Paroles et traduction Niro - Stupéfiant (feat. Maes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupéfiant (feat. Maes)
Narcotics (feat. Maes)
Les
derniers
salopards
The
last
bastards
Ambition
Music
Ambition
Music
Eh,
gé-char
le
bolide,
j'ai
la
logistique
pour
ve-esqui
police
(sku,
sku,
sku)
Eh,
load
up
the
car,
I
got
the
logistics
to
dodge
the
cops
(sku,
sku,
sku)
J'roule
à
2-7-0,
vue
sur
la
corniche
I'm
driving
at
170,
view
of
the
coast
Tu
veux
pisser?
Tiens
la
'teille
You
wanna
piss?
Hold
the
bottle
J't'ai
dit,
une
fois
qu'j'suis
assis,
j'm'arrêterais
pas
sur
l'A7
I
told
you,
once
I'm
seated,
I
wouldn't
stop
on
the
A7
J'veux
plus
passer
aux
assises,
j'veux
la
franchise,
pas
l'assiette
I
don't
wanna
go
to
court
anymore,
I
want
the
franchise,
not
the
plate
J'suis
dans
la
stup',
y
a
pas
d'baraka
I'm
in
the
dope
game,
there's
no
baraka
J'suis
broliqué,
j'suis
pas
baraqué
I'm
broke,
I'm
not
ripped
Qu'est-ce
qu'tu
veux
qu'j'écoute
ton
baratin?
What
do
you
want
me
to
listen
to
your
bullshit
for?
Même
un
aveugle
aurait
pas
raté
Even
a
blind
man
wouldn't
have
missed
Le
prix
monte
avec
les
kilomètres
The
price
goes
up
with
the
kilometers
J'parle
en
tres-mè
pas
en
kilos,
mec
I
speak
in
bricks,
not
kilos,
man
J'bosse
sérieux
pas
de
mala
I
work
seriously,
no
messing
around
Trois
millions
pourraient
m'aller
Three
million
could
be
mine
Trois
Séries
5,
j'fais
un
gala
Three
5 Series,
I'm
throwing
a
party
Retour-aller
Paris-Tanger
(ouh)
Round
trip
Paris-Tangier
(ooh)
J'suis
proche
de
la
tombe,
loin
du
paradis
I'm
close
to
the
grave,
far
from
paradise
Aurais-je
le
temps
de
faire
mon
repenti?
Will
I
have
time
to
repent?
Logé,
nourri
grâce
au
cannabis
Housed,
fed
thanks
to
cannabis
Reportage
Sevran,
Beaudottes
sur
Canal
plus?
Report
Sevran,
Beaudottes
on
Canal
plus?
J'lui
ché-cra
dans
la
bouche,
tu
l'appelles
"ma
biche"
I
came
in
her
mouth,
you
call
her
"my
darling"
J'ai
passé
la
frontière,
j'ai
cassé
ma
puce
I
crossed
the
border,
I
broke
my
SIM
card
J'sortirais
jamais
le
bang
pour
eux
I
would
never
pull
out
the
gun
for
them
J'me
contenterais
de
baffe
pour
eux
(salope)
I
would
only
slap
them
(bastard)
J'sortirais
pas
le
TMAX
pour
eux
I
wouldn't
pull
out
the
TMAX
for
them
J'me
contenterais
de
baffe
pour
eux
(salope)
I
would
only
slap
them
(bastard)
J'sortirais
jamais
le
bang
pour
eux
I
would
never
pull
out
the
gun
for
them
J'me
contenterais
de
baffe
pour
eux
I
would
only
slap
them
J'sortirais
pas
le
TMAX
pour
eux
I
wouldn't
pull
out
the
TMAX
for
them
J'veux
l'magot
Amada,
j'calcule
pas
ta
dame
I
want
the
Amada
treasure,
I
don't
give
a
damn
about
your
lady
T'envoies
des
mots
doux,
j'envoie
des
mandats
You
send
sweet
words,
I
send
money
orders
Jamais
rétrogradé,
sourire
aux
radars
Never
downgraded,
smiling
at
the
radars
Sourire
aux
gradés,
sourire
aux
bâtards,
binks
Smiling
at
the
officers,
smiling
at
the
bastards,
babe
Stupéfiant,
stupéfiant,
stupéfiant,
stupéfiant,
eh
Narcotics,
narcotics,
narcotics,
narcotics,
eh
Stupéfiant,
stupéfiant,
stupéfiant,
eh
Narcotics,
narcotics,
narcotics,
eh
J'veux
l'magot
Amada,
j'calcule
pas
ta
dame
I
want
the
Amada
treasure,
I
don't
give
a
damn
about
your
lady
T'envoies
des
mots
doux,
j'envoie
des
mandats
You
send
sweet
words,
I
send
money
orders
Jamais
rétrogradé,
