Niro feat. SCH - Solvable, Partie 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niro feat. SCH - Solvable, Partie 1




Solvable, Partie 1
Solvable, Part 1
Ambition Music
Ambition Music
Katrina Squad
Katrina Squad
L′équipe est redoutée comme les généraux
The team is feared like the generals
J'calcule jamais ta putain d′vie, j'fais mes ronds
I never calculate your damn life, I make my rounds
J'en ai l′air, j′en suis un, c'est pas qu′une impression
I look like it, I am one, it's not just an impression
On rentre dans ta house quand ton petit dort
We enter your house when your little one sleeps
Dix faux amis, moi, j'préfère dix ients-cli
Ten fake friends, I prefer ten clients
Trop jeune pour die, trop vieux pour les plaisanteries
Too young to die, too old for jokes
Trois armes de poings, garés dans la pharmacie
Three handguns parked in the pharmacy
Gamin, t′aimais l'foot, moi, j′aimais trop Armani
Kid, you loved football, I loved Armani too much
On va faire tout c'qui a dans ces mots
We're gonna do everything that's in these words
Le mur est blanc si j'tire j′refais ta déco′
The wall is white, if I shoot, I'll redo your decor'
Les choix n's′arrêtent pas qu'à un oui ou non, si tu veux rester digne
The choices don't stop at a yes or no, if you want to stay worthy
On a des armes, on n′est plus des enfants
We have guns, we're not kids anymore
On tire en vrai, on ne fait pas semblant
We shoot for real, we're not pretending
Je vais laisser les thos-my parler dans l'vent
I'm gonna let the homies talk in the wind
Maintenant, j′suis solvable
Now I'm solvent
Gros, j'ai passé l'âge de traîner dans l′bat′ (dans l'bât′, de traîner dans l'bât′, bât', bât′)
Man, I'm past the age of hanging out in the building (in the building, hanging out in the building, building, building)
Ouais ouais, j'suis solvable
Yeah yeah, I'm solvent
Comme d'hab′ la salle de concert était sold out (sold out, sold, sold out)
As usual, the concert hall was sold out (sold out, sold, sold out)
Nés en hess, on finit solvable
Born in the projects, we end up solvent
Pas l′temps d'aller voir c′que les putains d'autres valent (ce que les putains d′autres valent)
No time to go see what the damn others are worth (what the damn others are worth)
Paie les musiciens avant l'bal
Pay the musicians before the ball
Comme d′hab', t'es dans l′mal, on est solvable (solvable)
As usual, you're in trouble, we're solvent (solvent)
On arrive chez toi comme les fédéraux
We arrive at your place like the feds
Y′a qu'avec fumée d′chicha qu'tu fais des ronds
It's only with hookah smoke that you make circles
Et tous les quartiers d′France ont vécu la Grèce
And all the neighborhoods in France have experienced Greece
Sur la cc, le crack, le shit et l'héro
On the cc, crack, weed and heroin
Tous les verres à moitié vide, on les remplit
We fill all the half-empty glasses
Différents faux amis sur différentes listes
Different fake friends on different lists
Toujours de quoi soigner tous les parasites
Always enough to treat all the parasites
Gamin j′étais fou, j'aimais pas tes sales manies
Kid, I was crazy, I didn't like your dirty habits
Tout c'qu′il nous fallait c′était des loves
All we needed was love
Des billets, des verts, des jaunes et des mauves
Bills, greens, yellows and purples
Le choix n's′arrête pas qu'à un oui ou non, tu veux pas rester digne
The choice doesn't stop at a yes or no, you don't want to stay worthy
Tu seras jamais accepté dans l′clan
You'll never be accepted in the clan
Nous la violence bâtard, c'est dans l′sang
We are violent bastards, it's in the blood
Un passé sanglant, j'ai pas fait semblant
A bloody past, I didn't pretend
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
J'ai pas la solution, joue pas sur mon terrain
I don't have the solution, don't play on my field
J′prends pas de résolutions même quand c′est l'31
I don't make resolutions even when it's the 31st
J′ai la frappe de quali', il faut qu′j'en allume un
I have the quality hit, I need to light one up
J′me fais livrer le colis (c'que j'fais c′est pas humain)
I get the package delivered (what I do is not human)
Maintenant, j′suis solvable
Now I'm solvent
Gros, j'ai passé l′âge de traîner dans l'bat′ (dans l'bât′, de traîner dans l'bât', bât′, bât′)
Man, I'm past the age of hanging out in the building (in the building, hanging out in the building, building, building)
Ouais ouais, j'suis solvable
Yeah yeah, I'm solvent
Comme d′hab' la salle de concert était sold out (sold out, sold, sold out)
As usual, the concert hall was sold out (sold out, sold, sold out)
Nés en hess, on finit solvable
Born in the projects, we end up solvent
Pas l′temps d'aller voir c′que les putains d'autres valent (ce que les putains d'autres valent)
No time to go see what the damn others are worth (what the damn others are worth)
Paie les musiciens avant l′bal
Pay the musicians before the ball
Comme d′hab', t′es dans l'mal, on est solvable (solvable)
As usual, you're in trouble, we're solvent (solvent)
Nous la violence, bâtard c′est dans l'sang
We are violent bastards, it's in the blood
Un passé sanglant, j′ai pas fait semblant
A bloody past, I didn't pretend
Nous la violence, bâtard c'est dans l'sang
We are violent bastards, it's in the blood
Un passé sanglant, j′ai pas fait semblant
A bloody past, I didn't pretend
On a des armes, on n′est plus des enfants
We have guns, we're not kids anymore
On tire en vrai, on ne fait pas semblant
We shoot for real, we're not pretending
J'vais laisser les thos-my parler dans l′vent
I'm gonna let the homies talk in the wind
J'vais laisser les thos-my parler dans l′vent
I'm gonna let the homies talk in the wind





Writer(s): Katrina Squad, Niro, Sch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.