines
dans
le
désert,
à
te
parler
de
leur
seum
sans
réserve
I
could
spend
weeks
in
the
desert,
talking
to
you
about
their
jealousy
without
reservation
Quand
j'arrive
ils
me
regardent
chelou,
on
dirait
que
je
baise
leur
sœur
pendant
des
heures
When
I
arrive
they
look
at
me
weird,
it's
like
I'm
fucking
their
sister
for
hours
Y
a
ta
sale
pute
qui
arrête
pas
de
m'appeler,
les
rappeurs
et
les
tasses-pé
veulent
m'attraper
There's
your
dirty
whore
who
keeps
calling
me,
rappers
and
cops
want
to
catch
me
Même
si
tu
m'aimes
pas
tu
cliques
quand
même,
j'ai
plus
d'ennemis
que
Fif
de
Booska
P
Even
if
you
don't
like
me
you
still
click,
I
have
more
enemies
than
Fif
from
Booska
P
Faut
voir
ce
que
la
réussite
te
ramène,
que
des
ennemis
sur
la
vie
de
ma
mère
You
have
to
see
what
success
brings
you,
only
enemies
on
my
mother's
life
Tu
auras
beau
chanter
la
rue
mais
la
rue
c'est
pas
ta
mère,
t'auras
ce
que
t'auras,
ça
dépend
ce
que
t'amène
You
can
sing
about
the
streets
but
the
streets
are
not
your
mother,
you'll
get
what
you
get,
it
depends
on
what
you
bring
Ta
bouche
me
parle
mais
ton
cœur
me
ment,
j'arrive
plus
à
faire
de
discernement
Your
mouth
speaks
to
me
but
your
heart
lies,
I
can't
discern
anymore
Y
a
que
les
enfants
qui
sont
innocents,
quand
j'y
pense
mon
petit
frère
me
manque
Only
children
are
innocent,
when
I
think
about
it
I
miss
my
little
brother
Je
garde
mes
distances
pour
rester
constant,
ils
m'envient
tous
mon
acharnement
I
keep
my
distance
to
stay
consistent,
they
all
envy
my
relentlessness
On
les
respecte
plus
depuis
longtemps,
comme
les
clowns
du
gouvernement
We
haven't
respected
them
for
a
long
time,
like
the
clowns
in
the
government
Ma
folie,
je
suis
pas
responsable
My
madness,
I'm
not
responsible
L'ancien
mari
de
ma
daronne
a
coupé
une
jambe
j'avais
même
pas
douze
piges,
je
revois
le
sang
couler
sur
son
sabre
My
mother's
ex-husband
cut
off
a
leg,
I
wasn't
even
twelve,
I
can
still
see
the
blood
flowing
on
his
sword
Donc
faut
pas
s'étonner
de
la
folie
des
gens,
nous,
on
s'en
bat
les
couilles
de
ta
légende
So
don't
be
surprised
by
people's
madness,
we
don't
give
a
damn
about
your
legend
Je
te
le
répète,
y
a
qu'un
P.D.
qui
cherchera
à
savoir
ce
que
t'as
entre
les
jambes
I
repeat,
only
a
faggot
will
try
to
find
out
what
you
have
between
your
legs
L'avenir
est
dans
la
broyeuse,
la
voix
est
trop
racailleuse
The
future
is
in
the
grinder,
the
voice
is
too
thug
Si
je
te
raconte
toute
ma
vie,
la
tienne
va
t'paraître
beaucoup
plus
joyeuse
If
I
tell
you
my
whole
life,
yours
will
seem
much
happier
Tu
crois
qu'on
joue,
c'est
chaud
ma
gueule
You
think
we're
playing,
it's
hot,
my
dear
Miraculé,
c'est
chaud
ma
gueule
Miraculous,
it's
hot,
my
dear
2014
on
prend
les
rênes,
c'est
chaud
ma
gueule
2014
we
take
the
reins,
it's
hot,
my
dear
Rivaliser
à
ça,
chaud
ma
gueule
Competing
with
that,
hot,
my
dear
Viva
street,
viva
street
Viva
street,
viva
street
Quatre-vingts
dix
euros
la
passe,
Viva
Street
Eighty
euros
a
trick,
Viva
Street
Le
rap
game
c'est
de
la
baise,
Viva
Street
The
rap
game
is
fucking,
Viva
Street
Quatre-vingts
dix
euros
la
passe,
Viva
Street
Eighty
euros
a
trick,
Viva
Street
Eh
les
rappeurs
vous
êtes
tous
nuls
Hey
rappers,
you're
all
useless
Le
meilleur
c'est
Niro,
gardez
tous
la
pêche
The
best
is
Niro,
keep
it
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mechdal Mehdi, Yim Alexandre, Bahri Nordine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.