Paroles et traduction Niro feat. SCH - Solvable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambition
Music
Ambition
Music
Katrina
Squad
Katrina
Squad
L'équipe
est
redoutée
comme
les
généraux
The
team
is
feared
like
the
generals
J'calcule
jamais
ta
putain
d'vie,
j'fais
mes
ronds
I
never
calculate
your
damn
life,
I
make
my
rounds
J'en
ai
l'air,
j'en
suis
un,
c'est
pas
qu'une
impression
I
look
like
it,
I
am
one,
it's
not
just
an
impression
On
rentre
dans
ta
house
quand
ton
petit
dort
We
enter
your
house
when
your
little
one
is
asleep
Dix
faux
amis,
moi,
j'préfère
dix
ients-cli
Ten
fake
friends,
I
prefer
ten
grand
Trop
jeune
pour
die,
trop
vieux
pour
les
plaisanteries
Too
young
to
die,
too
old
for
jokes
Trois
armes
de
poings,
garé
dans
la
pharmacie
Three
handguns,
parked
in
the
pharmacy
Gamin,
t'aimais
l'foot,
moi,
j'aimais
trop
Armani
Kid,
you
loved
soccer,
I
loved
Armani
too
much
On
va
faire
tout
ce
qui
a
dans
ces
mots
We're
gonna
do
everything
in
these
words
Le
mur
est
blanc,
si
j'tire
j'refais
ta
déco'
The
wall
is
white,
if
I
shoot
I'll
redo
your
decor
Les
choix
ne
s'arrêtent
pas
qu'à
un
oui
ou
non
Choices
don't
stop
at
just
a
yes
or
no
Si
tu
veux
rester
digne
If
you
want
to
stay
worthy
On
a
des
armes,
on
n'est
plus
des
enfants
We
have
weapons,
we
are
no
longer
children
On
tire
en
vrai,
on
ne
fait
pas
semblant
We
shoot
for
real,
we
don't
pretend
Je
vais
laisser
les
thos-my
parler
dans
l'vent
I'm
gonna
let
the
homies
talk
in
the
wind
Maintenant,
j'suis
solvable
Now
I'm
solvent
Gros,
j'ai
passé
l'âge
de
traîner
dans
l'bât'
Man,
I'm
past
the
age
of
hanging
out
in
the
building
(De
traîner
dans
l'bât',
bât',
bât')
(Hanging
out
in
the
building,
building,
building)
Ouais,
ouais,
j'suis
solvable
Yeah,
yeah,
I'm
solvent
Comme
d'hab'
la
salle
de
concert
était
sold
out
As
usual,
the
concert
hall
was
sold
out
(Sold
out,
sold,
sold
out)
(Sold
out,
sold,
sold
out)
Nés
en
hess,
on
finit
solvable
Born
in
the
projects,
we
end
up
solvent
Pas
le
temps
d'aller
voir
ce
que
les
putains
d'autres
valent
No
time
to
go
see
what
the
damn
others
are
worth
(Ce
que
les
putains
d'autres
valent)
(What
the
damn
others
are
worth)
Paie
les
musiciens
avant
le
bal
Pay
the
musicians
before
the
ball
Comme
d'hab',
t'es
dans
le
mal,
on
est
solvable
(solvable)
As
usual,
you're
in
trouble,
we're
solvent
(solvent)
On
arrive
chez
toi
comme
les
fédéraux
We
arrive
at
your
place
like
the
feds
Y
a
qu'avec
fumée
de
chicha
que
tu
fais
des
ronds
It's
only
with
hookah
smoke
that
you
make
circles
Et
tous
les
quartiers
de
France
ont
vécu
la
Grèce
And
all
the
neighborhoods
of
France
have
experienced
Greece
Sur
la
cc,
le
crack,
le
shit
et
l'héro
On
the
cc,
crack,
weed
and
heroin
Tous
les
verres
à
moitié
vide,
on
les
remplit
All
the
half-empty
glasses,
we
fill
them
up
Différents
faux
amis
sur
