Niro feat. Maes - Stupéfiant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niro feat. Maes - Stupéfiant




Stupéfiant
Narcotic
Les Derniers Salopards
The Last Bastards
Maes
Maes
Ambition Music
Ambition Music
Gé-char le bolide, j'ai la logistique pour vesqui police
Loaded the car, I have the logistics to dodge the cops
J'roule à 2-7-0, vue sur la corniche
I'm driving at 2-7-0, view of the coast
Tu veux pisser? Tiens la 'teille
You want to piss? Here's the bottle
J't'ai dit une fois qu'j'suis assis, j'm'arrêterais pas sur l'A7
I told you once I'm seated, I wouldn't stop on the A7
J'veux plus passer aux assises, j'veux la franchise pas l'assiette
I don't want to go to court anymore, I want the franchise, not the plate
J'suis dans la stup, y'a pas d'bakar
I'm in the stupor, there's no bakar
J'suis broliqué, j'suis pas baraqué
I'm ripped, I'm not muscular
Qu'est-ce qu'tu veux qu'j'écoute ton baratin?
What do you want me to listen to your chatter?
Même un aveugle aurait pas raté
Even a blind man wouldn't have missed it
Le prix monte avec les kilomètres
The price goes up with the kilometers
J'parle en tres-mè pas en kilo, mec
I'm talking in tons, not kilos, man
J'bosse sérieux pas de mala, trois millions pourraient m'aller
I work seriously, no hassle, three million could suit me
Trois Série 5, j'fais un gala, retour-aller Paris-Tanger
Three 5 Series, I'm doing a gala, round trip Paris-Tangier
J'suis proche de la tombe, loin du paradis
I'm close to the grave, far from paradise
Aurais-je le temps de faire mon repenti?
Will I have time to repent?
Logé, nourri, grâce au cannabis,
Housed, fed, thanks to cannabis,
Reportage Sevran, Beaudottes sur Canal Plus
Report Sevran, Beaudottes on Canal Plus
J'lui ché-cra dans la bouche, tu l'appelles ma biche
I'll cum in her mouth, you call her my darling
J'ai passé la frontière, j'ai cassé ma puce
I crossed the border, I broke my chip
J'sortirais jamais le bang pour eux
I'd never take the bong out for them
J'me contenterais de baffe pour eux (salope)
I'd just slap them (bitch)
J'sortirais pas le T-MAX pour eux
I wouldn't take the T-MAX out for them
J'me contenterais de baffe pour eux (salope)
I'd just slap them (bitch)
J'sortirais jamais le bang pour eux
I'd never take the bong out for them
J'me contenterais de baffe pour eux
I'd just slap them
J'sortirais pas le T-MAX pour eux
I wouldn't take the T-MAX out for them
J'veux l'magot Amada, j'calcule pas ta dame
I want the Amada loot, I don't care about your lady
T'envoies des mots doux, j'envoie des mandats
You send sweet words, I send money orders
Jamais rétrogradé, sourire aux radars
Never downshifted, smile at the radars
Sourire aux gradés, sourire aux bâtards, binks
Smile at the officers, smile at the bastards, binks
Stupéfiant, stupéfiant, stupéfiant, stupéfiant
Narcotic, narcotic, narcotic, narcotic
Stupéfiant, stupéfiant, stupéfiant, eh
Narcotic, narcotic, narcotic, eh
J'veux l'magot Amada, j'calcule pas ta dame
I want the Amada loot, I don't care about your lady
T'envoies des mots doux, j'envoie des mandats
You send sweet words, I send money orders
Jamais rétrogradé, sourire aux radars
Never downshifted, smile at the radars
Sourire aux gradés, sourire aux bâtards, binks
Smile at the officers, smile at the bastards, binks
Stupéfiant, stupéfiant, stupéfiant, stupéfiant
Narcotic, narcotic, narcotic, narcotic
Stupéfiant, stupéfiant, stupéfiant, eh
Narcotic, narcotic, narcotic, eh
Autre importante saisie de drogue à Tanger
Another major drug seizure in Tangier
Cette fois l'opération s'est déroulée dans les environs du centre-ville, de la cité du détroit
This time the operation took place in the vicinity of the city center, of the Strait city
Cette opération qui a permis de saisir une dizaine de tonne de chéra
This operation, which resulted in the seizure of about ten tons of hashish
Est en relation avec celle réalisée il y a quatre jours
Is related to the one carried out four days ago
Au port de Tanger Med, par les services de sûreté nationale
At the port of Tanger Med, by the national security services
Pas moins de 13 tonnes et 750 kilos de résine de cannabis
No less than 13 tons and 750 kilos of cannabis resin
Avaient alors été confisqués par la direction générale de la sûreté nationale
Were then confiscated by the General Directorate of National Security
Ils m'demandent j'reviens quand, j'leur demande "j'suis parti quand?"
