Paroles et traduction Niro - Voilà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gros
si
la
foi
t'a
parlé,
crois
là
My
Lady,
if
faith
has
spoken
to
you,
believe
it
On
prend
des
risques
inconsidérés
We
take
reckless
risks
Bourré
sur
le
périphérique
Drunk
on
the
ring
road
C'est
le
fruit
de
la
folie,
poto
voilà
It
is
the
fruit
of
madness,
my
darling,
voila
T'es
mort
avant
qu'les
pompiers
soient
là
You
died
before
the
firemen
arrived
T'as
vu
ta
vie
en
différé
You
saw
your
life
in
slow
motion
Aujourd'hui
on
va
t'enterrer
Today
we
will
bury
you
Vu
que
c'est
tout
pour
les
intérêts
Since
it's
all
about
interests
J'espère
que
t'auras
du
souffle
I
hope
you
have
enough
breath
A
trop
courir
après
les
sous
From
running
too
hard
after
money
Tu
vas
manquer
d'oxygène
You
will
run
out
of
oxygen
C'est
tout
pour
les
intérêts
It's
all
about
interests
On
finira
par
t'enterrer
We
will
end
up
burying
you
Pas
de
ciné
masta
No
movies,
my
love
T'es
là
pourquoi
à
part
le
bénéf'
Why
are
you
here
other
than
for
the
profit?
Tu
leurs
fait
confiance
mais
bellek
You
trust
them,
my
dear,
but
beware
T'es
faux
amis
sont
tout
rhéné
Your
false
friends
are
all
snitches
Ils
vont
rien
faire
à
part
te
freiner,
voilà
They
will
only
do
nothing
but
hold
you
back,
voila
Dehors
c'est
dur,
tu
m'parles
de
quoi
là?
It's
tough
outside,
what
are
you
talking
about?
Hella,
bordel
y'a
que
des
malades
My
dear,
there
are
only
sick
people
out
there
Y'a
heja
ça
sort
la
kalash
toute
neuve,
sortie
de
l'emballage
Boom,
they
bring
out
the
brand
new
Kalashnikov,
fresh
out
of
the
packaging
Une
vie
entière
sur
quelques
balles,
ah
An
entire
life
over
a
few
bullets,
ah
J'vais
même
pas
te
raconter
ma
life
I
will
not
even
tell
you
my
life
story
J'la
raconte
même
pas
à
ma
wife
I
don't
even
tell
it
to
my
wife
Ici-bas
j'serais
jamais
guerrier
I
will
never
be
a
warrior
down
here
Vu
que
c'est
tout
pour
les
intérêts
Since
it's
all
about
interests
Cherche
pas
la
lumière
dans
les
ténèbres
Do
not
seek
light
in
darkness
J'préfère
plutôt
être
riche
que
célèbre
I
would
rather
be
rich
than
famous
Faut
même
s'méfier
des
gens
qui
t'élèvent
You
have
to
beware
even
of
the
people
who
lift
you
up
J'lis
dans
tes
yeux
c'qu'il
y
a
pas
sur
tes
lèvres
I
can
read
in
your
eyes
what
is
not
on
your
lips
J'peux
pas
exaucer
tes
rêves
I
cannot
fulfill
your
dreams
Gros
j'veux
m'insérer
mais
j'vois
là
My
love,
I
want
to
fit
in,
but
I
see
there
Ce
reuf
faire
comme
si
on
était
pas
là
This
brother
behaves
as
if
we
are
not
here
Et
vu
qu'on
est
pas
à
la
mode
And
since
we
are
not
in
fashion
J'suis
fait
comme
un
rat
mort
I
am
treated
like
a
dead
rat
J'm'attends
pas
à
avoir
un
palace
I
do
not
expect
to
have
a
palace
Solo
dans
ma
paranoïa
Alone
in
my
paranoia
Faut
plus
d'euros
qu'la
chatte
à
Zahia,
croché
Oscar
de
la
Hoya
It
takes
more
euros
than
Zahia's
pussy,
hooked
Oscar
de
la
Hoya
Quand
faut
y
aller,
faut
y
aller
When
you
have
to
go,
you
have
to
go
Gros
y'a
pas
l'temps
de
chialer
comme
Vitaa
My
love,
there
is
no
time
to
cry
like
Vitaa
La
sère-mi
est
passé
par
là
The
police
have
been
here
Elle
a
fumé
les
gars
d'en
bas
là
They
have
smoked
the
guys
downstairs
Le
vendredi
à
faire
la
salâte
On
Friday,
they
make
salad
Le
samedi
à
faire
le
haram
On
Saturday,
they
make
haram
Dans
les
clubs
branchés
d'Paname
In
the
trendy
clubs
of
Paris
W'Allah
on
dirait
qu'ils
ont
pas
d'âme
By
God,
you
would
think
they
have
no
soul
T'respecteront
pas
si
t'as
pas
d'armes
They
will
not
respect
you
if
you
have
no
weapons
W'Allah
dehors
ça
parle
en
cadavres
By
God,
outside
they
speak
in
corpses
Combien
ont
survécus
à
la
dalle
How
many
have
survived
the
slums
Ont
terminé
comme
fi-Kadha
Ended
up
like
fi-Kadha
Tout
pour
les
intérêts!
All
for
interests!
Tout
pour
les
intérêts!
All
for
interests!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nordine Bahri, Josue Crico
Album
Miraculé
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.