différentes
listes
Different
fake
friends
on
different
lists
Toujours
de
quoi
soigner
tous
les
parasites
Always
something
to
heal
all
the
parasites
Gamin
j'étais
fou,
j'aimais
pas
tes
sales
manies
Kid
I
was
crazy,
I
didn't
like
your
dirty
habits
Tout
ce
qu'il
nous
fallait
c'était
des
loves
All
we
needed
was
love
Des
billets,
des
verts,
des
jaunes
et
des
mauves
Bills,
greens,
yellows
and
purples
Le
choix
ne
s'arrête
pas
qu'à
un
oui
ou
non
The
choice
doesn't
stop
at
just
a
yes
or
no
Tu
veux
pas
rester
digne
You
don't
want
to
stay
worthy
Tu
seras
jamais
accepté
dans
le
clan
You'll
never
be
accepted
into
the
clan
Nous
la
violence,
bâtard,
c'est
dans
le
sang
Violence,
bastard,
it's
in
our
blood
Un
passé
sanglant,
j'ai
pas
fait
semblant
A
bloody
past,
I
didn't
pretend
J'ai
pas
la
solution,
joue
pas
sur
mon
terrain
I
don't
have
the
solution,
don't
play
on
my
field
J'prends
pas
de
résolutions
même
quand
c'est
l'31
I
don't
make
resolutions
even
when
it's
the
31st
J'ai
la
frappe
de
quali',
il
faut
qu'j'en
allume
un
I
got
the
quality
stuff,
I
gotta
light
one
up
J'me
fais
livrer
le
colis
(ce
que
j'fais
c'est
pas
humain)
I
get
the
package
delivered
(what
I
do
is
not
human)
Maintenant,
j'suis
solvable
Now
I'm
solvent
Gros,
j'ai
passé
l'âge
de
traîner
dans
l'bât'
Man,
I'm
past
the
age
of
hanging
out
in
the
building
(De
traîner
dans
l'bât',
bât',
bât')
(Hanging
out
in
the
building,
building,
building)
Ouais,
ouais,
j'suis
solvable
Yeah,
yeah,
I'm
solvent
Comme
d'hab'
la
salle
de
concert
était
sold
out
As
usual,
the
concert
hall
was
sold
out
(Sold
out,
sold,
sold
out)
(Sold
out,
sold,
sold
out)
Nés
en
hess,
on
finit
solvable
Born
in
the
projects,
we
end
up
solvent
Pas
le
temps
d'aller
voir
ce
que
les
putains
d'autres
valent
No
time
to
go
see
what
the
damn
others
are
worth
(Ce
que
les
putains
d'autres
valent)
(What
the
damn
others
are
worth)
Paie
les
musiciens
avant
le
bal
Pay
the
musicians
before
the
ball
Comme
d'hab',
t'es
dans
le
mal,
on
est
solvable
(solvable)
As
usual,
you're
in
trouble,
we're
solvent
(solvent)
Nous
la
violence,
bâtard
c'est
dans
le
sang
Violence,
bastard,
it's
in
our
blood
Un
passé
sanglant,
j'ai
pas
fait
semblant
A
bloody
past,
I
didn't
pretend
Nous
la
violence,
bâtard
c'est
dans
le
sang
Violence,
bastard,
it's
in
our
blood
Un
passé
sanglant,
j'ai
pas
fait
semblant
A
bloody
past,
I
didn't
pretend
On
a
des
armes,
on
n'est
plus
des
enfants
We
have
weapons,
we
are
no
longer
children
On
tire
en
vrai,
on
ne
fait
pas
semblant
We
shoot
for
real,
we
don't
pretend
J'vais
laisser
les
thos-my
parler
dans
le
vent
I'm
gonna
let
the
homies
talk
in
the
wind
J'vais
laisser
les
thos-my
parler
dans
le
vent
I'm
gonna
let
the
homies
talk
in
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katrina Squad, Niro, Sch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.