Niro - Voilà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niro - Voilà




Voilà
Voila
Voilà!
Voila!
Gros si la foi t'a parlé, crois
My Lady, if faith has spoken to you, believe it
On prend des risques inconsidérés
We take reckless risks
Bourré sur le périphérique
Drunk on the ring road
C'est le fruit de la folie, poto voilà
It is the fruit of madness, my darling, voila
T'es mort avant qu'les pompiers soient
You died before the firemen arrived
T'as vu ta vie en différé
You saw your life in slow motion
Aujourd'hui on va t'enterrer
Today we will bury you
Vu que c'est tout pour les intérêts
Since it's all about interests
J'espère que t'auras du souffle
I hope you have enough breath
A trop courir après les sous
From running too hard after money
Tu vas manquer d'oxygène
You will run out of oxygen
C'est tout pour les intérêts
It's all about interests
On finira par t'enterrer
We will end up burying you
Pas de ciné masta
No movies, my love
T'es pourquoi à part le bénéf'
Why are you here other than for the profit?
Tu leurs fait confiance mais bellek
You trust them, my dear, but beware
T'es faux amis sont tout rhéné
Your false friends are all snitches
Ils vont rien faire à part te freiner, voilà
They will only do nothing but hold you back, voila
Dehors c'est dur, tu m'parles de quoi là?
It's tough outside, what are you talking about?
Hella, bordel y'a que des malades
My dear, there are only sick people out there
Y'a heja ça sort la kalash toute neuve, sortie de l'emballage
Boom, they bring out the brand new Kalashnikov, fresh out of the packaging
Une vie entière sur quelques balles, ah
An entire life over a few bullets, ah
J'vais même pas te raconter ma life
I will not even tell you my life story
J'la raconte même pas à ma wife
I don't even tell it to my wife
Ici-bas j'serais jamais guerrier
I will never be a warrior down here
Vu que c'est tout pour les intérêts
Since it's all about interests
Cherche pas la lumière dans les ténèbres
Do not seek light in darkness
J'préfère plutôt être riche que célèbre
I would rather be rich than famous
Faut même s'méfier des gens qui t'élèvent
You have to beware even of the people who lift you up
J'lis dans tes yeux c'qu'il y a pas sur tes lèvres
I can read in your eyes what is not on your lips
J'peux pas exaucer tes rêves
I cannot fulfill your dreams
Gros j'veux m'insérer mais j'vois
My love, I want to fit in, but I see there
Ce reuf faire comme si on était pas
This brother behaves as if we are not here
Et vu qu'on est pas à la mode
And since we are not in fashion
J'suis fait comme un rat mort
I am treated like a dead rat
J'm'attends pas à avoir un palace
I do not expect to have a palace
Solo dans ma paranoïa
Alone in my paranoia
Faut plus d'euros qu'la chatte à Zahia, croché Oscar de la Hoya
It takes more euros than Zahia's pussy, hooked Oscar de la Hoya
Quand faut y aller, faut y aller
When you have to go, you have to go
Gros y'a pas l'temps de chialer comme Vitaa
My love, there is no time to cry like Vitaa
La sère-mi est passé par
The police have been here
Elle a fumé les gars d'en bas
They have smoked the guys downstairs
Le vendredi à faire la salâte
On Friday, they make salad
Le samedi à faire le haram
On Saturday, they make haram
Dans les clubs branchés d'Paname
In the trendy clubs of Paris
W'Allah on dirait qu'ils ont pas d'âme
By God, you would think they have no soul
T'respecteront pas si t'as pas d'armes
They will not respect you if you have no weapons
W'Allah dehors ça parle en cadavres
By God, outside they speak in corpses
Combien ont survécus à la dalle
How many have survived the slums
Ont terminé comme fi-Kadha
Ended up like fi-Kadha
Tout pour les intérêts!
All for interests!
Tout pour les intérêts!
All for interests!





Writer(s): Nordine Bahri, Josue Crico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.