sourire
aux
radars
Never
downgraded,
smiling
at
the
radars
Sourire
aux
gradés,
sourire
aux
bâtards,
binks
Smiling
at
the
officers,
smiling
at
the
bastards,
babe
Stupéfiant,
stupéfiant,
stupéfiant,
stupéfiant,
eh
Narcotics,
narcotics,
narcotics,
narcotics,
eh
Stupéfiant,
stupéfiant,
stupéfiant,
binks
(binks)
Narcotics,
narcotics,
narcotics,
babe
(babe)
Autre
importante
saisie
de
drogue
à
Tanger
Another
major
drug
seizure
in
Tangier
Cette
fois,
l'opération
s'est
déroulée
dans
les
environs
This
time,
the
operation
took
place
in
the
vicinity
Du
centre-ville
de
la
cité
du
détroit
Of
the
city
center
of
the
Strait
City
Cette
opération
qui
a
permis
de
saisir
une
dizaine
de
tonne
de
chira
This
operation,
which
resulted
in
the
seizure
of
about
ten
tons
of
hashish
Est
en
relation
avec
celle
réalisée
il
y
a
quatre
jours
Is
in
connection
with
the
one
carried
out
four
days
ago
Au
port
de
Tanger
Med
At
the
port
of
Tanger
Med
Par
les
services
de
s-,
de
sûreté
nationale
By
the
national
security
services
Pas
moins
de
13
tonnes
et
750
kilos
de
résine
de
cannabis
No
less
than
13
tons
and
750
kilos
of
cannabis
resin
Avaient
alors
été
confisquées
Were
then
confiscated
Par
la
direction
générale
de
la
sûreté
nationale
By
the
General
Directorate
of
National
Security
Ils
m'demandent
j'reviens
quand?
J'leur
demande
"j'suis
parti
quand?"
They
ask
me
when
I'm
coming
back?
I
ask
them
"when
did
I
leave?"
J'veux
l'or
du
Vatican,
Marocain,
trafiquant
I
want
the
gold
of
the
Vatican,
Moroccan,
trafficker
Numéro
un
sur
la
selha,
on
manigance
Number
one
on
the
selha,
we're
scheming
On
sera
satisfait
de
la
vie
qu'en
la
niquant
We'll
be
satisfied
with
life
by
fucking
it
Vu
qu'le
khaliss
vaut
mieux
qu'une
paire
de
fesses
Since
the
khaliss
is
worth
more
than
a
pair
of
ass
J'baise,
j'pourrais
t'raconter
des
choses
Baby,
I
could
tell
you
things
Poto,
j'suis
dans
l'RS
avec
M.A.E.S
Bro,
I'm
in
the
RS
with
M.A.E.S
Laisse
ces
fils
de
pute
jouer
les
chauds
Let
these
sons
of
bitches
play
it
cool
J'payerais
mon
avocat
si
on
t'sort
un
toka
I'll
pay
my
lawyer
if
they
pull
out
a
gun
on
you
Plus
l'temps
pour
la
bagarre,
ça
t'fume
pour
dix
salaires
No
more
time
for
fighting,
it'll
cost
you
ten
salaries
Gava,
même
au
placard,
taga
dans
les
bagages
Gava,
even
in
the
closet,
taga
in
the
luggage
J'remonte
à
Malaga,
y
a
pas
36
galères
I'm
going
back
to
Malaga,
there
are
not
36
galleys
La
rue,
c'est
macabre
The
street
is
macabre
On
m'a
appris
déjà
à
jamais
baisser
ma
garde,
on
impose
le
taman
I
was
already
taught
never
to
let
my
guard
down,
we
impose
the
taman
Ketama
212,
c'est
la
ligue
du
trafic
Ketama
212,
it's
the
trafficking
league
Tu
peux
garder
la
frime,
allez
niquer
ta
mère,
binks
You
can
keep
the
showing
off,
go
fuck
your
mother,
babe
Le
rap,
les
ragots,
j'm'en
bats
les
couilles
frérot
Rap,
gossip,
I
don't
give
a
damn,
bro
Discret,
parano
comme
un
dealer
d'héro'
Discreet,
paranoid
like
a
heroin
dealer
Si
tu
veux
faire
affaire
avec
N.I.R.O
If
you
wanna
do
business
with
N.I.R.O
Faut
qu'tu
déplaces
la
virgule
de
deux-trois
zéros
You
have
to
move
the
decimal
point
two
or
three
zeros
Réseau
saturé,
tout
l'monde
sur
le
coup
Network
saturated,
everyone's
on
it
Kidal,
Mali
jusqu'en
Mauritanie
Kidal,
Mali
to
Mauritania
Une
escale
au
Maroc
ou
en
Algérie?
