Paroles et traduction Niro - Appelle les keufs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appelle les keufs
Call the Cops
C'est
qu'l'début
d'ma
carrière,
tous
ces
zoulous
d'merde
attendent
ma
chute
hein
It's
the
beginning
of
my
career,
all
these
shitty
bastards
are
waiting
for
my
downfall,
huh
Tu
tires
une
balle,
elle
reviendra,
soit
en
sûr
sale
enfant
d'putain
You
shoot
a
bullet,
it'll
come
back,
so
be
careful,
you
son
of
a
bitch
J'parle
pas
avec,
avec
tes
rappeurs
à
la
con,
dans
la
vie
j'les
calcule
même
pas
I
don't
talk
to,
to
your
shitty
rappers,
in
life
I
don't
even
calculate
them
Parle
un
peu
avec
eux,
tu
comprendras
pourquoi
j'les
aime
pas
Talk
to
them
a
little,
you'll
understand
why
I
don't
like
them
Rap
paraplégique
sur
l'périph'
j'vis
à
mes
risques
et
périls
Paraplegic
rap
on
the
ring
road,
I
live
at
my
own
risk
Époque
de
malade,
fais
ton
choix
entre
guérir
ou
périr
Crazy
time,
make
your
choice
between
healing
or
perishing
Sale
microbe
devenu
bactérie,
j'écoute
ce
qu'ils
font,
c'est
pas
terrible
Dirty
microbe
turned
bacteria,
I
listen
to
what
they
do,
it's
not
great
J'suis
partout
comme
le
Blackberry,
tes
MCs
pointent
aux
intérims
I'm
everywhere
like
Blackberry,
your
MCs
are
working
temp
jobs
J'comprends
pas,
t'es
blindé,
pourquoi
tu
joues
le
meskin?
I
don't
understand,
you're
loaded,
why
are
you
playing
poor?
Y
a
que
quand
la
diarrhée
que
t'arrives
à
sortir
un
peu
de
liquide
It's
only
when
you
have
diarrhea
that
you
manage
to
get
some
liquid
out
On
partage
un
gâteau
à
dix,
à
huit
en
Clio
sur
la
A10
We
share
a
cake
with
ten
people,
eight
in
a
Clio
on
the
A10
Si
t'en
vaut
la
peine,
on
partage
même
nos
peines
aux
assises
If
it's
worth
it,
we
even
share
our
sentences
in
court
J'connais
nos
codes,
tout
c'qu'on
peut
faire
quand
on
est
massifs
I
know
our
codes,
everything
we
can
do
when
we're
massive
Les
émeutes,
c'était
mieux
que
la
Coupe
du
Monde,
gros,
c'était
magique
The
riots
were
better
than
the
World
Cup,
man,
it
was
magical
Maudite
soit
la
chnek
qui
a
mis
au
monde
Sarko
et
ses
meutes
Cursed
be
the
bitch
who
gave
birth
to
Sarkozy
and
his
packs
Elle
aurait
mieux
fait
d'se
mettre
des
doigts,
ç'aurait
évité
les
émeutes
She
would
have
been
better
off
fingering
herself,
it
would
have
avoided
the
riots
J'ai
la
gaule
quand
la
Gaule
a
besoin
de
nous
pour
trouer
l'goal
I
get
hard
when
France
needs
us
to
score
a
goal
Talent
dans
l'rap
dans
l'football
pas
besoin
d'amadouer
le
boss
Talent
in
rap
in
football,
no
need
to
suck
up
to
the
boss
J'vis
sale,
rap
sale,
tah
sah,
que
d'la
frappe
I
live
dirty,
dirty
rap,
tah
sah,
nothing
but
punchlines
J'veux
l'même
broliké
un
agent
tah
l'US
Marshall,
c'est
I
want
the
same
watch
as
a
US
Marshall
agent,
it's
Appelle
les
keufs