They ask me when I'm coming back, I ask them "when did I leave?"
J'veux l'or du Vatican, marocain, trafiquant
I want the Vatican's gold, Moroccan, trafficker
Numéro un sur la selra, on manigance
Number one on the selra, we're scheming
On sera satisfait de la vie qu'en la niquant
We will only be satisfied with life by fucking it up
Vu qu'le khaliss vaut mieux qu'une paire de fesses
Since the khaliss is worth more than a pair of asses
J'baise, j'pourrais t'raconter des choses
I fuck, I could tell you things
Poto j'suis dans l'RS avec M.A.E.S
Bro, I'm in the RS with M.A.E.S
Laisse ces fils de pute jouer les chauds
Let these sons of bitches act tough
J'payerais mon avocat si on t'sort un toka
I'll pay my lawyer if we get a toka out of you
Plus l'temps pour la bagarre, ça t'fume pour dix salaires
No more time for fighting, it'll smoke you for ten salaries
Gava même au placard, taga dans les bagages
Gava even in the closet, taga in the luggage
J'remonte à Malaga, y'a pas 36 galères
I'm going back to Malaga, there are not 36 galleys
La rue c'est ma cave, on m'a appris déjà à jamais baisser ma garde
The street is my cellar, I was already taught to never let my guard down
On impose le thème, m'ketama 212, c'est la ligue du trafic
We impose the theme, m'ketama 212, it's the traffic league
Tu peux garder la frime, allez niquer ta mère, binks
You can keep up appearances, go fuck your mother, binks
Le rap est ragot, j'm'en bats les couilles frérot
Rap is gossip, I don't give a fuck bro
Discret, parano comme un dealer d'héro'
Discreet, paranoid like a heroin dealer
Si tu veux faire affaire avec N.I.R.O
If you want to do business with N.I.R.O
Faut qu'tu déplaces la virgule de deux, trois zéro
You have to move the decimal point two, three zero
Réseau saturé, tout l'monde sur le coup
Saturated network, everyone's on the case
Kidal, Mali jusqu'en Mauritanie
Kidal, Mali to Mauritania
Une escale au Maroc ou en Algérie
A stopover in Morocco or Algeria
Elle remonte par où, l'Espagne ou l'Italie?
Where does she come up, Spain or Italy?
Pressé d'la couper, d'la presser, d'la peser
In a hurry to cut it, to press it, to weigh it
Sin-cou c'est d'la foudre et c'est pas la même C
Sin-cou is lightning and it's not the same C
C'est pas le même filon, j'ai l'tarif à l'Abée
It's not the same vein, I have the price at the Abbey
C'est pas le même pilon, pas le même bif encaissé
It's not the same pilon, not the same dough cashed in
Fils de pute, on a grandi vite, vite
Son of a bitch, we grew up fast, fast
J'vesqui langue de pute et les feats, feats
I dodge whore's tongue and feats, feats
T'as vu des kilomètres de bite, bite
You've seen miles of dick, dick
J'ai vu des kilomètres de shit
I've seen miles of shit
J'veux l'magot Amada, j'calcule pas ta dame
I want the Amada loot, I don't care about your lady
T'envoies des mots doux, j'envoie des mandats
You send sweet words, I send money orders
Jamais rétrogradé, sourire aux radars
Never downshifted, smile at the radars
Sourire aux gradés, sourire aux bâtards, binks
Smile at the officers, smile at the bastards, binks
Stupéfiant, stupéfiant, stupéfiant, stupéfiant
Narcotic, narcotic, narcotic, narcotic
Stupéfiant, stupéfiant, stupéfiant, eh
Narcotic, narcotic, narcotic, eh
J'veux l'magot Amada, j'calcule pas ta dame
I want the Amada loot, I don't care about your lady
T'envoies des mots doux, j'envoie des mandats
You send sweet words, I send money orders
Jamais rétrogradé, sourire aux radars
Never downshifted, smile at the radars
Sourire aux gradés, sourire aux bâtards, binks
Smile at the officers, smile at the bastards, binks
Stupéfiant, stupéfiant, stupéfiant, stupéfiant
Narcotic, narcotic, narcotic, narcotic
Stupéfiant, stupéfiant, stupéfiant, eh
Narcotic, narcotic, narcotic, eh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.