A
stopover
in
Morocco
or
Algeria?
Elle
remonte
par
où?
L'Espagne
ou
l'Italie?
Where
is
it
going
up?
Spain
or
Italy?
Pressé
d'la
couper,
d'la
presser,
d'la
peser,
sin-cou,
c'est
d'la
foudre
In
a
hurry
to
cut
it,
press
it,
weigh
it,
sin-cou,
it's
lightning
Et
c'est
pas
la
même
C,
c'est
pas
le
même
filon
And
it's
not
the
same
C,
it's
not
the
same
vein
J'ai
l'tarif
à
l'Abée,
c'est
pas
le
même
pilon
I
got
the
price
at
the
Abbey,
it's
not
the
same
weed
Pas
le
même
bif
encaissé,
fils
de
pute,
on
a
grandi
vite,
vite
Not
the
same
cash
in,
son
of
a
bitch,
we
grew
up
fast,
fast
J'vesqui
langue
de
pute
et
les
feats,
feats
I
dodge
the
tongue
of
whores
and
the
feats,
feats
T'as
vu
des
kilomètres
de
bite,
bite
You've
seen
miles
of
dick,
dick
J'ai
vu
des
kilomètres
de
shit
I've
seen
miles
of
hash
J'veux
l'magot
Amada,
j'calcule
pas
ta
dame
I
want
the
Amada
treasure,
I
don't
give
a
damn
about
your
lady
T'envoies
des
mots
doux,
j'envoie
des
mandats
You
send
sweet
words,
I
send
money
orders
Jamais
rétrogradé,
sourire
aux
radars
Never
downgraded,
smiling
at
the
radars
Sourire
aux
gradés,
sourire
aux
bâtards,
binks
Smiling
at
the
officers,
smiling
at
the
bastards,
babe
Stupéfiant,
stupéfiant,
stupéfiant,
stupéfiant,
eh
Narcotics,
narcotics,
narcotics,
narcotics,
eh
Stupéfiant,
stupéfiant,
stupéfiant,
eh
Narcotics,
narcotics,
narcotics,
eh
J'veux
l'magot
Amada,
j'calcule
pas
ta
dame
I
want
the
Amada
treasure,
I
don't
give
a
damn
about
your
lady
T'envoies
des
mots
doux,
j'envoie
des
mandats
You
send
sweet
words,
I
send
money
orders
Jamais
rétrogradé,
sourire
aux
radars
Never
downgraded,
smiling
at
the
radars
Sourire
aux
gradés,
sourire
aux
bâtards,
binks
Smiling
at
the
officers,
smiling
at
the
bastards,
babe
Stupéfiant,
stupéfiant,
stupéfiant,
stupéfiant,
eh
Narcotics,
narcotics,
narcotics,
narcotics,
eh
Stupéfiant,
stupéfiant,
stupéfiant,
binks
(binks)
Narcotics,
narcotics,
narcotics,
babe
(babe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walid Georgey, Nourredine Bahri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.