(huh),
appelle
les
keufs
(yeah)
Call
the
cops
(huh),
call
the
cops
(yeah)
Appelle
les
keufs
(huh),
appelle
les
keufs
(euh)
Call
the
cops
(huh),
call
the
cops
(uh)
Appelle
les
keufs
(yeah),
appelle
les
keufs
(geah)
Call
the
cops
(yeah),
call
the
cops
(geah)
Appelle
les
keufs,
ratatatata
Call
the
cops,
ratatatata
Un
temps
d'avance
pour
ça
que
j'ai
pas
de
montre
One
step
ahead
that's
why
I
don't
wear
a
watch
Occupe-toi
pas
d'mon
son,
j'veux
la
combi'
du
coffre,
j'ai
beaucoup
d'offres,
j'réponds
à
la
demande
Don't
worry
about
my
sound,
I
want
the
safe
combination,
I
have
a
lot
of
offers,
I
meet
the
demand
Ma
femme
sera
Marocaine
comme
mon
shit,
ma
voiture
allemande
My
wife
will
be
Moroccan
like
my
weed,
my
car
German
On
vit
trop
salement,
j'mets
rien
à
mon
nom,
j'ai
v'là
les
amendes
We
live
too
dirty,
I
don't
put
anything
in
my
name,
I
have
so
many
fines
Appelle
les
keufs
si
t'es
un
zemel,
appelle
même
la
NASA
Call
the
cops
if
you're
a
snitch,
even
call
NASA
Coup
d'première
dans
ta
mère,
ça
sert
à
rien
d'pousser
à
la
salle
Premiere
in
your
mother,
it's
useless
to
push
at
the
gym
Call
911,
appelle
les
brigades
fédérales
Call
911,
call
the
feds
Pété
à
l'Absolut'
tu
vas
plonger
comme
dans
GTA
Drunk
on
Absolut
you're
gonna
dive
like
in
GTA
Si
tu
vois
mes
rats
en
bas
des
"chez
toi"
appelle
la
Brigade
Canine
If
you
see
my
rats
at
the
bottom
of
your
building,
call
the
Canine
Brigade
Si
on
déboule
tard
la
nuit,
tu
vas
faire
une
crise
de
panique
If
we
show
up
late
at
night,
you're
gonna
have
a
panic
attack
Appelle
les
keufs,
appelle
les
pompiers
Call
the
cops,
call
the
firefighters
La
vie,
c'est
un
jeu
de
poker,
j'la
mets
dans
le
cul
du
croupier
(breh)
Life
is
a
poker
game,
I
stick
it
in
the
dealer's
ass
(breh)
Lève
ton
kwaah,
va
chercher
mon
putain
d'premier
album
Raise
your
flag,
go
get
my
damn
first
album
N.I.R.O
Street
Lourd,
toute
l'année
ça
charbonne
N.I.R.O
Street
Lourd,
it's
hot
all
year
round
J'vis
ça,
j'capte
ça,
j'rappe
ça
I
live
it,
I
catch
it,
I
rap
it
On
fout
l'zbeul
gère
le
rrain-te
comme
Biba,
Sirou
et
Darsksaï,
c'est
We're
making
a
mess,
we
manage
the
area
like
Biba,
Sirou
and
Darsksaï,
it's
Appelle
les
keufs
(huh),
appelle
les
keufs
(yeah)
Call
the
cops
(huh),
call
the
cops
(yeah)
Appelle
les
keufs
(huh),
appelle
les
keufs
(euh)
Call
the
cops
(huh),
call
the
cops
(uh)
Appelle
les
keufs
(yeah),
appelle
les
keufs
(geah)
Call
the
cops
(yeah),
call
the
cops
(geah)
Appelle
les
keufs,
ra-ta-ta-ta-ta
(police)
Call
the
cops,
ra-ta-ta-ta-ta
(police)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Woyoooh
(ram-pam-pa-pa-pam-pam)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nordine Bahri, David Sehrani, David Sehrani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.