Paroles et traduction Niro - Intro (Game Over 3)
Intro (Game Over 3)
Интро (Game Over 3)
Si
mes
ghetto
youth
dorment
en
cellule
à
l'heure
où
j'te
parle
c'est
par
nécessité
Если
мои
братья
из
гетто
спят
в
камере,
пока
я
говорю
с
тобой,
детка,
то
только
по
необходимости.
Tits-pe
on
était
déjà
évités,
cherchait
encore
leur
crédibilité
Сучки,
нас
и
так
уже
сторонились,
а
мы
всё
ещё
искали
признания.
Ils
nous
sucent,
nous
détestent
en
même
temps,
complexe
d'infériorité
Они
сосут
у
нас,
ненавидят
нас
одновременно
— комплекс
неполноценности.
Leur
buzz
de
l'automne
ne
pousse
pas
au
printemps,
on
entendra
plus
parler
d'lui
en
été
Их
осенний
шум
не
доживает
до
весны,
о
нём
и
летом
не
вспомнят.
Sept
heures
du
mat'
le
maton
m'matte
à
l'œilleton
Семь
утра,
мусор
пялится
на
меня
в
глазок.
M'demande
si
j'suis
mort
ou
dans
l'coma,
c'est
[XXX]
Спрашивает,
не
помер
ли
я
или
в
коме.
Это
[XXX].
Gros
téma
ma
gueule,
est-ce
que
j'ai
l'air
mort?
Серьёзная
тема,
моя
сучка,
разве
я
похож
на
мертвеца?
J'vais
t'la
rentrer
jusqu'au
fond
d'ton
estomac
Я
засуну
её
тебе
прямо
в
желудок.
Ton
patron
va
niquer
tout
son
benéf'
Твой
босс
просрет
всю
свою
прибыль.
Va
chercher
son
pocheton
à
[XXX]
Пойдет
искать
свой
пакетик
к
[XXX].
J't'allume
ta
mère,
gros,
j'suis
EDF
Я
зажигаю
твою
мамашу,
детка,
я
как
Электрическая
компания.
Ca
bibi
d'la
C,
fait
des
EDS
Толкаю
кокаин,
делаю
большие
деньги.
J'arrive
dans
la
boîte
il
pleut
des
R
Захожу
в
клуб
— там
дождь
из
купюр.
E.2S.E.S
pas
AVS
E.2S.E.S,
а
не
AVS.
Faire
des
millions,
tout
c'qui
m'intéresse
Зарабатывать
миллионы
— вот
что
меня
интересует.
J'peux
aller
vivre
le
plus
beau
d'tous
tes
rêves
Я
могу
позволить
себе
жить
самой
красивой
из
твоих
мечт.
J'peux
aller
vivre
le
plus
beau
de
tous
tes
rêves
Я
могу
позволить
себе
жить
самой
красивой
из
твоих
мечт.
J'ai
niqué
l'rap
game,
quitté
la
zone
Я
поимел
этот
рэп-мир,
покинул
зону.
T'es
resté
au
bord
d'la
dépression
comme
un
CR
Ты
осталась
на
грани
депрессии,
как
неудачница.
Et
si
mes
chiens
ont
la
dalle
j'leur
donne
même
pas
tes
restes
И
если
мои
псы
голодны,
я
им
даже
объедков
твоих
не
дам.
Petit
fils
de
pute
est-ce
que
j'ai
l'air
de
leur
ressembler?
Мелкая
сучка,
разве
я
хоть
немного
похож
на
них?
J'leur
ai
donné
presque
tout
mon
pain
à
l'époque
ou
j'traînais
sans
blé
Я
отдал
им
почти
весь
свой
хлеб
в
те
времена,
когда
сам
был
на
мели.
J'avais
même
pas
sorti
un
album,
ton
rap
game
j'le
faisais
trembler
Я
даже
не
выпустил
ни
одного
альбома,
а
ваш
рэп-мир
уже
дрожал.
J'entends
nos
flows
dans
tous
les
tiens,
on
dirait
qu'tu
nous
as
samplé
Я
слышу
наши
биты
во
всех
твоих
песнях,
будто
ты
нас
сэмплируешь.
Des
fois
j'te
croise
au
présent
mais
c'est
chelou,
on
parle
de
toi
au
passé
Иногда
я
вижу
тебя
в
настоящем,
но
это
странно,
о
тебе
говорят
в
прошедшем
времени.
T'attends
qu'la
C
pour
t'éclater,
j'peux
pas
m'déplacer
j'suis
déclassé
Ты
ждешь
кокаин,
чтобы
взорваться,
я
не
могу
двигаться,
я
дисквалифицирован.
Dehors
c'est
facile
de
t'effacer
mais
y'a
pas
besoin
j'te
frustre
assez
На
улице
тебя
легко
стереть
в
порошок,
но
в
этом
нет
нужды,
я
и
так
достаточно
тебя
бешу.
J'te
laisse
tracer
salope
de
crustacé
depuis
des
années
Я
позволяю
тебе
рисовать,
тупая
моллюск,
уже
много
лет.
Ouais,
ouais
tu
m'la
lustre
à
sec
Да,
да,
ты
полируешь
мне
его
досуха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Mundaya, Nordine Bahri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.